Translation of "future research should" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Future - translation : Future research should - translation : Research - translation : Should - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(d) The assessment of research results and the recommendation for future research. | d) об оценке результатов научных исследований и рекомендациях для будущих исследований. |
I worked at Philips Electronics in the far future design research lab, looking 20 years into the future. | Я работала в компании Филипс, в исследовательской лаборатории дизайна далёкого будущего, идеи которой уходили на 20 лет вперёд. |
If that research is truly discontinued, there should be very little activity on the know how to make designer viruses in the future. | Если эти исследования и правда прекращены, то мы не должны ожидать прогресса в навыках производства спроектированных вирусов в будущем. |
The research is part of the Targeted Socio Economic Research Project (FP6) Changing population of Europe Uncertain future (UPE). | Данное исследование является частью Целевого проекта (FP6) в области социально экономических исследований Динамика населения Европы неясное будущее . |
You should think about your future. | Тебе следует задуматься о своем будущем. |
This should be done in future. | Именно такую практику следует применять в будущем. |
Should we do serious research on this topic? | Нужно ли нам серьёзно изучать эту проблему? |
Future reporting cycles should enable better analysis. | Представление данных в будущие отчетные периоды должно создать условия, позволяющие проведение более точного анализа. |
That issue should be highlighted in future. | В будущем этот вопрос необходимо выдвинуть на первый план. |
This cooperation should be strengthened in future. | Это сотрудничество должно укрепляться и развиваться в будущем. |
I should look ahead into the future. | Я должен смотреть вперед, в будущее. |
Research programmes should focus more on children specific concerns. | Программы исследований с особым акцентом на нужды детей. |
And that all decisions should be based upon research. | И все решения должны быть основаны на исследованиях. |
Future operation of the International Research and Training Institute For the Advancement of Women | Будущее функционирование Международного учебного и научно исследовательского института по улучшению положения женщин |
Future operations of the International Research and Training Institute for Advancement of Women (INSTRAW) | Будущее функционирование Международного учебного и научно исследовательского института по улучшению положения женщин (МУНИУЖ) |
This should have eased fears about Brazil's future. | Это должно было уменьшить опасения по поводу будущего Бразилии. |
I think you should think about the future. | Думаю, тебе следует подумать о будущем. |
I think you should think about the future. | Я думаю, вам следует подумать о будущем. |
In future presentations, this ambiguity should be avoided. | В будущих представлениях следует избегать этой двусмысленности. |
Now, should you meditate on your future profession? | Надо ли медитировать, чтобы выбрать профессию? |
It's your future you should be thinking about. | Это твоё будущее, ты должна думать о нём. |
Closing session Roundtable discussion European future population trends implications for demographic statistics and demographic research | Заключительное заседание Дискуссия за круглым столом на тему Будущие тенденции в области европейского народонаселения последствия для демографической статистики и демографических исследований |
This Group is launching a research project on transport infrastructure investment Funding future infrastructure needs. | Группа приступает к осуществлению исследовательского проекта по теме Инвестиции в транспортную инфраструктуру вопросы финансирования в связи с будущими потребностями в сфере инфраструктуры . |
Governments should also invest more in verification research and development. | Правительствам следует больше инвестировать в исследование и развитие процесса контроля. |
The research system should engage policy makers in a dialogue. | Научной общественности следует вовлекать в диалог представителей высшего руководства. |
Agricultural research to increase yields should continue to be supported. | Следует и в дальнейшем поддерживать проведение сельскохозяйственных исследований, направленных на повышение урожайности. |
Governments should identify priority areas of research likely to meet the MDGs, and organize the R D efforts of research institutions around specific research programmes. | Им следует определить приоритетные области для исследовательской работы, которая может помочь в достижении ЦРДТ, и организовать проведение исследовательскими центрами НИОКР по конкретным программам. |
This trend should develop further in the near future. | В ближайшем будущем эта тенденция должна получить дальнейшее развитие. |
Work in this field should continue in the future. | В будущем работа в этой области должна продолжаться. |
You should hear his plans for your future, Vinnie. | Ты бы слышал его планы на твоё будущее, Винни. |
At what rate should future impacts particularly losses of future consumption be discounted to the present? | В каком отношении будущие последствия особенно потери объемов потребления в будущем должны соотноситься с сокращением объемов потребления сейчас? |
57 175. Future operation of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women | 57 175. Будущее функционирование Международного учебного и научно исследовательского института по улучшению положения женщин |
58 244. Future operation of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women | 58 244. Будущее функционирование Международного учебного и научно исследовательского института по улучшению положения женщин |
59 260. Future operation of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women | 59 260. Будущее функционирование Международного учебного и научно исследовательского института по улучшению положения женщин |
60 229. Future operation of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women | 60 229. Будущее функционирование Международного учебного и научно исследовательского института по улучшению положения женщин |
Research on explosive remnants of war, such as cluster munitions, is planned in the near future. | В ближайшем будущем планируется проведение исследования по вопросам взрывоопасных пережитков войны, включая кассетные боеприпасы. |
The Committee agreed that national research on space debris should continue and that Member States should make the results of that research available to all interested parties. | 74. Комитет согласился с тем, что национальные исследования космического мусора следует продолжать и что осуществляющие эти исследования государства должны сообщать о результатах исследований всем заинтересованным сторонам. |
quot Research and studies should be undertaken in the following areas | Необходимо осуществлять исследования и разработки в следующих областях |
6. States should support the exchange of research findings and experiences. | 6. Гocудapcтвaм cледует oкaзывaть пoддеpжку oбмену pезультaтaми нaучныx иccледoвaний и oпытoм. |
Studies and research should not take precedence over inspections and investigations. | И наконец, задачи по проведению инспекции и обследований ни в коем случае не должны отодвигаться на второй план по сравнению с исследовательской деятельностью. |
Should we have a national research program that looks at this? | Нужна ли нам национальная программа по изучению данного вопроса? |
Presumably, future experimental research will help resolve the question of the relative importance of these two hypotheses. | Надо полагать, что будущие экспериментальные исследования помогут разрешить вопрос относительной важности этих двух гипотез. |
Canadian businessman, Robert Miller, founder of Future Electronics, has provided research funding to Alcor in the past. | Канадский бизнесмен, Роберт Миллер, основатель Future Electronics, предоставлял в прошлом финансирование исследований Alcor. |
Kennickell, Arthur B. Wealth Measurement in the Survey of Consumer Finances Methodology and Directions for Future Research. | Kennickell, Arthur B. Wealth Measurement in the Survey of Consumer Finances Methodology and Directions for Future Research. |
Draft resolution IV Future operation of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women | Проект резолюции IV Будущее функционирование Международного учебного и научно исследовательского института по улучшению положения женщин |
Related searches : Future Research - Future Studies Should - Future Research Needs - For Future Research - Future Research Directions - In Future Research - Future Research Agenda - Future Research Could - Future Research Priorities - Further Research Should - Future Approach