Translation of "give notice about" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

In view of this, sir, I feel I must give my notice. Notice?
Именно поэтому, сэр, я считаю своим долгом сообщить вам, что я увольняюсь.
Did they give you a week's notice?
Они хоть дали тебе недельное уведомление?
Notice anything different about me?
А ничего нового во мне не заметили?
Such Contracting State must give corresponding notice to .
Такое Договаривающееся государство должно направить соответствующее уведомление ______________ .
I have a short notice to give you.
У меня к вам небольшой разговор...
You didn't even give me a week's notice.
Даже без недельного уведомления.
Anyone notice anything about this statement?
Обратили ли вы внимание на что либо интересное в его утверждениях?
Now notice, I'm not talking about government.
Обратите внимание, я не говорю о правительстве.
Notice we did talk about batteries before.
Мы ведь о них уже говорили.
Did you notice anything special about him?
Вы заметили в нем чтонибудь особенное?
Come on, give Stanhope your notice tomorrow, will you, Whitey?
Давай, напиши завтра Стэнхопу об увольнении, Уайти?
I'll give you a pill. Charlotta won't notice a thing.
Я дам тебе пилюлю, и Шарлотта ничего не заметит.
I came to give you sufficient notice. You may care to give up your lodgings.
Я пришла сообщить вам на случай, если захотите выехать...
166. The Commission adopted the proposal to replace in paragraph (1) (b) the words quot shall give notice quot by quot shall give prompt notice quot .
166. Комиссия приняла предложение заменить в пункте 1(b) слово quot уведомляет quot словами quot незамедлительно уведомляет quot .
Notice when laughing, we also forgot about ourself.
Заметьте, что во время смеха, мы также забываем о себе.
I notice a couple of things about this.
Я сделала для себя несколько выводов.
Do you notice things like that about people?
Ты обращаешь внимание на такие мелочи в людях?
Did you notice anything peculiar about Heurtebise's behavior?
Вы замечали чтонибудь необычное в поведении Эртебиза?
Son did you notice anything peculiar about that girl?
Сынок ты заметил в этой девушке чтото странное?
The Fund secretariat must give the organization concerned advance notice of such visits.
Секретариат Фонда должен заранее информировать соответствующую организацию о такой поездке.
The two things that I notice right away about this
(М) И в глаза сразу бросаются две особенности этой статуи.
How about the music notice? Yes, it's already made up.
Насчет музыке статья готова?
It shall give notice of such withdrawal to the depositary twelve months in advance.
Она направляет депозитарию за 12 месяцев уведомление о таком выходе.
It shall give notice of such withdrawal to the Depositary twelve months in advance.
Он направляет депозитарию за 12 месяцев уведомление о таком выходе.
A notice about the next meeting was posted on the door.
Уведомление об очередном собрании было вывешено на двери.
And you'll notice something about Tarawa it is very low lying.
В Тараве есть одна особенность город расположен очень низко.
By the way, you notice that if you give this test, the all one string.
Кстати вы заметили, что если вы даете
But for now, Floribert Mubalama is worrying about Yulina Bilombele s eviction notice.
Однако в настоящее время Флориберта Мубаламу больше волнует уведомление о выселении Юлины Биломбеле.
Especially, did you notice this trend of people talking about micro apartments?
Тем более, Вы заметили, что существует эта тенденция людей говорить о микро квартирах?
Notice that when we think, we forget about the body and mind.
Обратим внимание, что когда мы думаем, мы забываем о теле и уме.
OK, now the first thing we notice about it, it's extremely frontal.
Первое, что мы замечаем статуя очень фронтальна.
Notice that I haven't said anything about what this method does, right?
Обратите внимание что я не сказал ничего о том, что этот метод не выполняет, право?
After about a week, you won't be able to notice the cut.
Через неделю шрам будет уже незаметен.
I've complained to Mr Davis about it, but he takes no notice.
У меня течёт крыша.
It's a notice about a reward for 1 0 pieces of gold.
C 00FFFF Это объявление о награде в 10 золотых.
Notice
Уведомление
Notice
Замечание
Notice
Нет
Notice
Примечание
Notice
Обратите внимание
Notice.
Учтите.
You notice they make very few programs about gerbils. It's mostly about things that have big teeth.
Заметьте, что совсем немного программ посвящены карликовым песчанкам, а львиная доля зубастым чудовищам.
In fact, his two friends immediately joined in with their opinions, We also give immediate notice.
На самом деле, двое его друзей сразу же присоединился к их мнению, Мы также даем немедленного уведомления.
Give us about 10 minutes.
Дай нам около 10 минут.
The first thing you notice about the motion is that it repeats itself.
Первое, что вы замечаете движение повторяется.

 

Related searches : Give Notice - Notice About - Shall Give Notice - Give Public Notice - Give Enough Notice - Give Sufficient Notice - Give Prompt Notice - Give Further Notice - Please Give Notice - Will Give Notice - Give Proper Notice - May Give Notice - Give Me Notice - Give Short Notice