Translation of "handing over" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
So, it wasn't handing information over. | Так, это не раздавал информации через. |
He's handing over to his son. | Он передал его сыну. |
They're handing her over to the Russians. | Ее передают русским. |
Handing out aid, shooting back, handing out aid, shooting back. | Раздавать помощь, отстреливаться, раздавать помощь, отстреливаться. |
But these problems are not solved by handing them over to market forces.' | Однако эти проблемы не решаются путем передачи их рыночным силам''. |
Handing over power to Solidarity was the last thing they had in mind. | Отдать власть Солидарности это последнее, чего бы им хотелось сделать. |
The handing over of cases to the national judicial system is under way. | Идет процесс передачи дел национальной судебной системе. |
And then handing over some cash and the guy jumped in the car | А потом передача некоторые наличные деньги и парень прыгнул в машину |
And then handing over some cash and the guy jumped in the car | Затем мы передали ему наличку и он запрыгнул в тачку |
You have to taste this, she says handing over the tiny leafy greens, they re awesome. | Вы должны это попробовать, говорит Кара Гилберт, протягивая мне крохотные зелёные ростки, это потрясающе . |
Tell your leaders to oppose handing over key decisions about the Internet to the ITU. | Скажите, чтобы ваши лидеры выступили против передачи ключевых решений об Интернете к ITU. |
To illustrate this, the Committee referred to the quot handing over of a person to another State ... where treatment contrary to the Covenant is certain or is the very purpose of the handing over quot (paragraph 6.4). | Чтобы проиллюстрировать это положение, Комитет сослался на quot выдачу какого либо лица другому государству ... в котором обращение, противоречащее Пакту, является очевидным или представляет собой саму цель выдачи quot (пункт 6.4). |
Handing you this fruit at | Вручая вам этот фрукт на |
They're handing in an assignment. | Они просто выполняли задание. |
This conception of power led in past centuries to kings handing over their subjects to slave traders. | Такое представление о власти в прошлые века привело к тому, что короли передавали своих людей работорговцам. |
When I use the term again, handing over your existence to existence, this is what I am speaking. | Когда я вновь прибегаю к терминам, я пытаюсь направить тебя к ощущению присутствия. Вот, о чем я говорю. |
Like handing out water that wasn't wet. | Это как разливать воду, которая не мокрая . |
Only a few hours before, he had bid his friend goodbye, handing over his laptop his most prized possession. | За несколько часов до отплытия, прощаясь со своим другом, он отдал ему ноутбук самую ценную из своих вещей. |
To settle their debts, the farmers are turning to a traditional Afghan practice of handing over sisters and daughters. | Для того чтобы расплатиться с долгами, крестьянам приходится возвращаться к традиционной в Афганистане практике продаже собственных сестер и дочерей. |
Solving the Rushdie issue is possible only through the handing over of this apostate and infidel to Muslims. quot | Решение вопроса о Рушди возможно лишь на основе передачи этого вероотступника и язычника мусульманам quot . |
The boss is handing over the business to his nephew. He's holding a farewell party tomorrow, for his coworkers. | Начальник поручает руководство нашим банком племяннику. |
Worn out by the effort, Urey left the project in February 1945, handing over his responsibilities to John R. Dunning. | Обессиливший от проекта, Юри покинул его в феврале 1945 года, передав свои обязанности Джону Р. Даннингу. |
Further delays in handing over the remaining three Palestinian cities and in releasing prisoners threaten seriously to undermine President Abbas. | Дальнейшие отсрочки в передаче трех последних палестинских городов и в освобождении заключенных грозят серьезным подрывом авторитета президента Аббаса. |
5. We have completed the process of handing over and destroying all the weapons that were still in our possession. | 5. Мы завершили процесс передачи и уничтожения всего оружия, которое мы до настоящего времени имели. |
I don't want my Marines handing out aid. | Я не хочу, чтобы морпехи раздавали гуманитарную помощь. |
I have no licence for handing out miracles. | У меня нет лицензии на чудо. |
Now that America's position has become unsustainable, the Bush administration is handing over power to local militias in Falluja and elsewhere. | В настоящее же время положение Америки нестабильно, Администрация Буша передает свою власть местным правоохранительным органам в Фалуджи и других регионах. |
Handing over any local power before those leaders are ready to use it would be an error, with potentially disastrous consequences. | Передача каких либо местных полномочий, прежде чем здешние лидеры будут готовы принять их, будет ошибкой с потенциально разрушительными последствиями. |
We are discussing handing over operations in places in southern Sudan to our development colleagues in the course of next year. | В настоящее время мы обсуждаем возможность передачи в течение следующего года операций в различных районах юга Судана под контроль наших коллег, занимающихся вопросами развития. |
The reform of the detention of persons suspected of having committed offences and their handing over to the law enforcement agencies. | Упорядочение задержания лиц, подозреваемых в совершении преступлений и доставление их в правоохранительные органы. |
I slugged a guy for handing me The Observer. | Я ударил парня, за то что он дал мне Обсервер . |
The flexible structures developed by the Agency would certainly facilitate the eventual handing over of its work and programmes to the Palestinian Authority. | Созданные Агентством гибкие структуры, без сомнения, облегчат окончательную передачу его функций и программ Палестинскому органу. |
That you were handing all ShinHwa Group's assets to JunPyo. | Это всё для активов Шинхва Груп, которые ты передашь ДжунПё. |
If he is merely competent, he will likely end up handing over power to the Left, and thus risks being remembered as Uruguay's Kerenski. | Если он будет просто компетентным, велик шанс, что через пять лет ему придется передать власть левым, а значит, его будут вспоминать как уругвайского Керенского. |
We need patients to stop thinking that your body is not your business, taking your power and handing it over to other healthcare providers. | Надо собраться и передать ответственность врачу. |
And now, we see Vulcan forging thunderbolts and handing them over to the king of all the gods, Zeus, who plays darts with them. | И тут появится Гефест, кующий молнии для повелителя богов Зевса, который будет играть ими в дарт. |
Tom folded the paper in half before handing it to Mary. | Том сложил листок пополам, перед тем как передал его Мэри. |
You just try it, urged Martha, handing her the skipping rope. | Вы только попробуйте, призвал Марта, подавая ей скакалкой. |
People even began to believe that handing out syringes is illegal. | И даже это выросло до того, что проводить обмен шприцов в Москве незаконно. |
Powerful, practical, palpable model for handing power from government to citizens. | Мощная, практическая, явная модель передачи власти от правительства к гражданам. |
It was like handing the village drunk a glass of water. | Словно деревенскому пьянице дали стакан воды... |
Consider, too, the junta s gesture in handing over Yettaw to Senator Webb, and its interaction with the international community on humanitarian assistance after Cyclone Nargis. | Обратите также внимание на поведение хунты во время передачи Йеттоу сенатору Уэббу и на ее взаимодействие с международным сообществом по вопросам гуманитарной помощи после циклона Наргис. |
Consider, too, the junta s gesture in handing over Yettaw to Senator Webb, and its interaction with the international community on humanitarian assistance after Cyclone Nargis. | Обратите также внимание на поведение хунты во время передачи Йеттоу сенатору Уэббу и на ее взаимодействие с международным сообществом по вопросам гуманитарной помощи пос е циклона Наргис. |
Members of some urban gangs in Les Cayes and Port au Prince have expressed interest in handing over weapons in exchange for community development initiatives. | Члены некоторых банд, орудующих в Ле Ке и Порт о Пренсе, заинтересовались идеей сдачи оружия в обмен на осуществление программ по развитию в этих городах. |
The role of the Catholic Church in East Timor grew following the Portuguese government handing over the education of the Timorese to the Church in 1941. | Роль католической церкви в Восточном Тиморе выросла после того, как португальское правительство передало образование в Тиморе в руки церкви в 1941 году. |
Related searches : Before Handing Over - After Handing Over - When Handing Over - Handing It Over - Handing Over Procedure - For Handing Over - By Handing Over - Handing Over Protocol - Of Handing Over - Handing Down - Handing Back - Handing Fee - Material Handing