Translation of "harm and loss" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

No other harm but loss of such a lord.
Одна беда вас ждёт потеря мужа.
The loss of such a lord includes all harm.
Такого потерять все беды мира.
62 68. Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm
62 68. Рассмотрение вопроса о предотвращении трансграничного вреда от опасных видов деятельности и распределении убытков в случае такого вреда
Noting that as a result of such incidents other States and or their nationals may suffer harm and serious loss,
отмечая, что в результате таких инцидентов другим государствам и или их гражданам или юридическим лицам может быть причинен вред и серьезные убытки,
61 36. Allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities
61 36. Распределение убытков в случае трансграничного вреда, причиненного в результате опасных видов деятельности
Principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities
Принципы, касающиеся распределения убытков в случае трансграничного вреда, причиненного в результате опасных видов деятельности
Concerned that prompt and effective response measures should be taken to minimize the harm and loss which may result from such incidents,
будучи заинтересована в том, чтобы принимались оперативные и эффективные меры реагирования для сведения к минимуму вреда и убытков, которые могут быть причинены в результате таких инцидентов,
Noting that the questions of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm are of major importance in the relations of States,
отмечая, что вопросы предотвращения трансграничного вреда от опасных видов деятельности и распределения убытков в случае такого вреда имеют огромное значение в отношениях между государствами,
(b) The draft principles on Allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities
b) проектам принципов, касающихся распределения убытков в случае трансграничного вреда, причиненного в результате опасных видов деятельности
3. Decides to include in the provisional agenda of its sixty second session an item entitled Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm .
3. постановляет включить в предварительную повестку дня своей шестьдесят второй сессии пункт, озаглавленный Рассмотрение вопроса о предотвращении трансграничного вреда от опасных видов деятельности и распределении убытков в случае такого вреда .
6. Decides to include in the provisional agenda of its sixty fifth session the item entitled Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm .
6. постановляет включить в предварительную повестку дня своей шестьдесят пятой сессии пункт, озаглавленный Рассмотрение вопроса о предотвращении трансграничного вреда от опасных видов деятельности и распределении убытков в случае такого вреда .
The word harm includes material, physical and mental harm (art.
Термин вред включает в себя понятие материального, физического или психического вреда (статья 189).
Taking into account the views and comments expressed in the Sixth Committee at the sixty second session of the General Assembly on the prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm,
принимая во внимание мнения и замечания, высказанные в Шестом комитете на шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи и касающиеся предотвращения трансграничного вреда от опасных видов деятельности и распределения убытков в случае такого вреда,
Repression, and Harm Reduction.
Сдерживание, и Снижение вреда.
Harm.
М.
Harm.
Навредить.
(b) The draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities Ibid., para. 175.
b) проектам принципов, касающихся распределения убытков в случае трансграничного вреда, причиненного в результате опасных видов деятельностиТам же, пункт 175.
C. Loss and waste
Убытки и непроизводительные затраты средств
Profit and loss account
Счет прибылей и убытков
10. Strongly condemns all acts of violence and intimidation directed against United Nations and other humanitarian personnel, and regrets the loss of life and physical harm suffered among the Afghan staff
10. решительно осуждает все акты насилия и запугивания в отношении персонала Организации Объединенных Наций и персонала других гуманитарных организаций и выражает сожаление по поводу гибели их афганских сотрудников и причинения им физических увечий
Compensation and reparation of harm
Возмещение и компенсация за нанесенный ущерб
10. Strongly condemns all acts of violence and intimidation directed against humanitarian personnel and United Nations and associated personnel, and regrets the loss of life and physical harm suffered among the staff
10. решительно осуждает все акты насилия и запугивания в отношении гуманитарного персонала и персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала и выражает сожаление по поводу гибели сотрудников и причинения им физических увечий
(c) Material damages and loss of earnings, including loss of earning potential
с) материальный ущерб и упущенную выгоду, в том числе потерю возможности заработка
The human loss has been tragic, the social and economic loss enormous.
Трагичными были потери человеческих жизней, огромны и социально экономические потери.
After 20 years of war, Cambodia had not only endured the loss of economic, human and cultural resources but had also sustained serious harm to its environment and its development.
Война в Камбодже, продолжавшаяся в течение 20 лет, не только нанесла большой ущерб экономике, людским ресурсам и культуре страны, но и имела серьезные последствия для окружающей среды и развития.
Loss
Убыток
Moreover, as already mentioned above, the word harm includes material, physical and mental harm.
Кроме того, как уже упоминалось выше, термин вред включает в себя материальный, физический и психический вред.
Harm Reduction
Снижение вреда
No harm.
Никто не пострадал.
No harm?
Ничего непоправимого?
The profit and loss account
Счет прибылей и убытков
And just to harm the business.
И все это, чтобы навредить делу.
They accumulate millions by taking loss after loss.
Снова и снова теряют в деньгах, а в итоге имеют миллионы.
Now this is what many introverts do, and it's our loss for sure, but it is also our colleagues' loss and our communities' loss.
Так делают многие интроверты, и это наша потеря. Но это также огромная потеря для наших коллег и общества.
Playing ostrich about harm reduction does not harm only IDUs.
Страусиная позиция относительно снижения вреда не причиняет вреда лишь ПИНам.
Immense loss.
О Боже, Бразилия потрясена!
Memory loss !
Потерявшая память!
Memory Loss!
Потерявшая Память!
Terrible loss!
Ужасная потеря.
The loss.
На потерю... Потерю. Бель Рив...
But after long abstinence Paul stood forth in the midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened unto me, and not have loosed from Crete, and to have gained this harm and loss.
И как долго не ели, то Павел, став посреди них, сказал мужи! надлежало послушаться меня и не отходить от Крита, чем и избежали бы сих затруднений и вреда.
(b) Harm means harm caused to persons, property or the environment
b) вред означает вред, причиненный лицам, имуществу или окружающей среде
Harm Reduction Revolutions
Снижение вреда революция
It's doing harm?
Причиняет вред?
But no harm.
Ничего страшного.

 

Related searches : Harm Or Loss - And Loss - Damage And Harm - Benefit And Harm - Harm And Damage - Win And Loss - Love And Loss - Loss And Liability - Loss And Waste - Gain And Loss - Damage And Loss - Loss And Expense - Profit And Loss