Translation of "have been attested" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Syria's historic sites have long attested to its riveting history.
Долгое время достопримечательности Сирии являлись немыми свидетелями её захватывающей истории.
However, this is not attested.
Путь разума в поисках истины.
Attested only in abbreviated form.
Засвидетельствовано только в сокращённой форме.
On that occasion, the expert had been able to ascertain that those allegations had never been reliably attested to.
В ходе этой поездки эксперт смог убедиться, что ни в одном из случаев эти утверждения не нашли заслуживающего доверия подтверждения.
It had recently been strengthened and modernized, as attested to by the success of the last national census.
Недавно были приняты меры по укреплению и совершенствованию деятельности этого органа, что явилось залогом успешного проведения последней переписи населения страны.
No ordinary psychiatrist, however, attested to Budanov's alleged insanity.
Но простые психиатры не были допущены провести экспертизу над так называемым невменяемым Будановым.
Mostly the forms of first and third persons are attested.
В древнеперсидском засвидетельствованы формы глагола 1 и 3 лиц.
Some auxilia are attested as limitanei , especially on the Danube.
Некоторые Auxilia назывались limitanei, особенно на Дунае.
Attested by those who are brought near (unto their Lord).
(В День Суда) будут свидетельствовать про нее про то, что написано в этой книге приближенные (ангелы).
Attested by those who are brought near (unto their Lord).
Свидетельствуют про нее приближенные.
Attested by those who are brought near (unto their Lord).
Об этих письменах свидетельствуют благородные ангелы и души пророков, праведников и бойцов, павших на пути Аллаха. Сам Аллах восхваляет ее и упоминает имена своих благочестивых слуг в верховном сонме ангелов.
Attested by those who are brought near (unto their Lord).
Ее видят (или о ней будут свидетельствовать) приближенные.
Attested by those who are brought near (unto their Lord).
О ней свидетельствуют и её охраняют приближённые к Аллаху ангелы.
Attested by those who are brought near (unto their Lord).
которую оберегают приближенные Аллаха.
Attested by those who are brought near (unto their Lord).
Про то свидетельствуют те, Которые приближены (к Аллаху).
Attested by those who are brought near (unto their Lord).
При ней присутствуют Приближенные.
I happen to know there is an original, completely attested.
Я могу предположить, где заверенный оригинал.
Excerpt Chorasmian, the original Iranian language of Chorasmia, is attested at two stages of its development..The earliest examples have been left by the great Chorasmian scholar Abū Rayḥān Bīrūnī.
Excerpt Chorasmian, the original Iranian language of Chorasmia, is attested at two stages of its development..The earliest examples have been left by the great Chorasmian scholar Abū Rayḥān Bīrūnī.
The word in its modern meaning is attested in Middle English.
Слово приобрело современный смысл в средневековом английском языке.
In English usage, Austria is attested since the early 17th century.
В английском языке Austria используется с начала XVII века.
(b) Persons who have obtained an employment related knowledge of the language, attested by an E or F category certificate.
b) лица, владеющие языком в необходимом для их профессии объеме, что подтверждается свидетельством о присвоении им категории Е или F.
It was opened by court order. The will was in it completely attested.
Там было завещание, заверенное по всем правилам.
Such meetings could have a great mobilizing effect on world developments, as attested to by the 1992 Conference in Rio de Janeiro.
Такие встречи могут оказывать огромное мобилизующее влияние на развитие мира. Свидетельство этому Конференция 1992 года в Рио де Жанейро.
However, this form is only attested in Mitanni and only in the third person.
Данная форма засвидетельствована только в Митанни и только в 3 лице ед.ч.
This is attested to in the Holy Koran and other earlier books of revelation.
Это отражено в Священном Коране и других ранних книгах откровения.
Although the use of incendiary chemicals by the Byzantines has been attested to since the early 6th century, the actual substance known as Greek fire is believed to have been created in 673 and is attributed to an engineer from Syria, named Kallinikos.
Хотя начало использования химических зажигательных смесей византийцами связывают с началом VI столетия, фактически вещество, известное под названием греческого огня, было разработано в 673 году сирийским инженером по имени Каллиник.
It is attested in this meaning in English roughly from the 14th century to the 16th.
Именно это имеется в виду под глефой в английском языке примерно с XIV до середины XVI веков.
This name was first attested in 1300 as Piuca or Piucha (and as Peucha in 1335).
Это название также известно с 1300 года как Piuca или Piucha (и как Peucha в 1335 году).
That can be attested by the proceedings already under way in the Federal Republic of Yugoslavia.
Это подтверждают и судебные разбирательства, уже ведущиеся в Союзной Республике Югославии.
It was the first attested case of the presence of the bird flu virus H5N1 in France.
Это был первый подтверждённый случай наличия этого вируса во Франции.
The recent creation of nine additional states within the Federal Republic of Nigeria attested to that trend.
На существование такой тенденции указывает недавнее создание десяти новых государств в рамках Федеративной Республики Нигерии.
4. The importance of the issue had been attested in paragraphs 24 and 98 of the Cartagena Commitment as well as in the decision adopted by the Board in 1992.
4. Важность этого вопроса подтверждена в пунктах 24 и 98 Картахенских обязательств, а также в решении, принятом Советом в 1992 году.
We have been many things, sometimes we have been pigs, we have been birds, we have been many things.
Мы были многими животными, иногда свиньями, иногда птицами, мы были многими.
Some have been murdered others have been imprisoned.
Некоторые были убиты других поместили в тюрьму.
Many women in Burundi have also attested to the importance of having a female Special Representative of the Secretary General as a role model to spur their political aspirations.
Этот факт  множество выбранных женщин в Бурунди  также подтверждает важность назначения женщин на должность Специального представителя Генерального секретаря в качестве примера, чтобы поощрить их политические чаяния.
In 1106 he was a canon of the cathedral chapter in Pisa and from 1115 is attested as subdeacon.
В 1106 году стал каноником кафедрального собора Пизы, в 1115 у иподиаконом.
Name Mislinja was first attested in written sources in 1335 and 1404 as Misling (and as Missling in 1460).
Мислиня впервые упоминается в письменных источниках в 1335 и 1404 годах как Misling (и как Missling в 1460 году).
In his testament, Størmer attested his remaining waterfalls and patents to the Nynorsk book publishing house Det Norske Samlaget.
В своём завещании Стёрмер передавал все свои водопады и патенты издательскому дому Det Norske Samlaget, издававшему литературу на нюнорске.
We have been transcribing what you have been doing.
Поистине, Мы повелевали (ангелам) записывать (все) то, что вы совершали.
We have been transcribing what you have been doing.
Ниспосланное вам Писание поможет рассудить между вами по справедливости. И это не составит труда, потому что все ваши деяния были записаны ангелами.
We have been transcribing what you have been doing.
Мы приказали записывать все, что вы совершали.
We have been transcribing what you have been doing.
Она истинно возвещает вам о ваших деяниях. Ведь Мы велели ангелам записать то, что вы вершили, чтобы вы ответили перед Нами за то, что вы делали .
We have been transcribing what you have been doing.
Воистину, по Нашему велению записано все, что вы творили.
There have been apologies, but they have not been effective.
Были извинения , но они не были эффективными.
The Administration also notes that the Board has attested to the fairness of the financial statements in its audit opinion.
Администрация также отмечает, что в своем ревизионном заключении Комиссия подтвердила правильность финансовых ведомостей.

 

Related searches : Have Been - Duly Attested - As Attested - Attested With - Attested Copy - Attested For - Legally Attested - Attested Signature - Notarial Attested - Medically Attested - Might-have-been