Translation of "have been available" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Available - translation : Been - translation : Have - translation : Have been available - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All available local level posts have been filled. | Все имеющиеся должности сотрудников, набираемых на местах, заполнены. |
This is all U.N. statistics that have been available. | Мы зафиксировались в этой точке. Вот вся статистика ООН, которая была доступна. |
You see, the available forces have been badly distributed. | Видите ли, возможные силы были неверно распределены. |
Commercially available, fully integrated computer accountancy systems have been developed. | Были разработаны доступные в коммерческом плане и полностью интегрированные компьютерные системы учета. |
9. Additional resources have also been made available to UNSCO. | 9. ЮНСКО были также предоставлены дополнительные ресурсы. |
Another remedy available to him would have been a constitutional complaint. | Еще одним средством правовой защиты, имеющимся в его распоряжении, могла бы быть конституционная жалоба. |
Counsel thus concludes that available and effective remedies have been exhausted. | В этой связи защитник делает вывод об исчерпании доступных и эффективных средств правовой защиты. |
With this, it is submitted, available domestic remedies have been exhausted. | В связи с этим, как утверждается, доступные внутренние средства правовой защиты были исчерпаны. |
With this, it is submitted, available domestic remedies have been exhausted. | Таким образом, по утверждению автора, исчерпаны все доступные внутренние средства правовой защиты. |
The diskettes of the system have been made available to OAU. | ОАЕ получила в свое распоряжение дискеты для установки этой системы. |
The amounts made available by the Commission have been reduced accordingly. | Сумма, предоставленная Комиссией, будет сокращена соответствующим образом. |
The games have since been made available free of charge on Tubular.net. | Полные версии игр сейчас абсолютно бесплатно можно скачать на фан сайте tubular.net. |
They do exist and have been available for OEMs for some time. | They do exist and have been available for OEMs for some time. |
With this, it is submitted, all available domestic remedies have been exhausted. | Утверждается, что при этом все имеющиеся внутренние средства правовой защиты были исчерпаны. |
With this, the author submits, all available domestic remedies have been exhausted. | Исходя из этого, автор утверждает, что он исчерпал все доступные ему внутренние средства правовой защиты. |
No doubt the negotiation would have been easier if there had been ample new financing available. | Нет сомнений в том, что переговоры проходили бы с меньшими трудностями, если бы были выделены на них дополнительные финансовые средства. |
Please provide any available details of how these have been used in practice. | Просьба представить подробную информацию о практическом применении этих процедур и механизмов. |
Resources have not always been made available to us at the right time. | Ресурсы не всегда предоставляются в нужное время. |
Resources available for commitment are those resources that have been contributed by UNCCD. | Имеющиеся ресурсы для распределения это ресурсы, которые были предоставлены в качестве взносов Сторонами КБОООН. |
With this, it is submitted, available and effective domestic remedies have been exhausted. | В этой связи в сообщении заявляется, что доступные и эффективные внутренние средства правовой защиты были исчерпаны. |
Not all colors have been made available in all markets or at all times. | Не все цвета контроллера и не всегда доступны для всех регионов и стран. |
They have been available on the European Commission website (http www.eper.cec.eu.int) since February 2004. | С февраля 2004 года они находятся на сайте Европейской комиссии (http www.eper.cec.eu.int). |
Guidelines for management, training and selected rehabilitation interventions have been prepared and are available. | Были разработаны и имеются в наличии руководящие принципы, касающиеся управления, профессиональной подготовки и осуществления отдельных мер по восстановлению трудоспособности. |
He would have appreciated it if the replies could have been made available in more than one language. | Он был бы признателен, если бы ответы могли быть представлены на нескольких языках. |
No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available. | Нет файла diff или сравнение произведено не по двум файлам. Статистика недоступна. |
I told you that the statistics of the world have not been made properly available. | Я говорил о том, что мировая статистика не всегда доступна в должном виде. |
In reality, the steps taken towards that end have been inadequate, although the efforts of the UNHCR, within its available resources, have been commendable. | В действительности предпринятые в этих целях шаги оказались неадекватными, хотя усилия УВКБ, которые предпринимались им в рамках имеющихся у него возможностей, заслуживают всяческого одобрения. |
As a consequence, the Cinema Displays have been available from Apple only with a glossy screen. | Как следствие, Cinema Displays от компании Apple стали доступны только с глянцевым экраном. |
All information resources available to the Commission have been used for the work on the compendium. | Все информационные ресурсы, которыми располагает Комиссия, использовались для работы в отношении этого компендиума. |
The shells retrieved and all relevant data have been made available to UNPROFOR for further analyses. | Найденные снаряды и все соответствующие данные были переданы СООНО для дальнейшего исследования. |
Conversely, no borrowing should take place until available cash resources have been used to finance expenditure. | И, наоборот, не должно быть никаких займов, пока не использованы имеющиеся ресурсы наличности для финансирования расходов. |
The programme has been highly successful and significant funds have been made available for the development of small and medium sized enterprises. | Эта программа оказалась весьма успешной, и на создание малых и средних предприятий были направлены значительные средства. |
The elite troops of the Rapid Response Police have been made available in case of an alert. | Использование элитных подразделений сил полиции быстрого реагирования в случае объявления тревоги. |
The regions have been advised to move forward with their workplans, assuming the support will become available. | Регионам было рекомендовано приступать к осуществлению своих планов работы, исходя из того, что им будет оказана соответствующая поддержка. |
The results of the study have been published and are also available electronically (http www.enut.ee lisa soorollid.pdf). | Это исследование было опубликовано и доступно в электронном виде (http www.enut.ee lisa soorollid pdf). |
To this effect tasks have been formulated and activities initiated around the issue of jobs made available. | С этой целью были сформулированы плановые задания и разработаны мероприятия, связанные с вопросом предоставления соответствующих должностей. |
The bulk of the funds comprising the reserves have been advanced and are not available in cash. | Большая часть средств, составляющих резервы, авансирована и не имеется в виде денежной наличности. |
With few exceptions, the resources necessary to get the New Agenda implemented have not been made available. | За некоторыми исключениями ресурсы, необходимые для реализации Новой программы, пока отсутствуют. |
secondary statistical data sets and qualitative information available from international institutions which have been used for economic, | Потенциальных возможностей для крупномасштабных экологических и социальных достижений может быть больше в городах, где существует комплексное и эффективное |
Have funds available for the course | обеспечить привлечение средств для проведения курса |
Soft loans at 1 per cent interest have been made available and are exempt from value added tax. | Правительством страны осуществлены меры, стимулирующие частных производителей сельхозпродукции. |
Measures have been taken within the limits of the available funding to improve conditions of inmates in prisons. | Для улучшения условий содержания в тюрьмах были приняты соответствующие меры в пределах имеющихся финансовых ресурсов. |
62. To date, UNITAR training programmes have been available mostly to New York based diplomats and military attachés. | 62. По состоянию на сегодняшний день учебными программами ЮНИТАР могут пользоваться в основном располагающиеся в Нью Йорке дипломаты и военные атташе. |
Previously, it was available, and it has been available for a long time, for hospital based uses. | Ранее он был доступен для использования только на базе больницы, и это было так в течение длительного времени. |
We have laboured to accumulate all available evidence and have been united in our determination to follow that evidence wherever it might lead. | Мы предприняли усилия по сбору всех имеющихся доказательств и были едины в нашей решимости придерживаться этих доказательств, к каким бы результатам они ни привели. |
Related searches : Been Available - Have Available - Have Been - Had Been Available - Has Been Available - Will Have Available - Shall Have Available - We Have Available - Have It Available - You Have Available - Have Become Available - I Have Available - Have Time Available - They Have Available