Translation of "have reverted to" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
So, the mutations reverted to symmetry. | Таким образом, мутации возвращаются к симметрии. |
Russia reverted to a neo authoritarian system. | В России же снова установилась нео авторитарная система. |
This should be reverted back to the original. | Нужно вернуть это в исходное состояние. |
40 percent of all post conflict situations, historically, have reverted back to conflict within a decade. | Исторически, в 40 случаев, когда конфликт завершался, в пределах 10 лет возрождалась новая конфликтная ситуация. |
Since then, Bangladesh has reverted to a parliamentary democracy. | С тех пор в Бангладеш была восстановлена парламентская республика. |
The NBC Television portion of the website reverted to NBC.com. | Часть веб сайта NBC TV вернулась на NBC.com. |
It calls out to him who reverted and turned away. | (и которое) зовет (к себе) тех, кто (в земной жизни) повернулся спиной (к Истине) и отвернулся (от повиновения Аллаху), |
It calls out to him who reverted and turned away. | призывает тех, кто отвратился и повернулся, |
It calls out to him who reverted and turned away. | зовущее тех, кто повернулся спиной и отвернулся, |
It calls out to him who reverted and turned away. | и зовёт по имени того, кто отвратился от истины, не повиновался Аллаху, |
It calls out to him who reverted and turned away. | зовущее тех, кто отвратился от покорности Аллаху и отвернулся от истины , |
It calls out to him who reverted and turned away. | (В пылающее пламя) приглашая тех, Кто, отвращаясь, стал спиной, |
It calls out to him who reverted and turned away. | Повлечет к себе каждого, кто отвращался и удалялся, |
then We reverted him to the lowest of the low, | а потом Мы вернем его в нижайшее из низких (состояний) в Ад , |
then We reverted him to the lowest of the low, | а потом вернем его в нижайшее из низких (состояний), |
then We reverted him to the lowest of the low, | Потом Мы вернем его в нижайшее из низких (продлим ему жизнь настолько, что он превратится в дряхлого старика, или бросим его на самое дно Геенны), |
then We reverted him to the lowest of the low, | Потом Мы понизили его ступень и обратили его в нижайшее из низших по степени, поскольку он не выполнил то, для чего он был создан не поклонялся Аллаху, |
then We reverted him to the lowest of the low, | А потом Мы обратим его в нижайшее из низших состояние , |
then We reverted him to the lowest of the low, | Затем повергли Мы его в ничтожнейшее состоянье, |
then We reverted him to the lowest of the low, | А со временем, вопреки прежнему, делаем его самым низким из низких, |
This was reverted on January 12, 1965. | 12 января 1965 года Окуловский район был восстановлен. |
In 2007 the club reverted to the name SG Dynamo Dresden . | Летом 2007 года клуб снова принял своё старое восточногерманское название SG Dynamo Dresden . |
The club then reverted to the name CD Europa in 1932. | В 1932 году клуб вернул себе прежнее название CD Europa. |
Only those who are destined to revert, are reverted from it. | Отвращается от него от веры в Коран и Посланника тот, кто отвращен. Тому, кто отворачивается от ясных доказательств, данных Аллахом, не будет дано содействие к благому . |
Only those who are destined to revert, are reverted from it. | Отвращен от него тот, кто отвращен. |
Only those who are destined to revert, are reverted from it. | Отвращен от него (Мухаммада или Корана) тот, кто был отвращен. |
Only those who are destined to revert, are reverted from it. | От веры в это истинное обещание и непреложное воздаяние отвернётся только тот, кто отвращён от веры из за того, что следовал своим страстям, а не разуму. |
Only those who are destined to revert, are reverted from it. | Отвращен от него тот, кому суждено отвратиться. |
Only those who are destined to revert, are reverted from it. | И через них отвращены (от Истины Господней) те, Кто отвращению сему предался. |
Only those who are destined to revert, are reverted from it. | Отварачиваются от того, кто сам отварачивается. |
1 In 2004, Guatemala reverted to real per capita GDP growth. | 1 Реальный рост ВВП на душу населения в Гватемале возобновился в 2004 году. |
Having reverted to the rank of Captain, he was then promoted to Major. | После возвращения в ранг капитана он был повышен до майора. |
The name of the observatory was reverted to Tartu Observatory in 1995. | Старая обсерватория Тарту вошла в состав данного института. |
In order to curb this trend, policymakers have reverted to the quota as a macroeconomic tool, but this time for housing credit. | Для обуздания данной тенденции политики воскресили квоты в качестве макроэкономического инструмента, однако в этот раз для жилищного кредитования. |
Desktop effects settings have changed. Do you want to keep the new settings? They will be automatically reverted in 10 seconds. | Эффекты рабочего стола были изменены. Сохранить новые параметры эффектов? Прежние будут автоматически восстановлены через 10 секунд. |
Then, the club reverted to its traditional name, Odra, after the Oder River). | Позже клуб вернулся к своему нынешнему имени Одра (в честь реки Одра). |
For you will be reverted back to what you were (when) created first. | Как Он сотворил вас впервые из небытия , так вы и вернетесь будете сотворены во второй раз при воскрешении ! |
For you will be reverted back to what you were (when) created first. | Его единственной целью должно быть поклонение Аллаху и обретение Его благосклонности. Аллах сотворил людей в первый раз и непременно воскресит их после смерти, ибо всякий, кто способен создать творение, обязательно сможет воссоздать его. |
For you will be reverted back to what you were (when) created first. | Он сотворил вас изначально, и так же вы будете возвращены . |
For you will be reverted back to what you were (when) created first. | Как легко Он сотворил вас изначально, и вы ничего не имели тогда, так вы к Нему легко возвратитесь, оставив после себя все блага, которые вы имеете . |
For you will be reverted back to what you were (when) created first. | Как Он сотворил вас, так и вернетесь к Нему . |
For you will be reverted back to what you were (when) created first. | И призывайте Его имя, И в своей вере искренность блюдите. Как Он вас изначально сотворил, Так вы к Нему и возвратитесь . |
For you will be reverted back to what you were (when) created first. | Как Он первоначально сотворил вас, так Он и возвратит вас к Себе. |
For now, we have reverted to the more onerous but perhaps sensible approach of responding to situations on a case by case basis. | Пока мы исходим из более обременительного, но, возможно, разумного подхода реагирования на ситуации в каждом отдельном случае. |
The name reverted to Mariupol in 1989, and the monument was dismantled in 1990. | До 1989 г. именем Жданова называлась улица в Сыктывкаре (ныне Корткеросская). |
Related searches : Have Been Reverted - To Be Reverted - Reverted Back - Has Been Reverted - Will Be Reverted - Have To - Have Got To - Requested To Have - Have Combined To - Have To Tackle - Have To Obey - Grateful To Have - Thing To Have