Translation of "held land" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Held - translation : Held land - translation : Land - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
State land is held by the State. | Государственные земли принадлежат государству. |
Much of this land has been held in families for generations according to traditional land tenure systems without registration. | Многие такие земли находились во владении семей на протяжении многих поколений в соответствии с традиционными системами землевладения без какой бы то ни было регистрации. |
Tribal land is held in trust for the tribes (and administered and allocated by the Land Board for each tribal territory). | Племенные земли находятся в собственности племен (они управляются и предоставляются Земельным советом каждой территории проживания племени). |
After the war, the large landholdings were broken up and land redistributed into ejidos, or commonly held land, which benefitted many rural families. | После войны, большие земельные владения были разбиты и земля перераспределилась в эхидос или общественные земли, которыми наградили многие сельские семьи. |
But land holdings were concentrated and a few large combines called Zaibatsus held industrial power. | Но землевладения были сконцентрированы, а индустриальная власть была сосредоточена у нескольких крупных объеденений под названием Зайбацус . |
The land was held privately until 1933, when the Government expropriated it for public benefit. | Участок находился в частной собственности до 1933 года, когда правительство экспроприировало его. |
It held the land along the coast between the Grand Cess and San Pedro Rivers. | Оно обладало территорией вдоль побережья между реками Гранд Кесс и Сан Педро. |
A pre mission for the land administration review on Azerbaijan was held in May 2005. | В мае 2005 года состоялась предварительная миссия по проведению обзора систем управления земельными ресурсами в Азербайджане. |
A pre mission for the land administration review on Azerbaijan was held in May 2005. | В мае 2005 года состоялась подготовительная миссия по проведению обзора систем управления земельными ресурсами в Азербайджане. |
At its second session in November 2001, the Working Party on Land Administration held an in depth discussion on public private partnerships in land administration. | На своей второй сессии в ноябре 2001 года Рабочая группа по управлению земельными ресурсами провела углубленное обсуждение вопроса о партнерстве государственного и частного секторов в области управления земельными ресурсами. |
The parties that lay these land mines should be held responsible for their removal once hostilities cease. | Стороны, устанавливающие эти наземные мины, должны нести ответственность за их ликвидацию после прекращения боевых действий. |
She was responsible for issues of city planning and land matters, having held this position since April 2015. | Она курировала градостроительные вопросы и земельные отношения, занимая эту должность с апреля 2015 года. |
Land in South Kensington was purchased, and in 1864 a competition was held to design the new museum. | В 1864 году под музей был куплен участок земли в Кенсингтоне. |
At its second session in Geneva in November 2001, the Working Party on Land Administration held the first in depth discussion on public private partnerships in land administration. | На своей второй сессии, состоявшейся в Женеве в ноябре 2001 года, Рабочая группа по управлению земельными ресурсами провела углубленное обсуждение вопроса о партнерстве государственного и частного секторов в области управления земельными ресурсами. |
Several meetings were held on the right to adequate housing and land which highlighted the critical role of women. | Несколько заседаний было посвящено праву на достаточное жилище и землю на них была подчеркнута ключевая роль женщин. |
He reiterated the territorial Government apos s demand for access to unused land being held by the federal Government. | Он вновь подтвердил требование правительства территории о доступе к неиспользуемым землям, находящимся в ведении федерального правительства. |
That's not possible in Latin America where land is held onto by a tiny elite descended from the conquistadors. | Это невозможно в Латинской Америке, где земля держалась в руках малой группы элиты потомков конкистадоров. |
Sounds very much like the journey through the wilderness to the promised land, with the commandments held by the leader. | Очень похоже на странствие через пустыню к Земле обетованной. У лидера в руках заповеди |
History The 2008 Miss Universe Vietnam was held at the Vinpearl Land resort in Nha Trang on May 31, 2008. | В 2008 году был проведён конкурс Мисс Вселенная Вьетнам, он состоялся 31 мая 2008 года в Нячанге. |
The fourth session of the Working Party on Land Administration was held in Geneva on 21 and 22 November 2005. | Четвертая сессия Рабочей группы по управлению земельными ресурсами будет проходить в Женеве 21 22 ноября 2005 года. |
Sounds very much like the journey through the wilderness to the promised land, with the commandments held by the leader. | Очень похоже на странствие через пустыню к Земле обетованной. |
The land it held was transferred to the Ministry of Regional and Land Affairs (formerly the Department of Development Aid), which is responsible for the self governing territories, and it is this land that is now being transferred to homeland control. | Находившиеся в его ведении земли были переданы министерству по региональным вопросам и делам земель (ранее департамент по вопросам помощи в целях развития), отвечающему за самоуправляющиеся территории, именно эти земли и передаются сейчас под контроль хоумлендов. |
Credit for agricultural production and for housing could not be obtained unless borrowers held title to, or a promise of, land. | Кредиты на налаживание сельскохозяйственного производства и строительство жилья нельзя получить, если нет документа, подтверждающего право на владение землей или содержащего обязательство в этом отношении. |
This land is your land. | Эта земля твоя земля. |
Land reform and land development | Земельная реформа и землепользование |
Agricultural land and pastoral land | сельскохозяйственные земли и пастбища |
agricultural land and pastoral land | сельскохозяйственные земли и пастбища |
To Never Land. Never Land! | В Сказочную страну! |
It was true that the peasants of that group, though they had agreed to farm the land on the new conditions, did not speak of it as co operatively held land, but as land held for payment in kind and that the members of that group and Rezunov himself said to Levin 'If you would only accept money for the land it would be less trouble for you, and we should feel freer.' | Правда, мужики этой компании, хотя и условились вести это дело на новых основаниях, называли эту землю не общею, а испольною, и не раз и мужики этой артели и сам Резунов говорили Левину Получили бы денежки за землю, и вам покойнее и нам бы развяза . |
Of the 816.5 acres that Thomas held in Kentucky, he lost all but of his land in court disputes over property titles. | Однако в 1816 году Томас теряет все свои земли в судебных делах из за юридической ошибки в правах на собственность. |
Grassland to forested land Cropland to forested land Wetland to forested land Settlement to forested land. | а) пересмотр должен касаться вопросов, связанных с требованиями, предъявляемыми для целей одобрения |
She wondered whether women had benefited from land redistribution, what percentage of women held land rights in their own name and what the proportion of women working in rural areas was relative to men. | Она хотела бы узнать, получили ли женщины какие либо выгоды в результате перераспределения земли, какая доля женщин имеет земельные права, оформленные на их имя, и каково соотношение женщин и мужчин, работающих в сельских районах. |
Three systems of land tenure obtain namely, tribal land (73 ), state land (23 ), and freehold land (4 ). | В стране действует три системы землевладения, а именно племенное землевладение (73 процента), государственное землевладение (23 процента) и безусловное землевладение (4 процента). |
Land tenure and access to land | Землевладение и доступ к земле |
Land use (percent of total land) ____________ | земель) ____________ |
You can land short, you can land left, right, or land long. | Можно сесть с недолётом, можно сесть левее, правее, или с перелётом. |
On the same day, a multimedia lesson will be held at Library Branch No. 2 called, The past fate of the native land . | В библиотеке филиале 2 в этот же день состоится мультимедийный урок Земли родной минувшая судьба . |
The workshop on EU enlargement and developments in land administration in the UNECE region was held in Hungary (7 to 8 April 2005). | (7 и 8 апреля 2005 года) прошло рабочее совещание, посвященное расширению ЕС и тенденциям в области управления земельными ресурсами в регионе ЕЭК ООН. |
In 1992, it established a Special Body on Least Developed and Land locked Developing Countries, which held its first session in February 1993. | В 1992 году она учредила Специальный орган по наименее развитым и не имеющим выхода к морю развивающимся странам, который провел свою первую сессию в феврале 1993 года. |
Land der Berge, Land am Strome (Land of mountains, land by the stream) is the national anthem of Austria. | Land der Berge, Land am Strome (в переводе с ) с 22 октября 1946 года федеральный гимн Австрии. |
Land management (for example the readjustment of land parcels, land consolidation) is foreseen. | Предусматриваются программы совершенствования землепользования (например, оптимизации земельных участков и консолидации земель). |
Land use, land use change and forestry | Землепользование, изменения в землепользовании и лесное хозяйство |
LAND REFORM AND LAND DEVELOPMENT 139 156 | ТОПОГРАФИЧЕСКАЯ И КАДАСТРОВАЯ |
So, the land colored stuff is land. | Таким образом земля цветные вещи является земля. |
Land | Наземный транспорт |
Related searches : Hold Held Held - Held Sway - Held Harmless - Held Over - Held Hostage - Held For - Held Against - Held True - Held Captive - He Held - Collateral Held - Information Held