Translation of "humanitarian funding" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Funding - translation : Humanitarian - translation : Humanitarian funding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
f) Funding of Humanitarian activities | f) Финансирование гуманитарной деятельности |
Secondly, emergency humanitarian assistance entails substantial funding requirements. | Во вторых, чрезвычайная гуманитарная помощь связана со значительным финансированием. |
An improved CERF would indeed make humanitarian funding predictable. | Реорганизованный СЕРФ, действительно, сделал бы гуманитарное финансирование предсказуемым. |
The aggressive advocacy for humanitarian funding is paying off. | Активная пропаганда в интересах финансирования гуманитарной деятельности приносит плоды. |
Fifthly, the Independent Bureau had evaluated humanitarian projects receiving Government funding. | Кроме того, Независимое управление производило оценку гуманитарных проектов, финансируемых правительствами. |
IASC is reviewing the funding situation, studying different funding mechanisms and improved resource mobilization strategies for humanitarian assistance programmes. | МПК проводит обзор положения в области финансирования, изучая различные механизмы финансирования и более совершенные стратегии мобилизации ресурсов на цели программ гуманитарной помощи. |
That would ensure immediate funding to support rapid responses to humanitarian crises. | Это обеспечило бы немедленное финансирование деятельности в поддержку быстрого реагирования на гуманитарные кризисы. |
ECHO intends to provide funding to improvethe security arrangements for humanitarian workers. | Этими вопросами займется агентство ООН(UNSECOORD), специализирующееся в этой области.ЕСНО намерено предоставлять финансирование дляобеспечения безопасности работников гуманитарных организаций. |
Even the overall increase in global humanitarian funding, estimated at 7.8 billion for 2003, has not ensured an equitable humanitarian response across the globe, and funding continues to be concentrated on a number of high profile humanitarian emergencies. | долл. США в 2003 году3, не привело к справедливому распределению гуманитарной помощи по всему миру, и финансирование по прежнему сосредоточено на ряде получивших широкий резонанс гуманитарных чрезвычайных ситуаций. |
Thematic funding, particularly for girls' education and humanitarian response, increased rapidly in 2004. | В 2004 году значительно расширилось целевое финансирование, прежде всего по таким направлениям, как образование девочек и гуманитарная помощь. |
Current funding tools also provide limited scope to plan cost effective humanitarian operations. | Кроме того, нынешние механизмы финансирования предоставляют лишь ограниченные возможности для планирования эффективных с точки зрения затрат гуманитарных операций. |
In such cases, only humanitarian contributions and development funds are available for funding. | В таких случаях финансирование может осуществляться лишь за счет гуманитарных взносов и фондов развития. |
But overall humanitarian funding remains low and there is an urgent need for increased funding of humanitarian programmes, which should be perceived as critical in supporting the consolidation of the peace process. | США (вне рамок совместного призыва) от своего регионального механизма финансирования. |
We shall continue to monitor humanitarian needs and shall consider further funding as required. | Мы будем и далее внимательно следить за потребностями в гуманитарной помощи и при необходимости рассмотрим вопрос о дополнительных финансовых средствах. |
Humanitarian funding can and should be improved through the setting up of a humanitarian fund which is rapidly actionable and adequately funded. | В июле этого года Генеральный секретарь Кофи Аннан сказал Давайте не допустим, чтобы в будущем историки говорили о нашем времени, что у нас был богатый выбор средств, но не хватало воли . |
A source of predictable humanitarian funding is needed to ensure timely assistance to those in need. | Необходим источник предсказуемого финансирования гуманитарной деятельности, который обеспечил бы своевременное оказание помощи нуждающимся. |
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is in the process of developing proposals to improve the timeliness and predictability of humanitarian funding (ibid., eighth bullet). | В настоящее время Управление по координации гуманитарной деятельности готовит предложения по повышению своевременности и предсказуемости финансирования гуманитарной деятельности (там же, восьмой подпункт). |
In view of the increase and expansion of humanitarian crises worldwide, however, humanitarian actors at both the national and the international levels are looking for additional funding. | Однако, учитывая усиление и распространение гуманитарных кризисов по всему миру, персонал, занимающийся оказанием гуманитарной помощи как на национальном, так и на международном уровне, надеется на дополнительное финансирование. |
We have expanded and transformed the existing central humanitarian funding mechanism into the new Central Emergency Response Fund. | Мы расширили существовавший центральный механизм финансирования гуманитарной деятельности и преобразовали его в новый Центральный фонд чрезвычайного реагирования. |
Finally, it calls for better predictability of humanitarian funding, notably by improving the current Central Emergency Revolving Fund. | И, наконец, в нем содержится призыв к большей предсказуемости финансирования гуманитарной деятельности, а именно к совершенствованию Центрального чрезвычайного оборотного фонда. |
These measures cannot be taken without a change of attitude towards the question of funding international humanitarian activities. | Эти меры невозможны без изменения нашего отношения к вопросу о финансировании международной гуманитарной деятельности. |
We share the view that predictable humanitarian funding is one of the key elements of the reform package. | Мы разделяем мнение о том, что предсказуемое гуманитарное финансирование является одним из ключевых элементов предлагаемого пакета реформ. |
Humanitarian efforts continue to be strengthened, including through a new rapid funding mechanism, the UN Central Emergency Response Fund. | Гуманитарная работа продолжает расширяться, она включает в себя и новый механизм быстрого финансирования Центральный чрезвычайный оборотный фонд ООН. |
17. Reiterates that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs should benefit from adequate and more predictable funding | 17. вновь заявляет, что достаточное и более предсказуемое финансирование окажет позитивное влияние на деятельность Управления по координации гуманитарных вопросов |
18. Reiterates that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs should benefit from adequate and more predictable funding | 18. вновь заявляет, что достаточное и более предсказуемое финансирование окажет позитивное влияние на деятельность Управления по координации гуманитарных вопросов |
(i) Funding provided for over 50 United Nations Volunteers in both humanitarian and rehabilitation programmes of the United Nations. | i) были предоставлены средства для более 50 добровольцев Организации Объединенных Наций в рамках осуществляемых Организацией Объединенных Наций программ гуманитарной помощи и восстановления. |
One area of particular concern, as is evident from the report, lies in the mechanisms for funding humanitarian assistance. | Как очевидно из доклада, одной из областей, вызывающих особую обеспокоенность, являются механизмы финансирования гуманитарной помощи. |
Although the analysis does not capture all humanitarian funding, it suggests an uneven distribution of funds in favour of the humanitarian crises that enjoy significant political and media attention. | Хотя этот анализ не охватывает всей гуманитарной помощи, он указывает на неравномерное распределение средств в пользу деятельности по урегулированию тех гуманитарных кризисов, которым уделяют значительное внимание политические круги и средства массовой информации. |
The Department of Humanitarian Affairs also organizes special pledging conferences as well as consultative meetings with donors to attract funding. | Кроме того, Департамент по гуманитарным вопросам организует специальные конференции по объявлению взносов, а также консультативные совещания с донорами в целях привлечения финансовых ресурсов. |
My Government is gratified to note that the Inter Agency Standing Committee (IASC) is reviewing the funding situation and is studying different funding mechanisms and resource mobilization strategies for humanitarian assistance programmes. | Мое правительство радо отметить, что Межучрежденческий постоянный комитет (МПК) вернулся к рассмотрению вопроса о финансировании и изучает вопрос различных финансовых механизмов и стратегии мобилизации средств для осуществления программ гуманитарной помощи. |
UNICEF has recently received funding from the Humanitarian Aid Office of the European Commission (ECHO) for a subregional child protection project. | Недавно ЮНИСЕФ получил финансовые средства от Управления гуманитарной помощи Европейской комиссии (УГПЕК) на цели осуществления субрегионального проекта защиты детей. |
Adequate funding must be available to enhance the specific operational capacities of agencies to respond to humanitarian crises at the outset. | Необходимо изыскать достаточные средства для укрепления конкретного оперативного потенциала учреждений с точки зрения быстрого реагирования на гуманитарные кризисы. |
Against the backdrop of continuing crisis and despite under funding, there were areas of comparative improvement in the overall humanitarian effort. | 357. Несмотря на продолжающийся кризис и нехватку финансовых средств по ряду направлений общих гуманитарных усилий в Судане положение несколько улучшилось. |
Since this funding will cover work well into 1995, the sector is not included in the 1994 consolidated humanitarian assistance programme. | Поскольку с помощью этих средств будет обеспечиваться финансирование работ, осуществление которых будет продолжаться и в 1995 году, указанный сектор не включен в рассчитанную на 1994 год Сводную программу гуманитарной помощи. |
Funding? | Финансирование? |
Funding? | Финансированию? |
The Federation welcomes United Nations efforts to improve the predictability of humanitarian funding, including the creation of a Central Emergency Response Fund. | Федерация приветствует усилия Организации Объединенных Наций по повышению предсказуемости финансирования гуманитарной деятельности, включая создание Центрального фонда чрезвычайного реагирования. |
As the Secretary General had stressed in his report (A 59 293), the overall level of funding for humanitarian activities was insufficient. | Как подчеркивает в своем докладе Генеральный секретарь (А 59 293), общее финансирование гуманитарной деятельности несколько отстает от требуемого уровня. |
They will strengthen early humanitarian funding to prevent hidden emergencies remaining forgotten, as we have seen happen too often, particularly in Africa. | Вы примете решение об укреплении механизмов финансирования гуманитарных операций на раннем этапе их осуществления, с тем чтобы скрытые чрезвычайные ситуации не предавались забвению что, как мы знаем, происходит очень часто, особенно в Африке. |
Initiatives to enhance funding mechanisms and clarify leadership roles will seem extraneous if we fail to safeguard the basic security of humanitarian personnel. | Инициативы по совершенствованию механизмов финансирования и четкого определения руководящих функций могут показаться излишними, если мы не обеспечим элементарную безопасность гуманитарного персонала. |
At a time when humanitarian assistance has to rely increasingly on air operations, funding gaps risk constraining the delivery of life saving assistance. | В то же время в случае, когда доставка гуманитарной помощи становится все более зависимой от воздушного транспорта, появляется риск образования дефицита финансовых средств, что в свою очередь затрудняет доставку жизненно необходимой помощи. |
Indeed, the UNWRA medium term plan would require considerable additional extrabudgetary funding, because of the deepening humanitarian crisis and the depressed Palestinian economy. | Действительно, среднесрочный план БАПОР потребует значительного объема дополнительных внебюджетных средств, обусловленного обостряющимся гуманитарным кризисом и спадом в палестинской экономике. |
A related issue was the funding of the position of Deputy Special Representative of the Secretary General in charge of the humanitarian pillar. | Еще одним связанным с этим вопросом является финансирование должности заместителя Специального представителя Генерального секретаря, ответственного за гуманитарные вопросы. |
Funding modalities voluntary funding, assessed contributions and negotiated replenishments | Механизмы финансирования добровольное финансирование, начисляемые взносы и согласованное пополнение ресурсов |
Extrabudgetary funding | Внебюджетное финансирование |
Related searches : Humanitarian Affairs - Humanitarian Response - Humanitarian Needs - Humanitarian Issues - Humanitarian Efforts - Humanitarian Emergency - Humanitarian Situation - Humanitarian Agencies - Humanitarian Emergencies - Humanitarian Organisation - Humanitarian Admission - Humanitarian Disaster - Humanitarian Commitment