Translation of "in greater detail" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Let's look at this in greater detail.
Давайте остановимся на этом подробнее.
That question should be examined in greater detail.
Данный вопрос заслуживает более тщательного рассмотрения.
This is discussed in greater detail in section IV, below.
Этот вопрос более подробно обсуждается в разделе IV ниже.
Perhaps the commentary should discuss the matter in greater detail.
Поэтому в комментарии этому вопросу необходимо уделить больше внимания.
In future meetings, we shall address specific subjects in greater detail.
На предстоящих заседаниях мы будет останавливаться на конкретных темах более детальным образом.
Allow me to go into somewhat greater detail.
Позвольте мне изложить это более детально.
His delegation would require more time to study them in greater detail.
Его делегации потребуется дополнительное время, для того чтобы изучить их более подробно.
Each of these services is described in greater detail in the sections that follow.
Каждая из указанных услуг более подробно описывается в последующих разделах.
She wondered whether the delegation should read out their replies in greater detail.
Она спрашивает, должна ли делегация зачитать свои ответы более подробно.
My delegation hopes that these ideas will be further pursued in greater detail.
Моя делегация надеется, что эти идеи будут рассмотрены более тщательно и детально.
Interesting objects so discovered are then studied in greater detail on the larger instrument.
Интересные объекты, которые обнаруживают на телескопе Шмидта, затем подробно исследуют на более крупных инструментах.
This information is set out in greater detail at paragraphs 19 26 of this report.
Более подробно эта информация излагается в пунктах 19 26 настоящего доклада.
Allow me now to touch upon the Secretary General apos s report in greater detail.
Теперь позвольте мне подробнее коснуться доклада Генерального секретаря.
It describes in greater detail the activities financed by the Tempus programme and their requirements.
В ней подробно описываются виды деятельности, финансируемые программой Tempus, и связанные с ними требования.
The Secretariat intended to make the findings available later in greater detail and in a suitable form.
Секретариат намерен со временем в надлежащей форме и подробно информировать о результатах этого анализа.
Thus, in most national communications climate change scenarios were presented in greater detail than the results of impact assessments.
Таким образом, в большинстве национальных сообщений данные по сценариям изменения климата были представлены более подробно, чем результаты оценок воздействия.
The measures required to achieve this purpose are set out in greater detail in article 4 of the Declaration.
Меры, которые требуются для достижения этой цели, более подробно излагаются в статье 4 Декларации.
It is recognized that the final database will contain data in greater detail than that to be published.
Широко признается, что окончательная база данных будет содержать более детальную информацию, чем та, которая будет опубликована.
Each of these measures is discussed in greater detail below in the context of the issues to which they relate.
Каждая из этих мер подробнее рассматривается ниже в контексте вопросов, с которыми они были связаны.
In particular, provide greater detail, including on any programmes to enhance women's position in the formal labour market (p. 53).
В частности, просьба представить более детальные сведения, в том числе о наличии программ укрепления положения женщин на официальном рынке труда (стр. 53).
The greater size and detail was achieved by bringing the perspective closer to the ground.
Больший размер и детализованность были достигнуты путём приближения камеры к поверхности.
The coming weeks will provide further opportunities for us to elaborate on these clusters of issues in greater detail.
Предстоящие недели дадут нам возможность более подробно изучить эти группы вопросов.
I look forward to discussing these developments with you and with other members of the Committee in greater detail.
Я надеюсь более подробно обсудить эти события с Вами и с другими членами Комитета.
We will study the plan in greater detail in due course, but today I would like to make two preliminary comments.
Мы рассмотрим его детально в надлежащем порядке, но уже сегодня я хотел бы сделать два предварительных комментария.
The Special Rapporteur will examine in greater detail in the following section the enjoyment of a number of fundamental human rights.
В следующем разделе Специальный докладчик более подробно рассмотрит вопрос о соблюдении некоторых основных прав человека.
They would also explain in greater detail the manner in which the plans approved under resolution 715 (1991) would be implemented.
Они также подробно разъясняли, каким образом будут осуществляться планы, утвержденные в соответствии с резолюцией 715 (1991).
The ideas which I have described are outlined in greater detail in a document being distributed to delegations as I speak.
Упомянутые мною здесь идеи в более подробной форме изложены в документе, который в данный момент распространяется среди делегаций.
Without going into greater detail, it seems there are some cultures with faster rhythms than others.
Существует мнение, что некоторые культуры живут в более быстром ритме, чем другие.
She would appreciate it if the delegation could read out their replies in greater detail now that interpretation was provided.
Председатель говорит, что она была бы признательна, если бы делегация смогла зачитать свои ответы более подробно сейчас, когда обеспечивается устный перевод.
The International Law Commission should study in greater detail the issues raised in those situations in which the tribunal would have exclusive competence.
Комиссии международного права следует детальнее изучить проблемы, возникающие в ситуациях, где трибунал имеет исключительную компетенцию.
4. In chapter V of the present report, the activities involved and the methodology for their implementation, are described in greater detail.
4. Соответствующие мероприятия и методология их осуществления более подробно описаны в главе V настоящего доклада.
4. In chapter V of the present report, the activities involved and the methodology for their implementation are described in greater detail.
4. Соответствующие мероприятия и методология их осуществления более подробно описаны в главе V настоящего доклада.
The book explores the plot of the game in much greater detail, as well as a close look at Tau culture.
Книга более детально раскрывает сюжет игры, особенно в отношении культуры Тау.
It hoped to discuss UNMIS in greater detail after the full budget was submitted for consideration at the Assembly's sixtieth session.
Он надеется обсудить деятельность МООНВС более подробно после представления сводного бюджета Ассамблее на ее шестидесятой сессии.
Tom answered in detail.
Том подробно ответил.
The Sections in Detail
Более подробно о разделах
The Rules in Detail
Более подробно о правилах
Changing it in detail.
Изменяя его в деталях.
The programme will be implemented in all developing regions and in the countries with economies in transition, as explained in greater detail in component C.9.
Программа будет осуществляться во всех развивающихся регионах и в странах с переходной экономикой, как об этом более подробно говорится в главе, посвященной компоненту С.9.
Paragraph 49, in particular, showed how wide ranging the Committee's debate had been the problem would be discussed in greater detail in the informal consultations.
Из пункта 49, в частности, видно, насколько широкими были обсуждения в Комитете, и эта проблема будет более подробно обсуждаться в рамках неофициальных консультаций.
Until the operation to withdraw troops from the area of encirclement is completed, I won t be able to speak in greater detail.
До тех пор, пока не будет завершена операция по выводу войск из окружения, подробности оглашаться не будут.
The adoption by UNIDO of the results based management approach is described in greater detail in the Annual Report 2004 (IDB.30 2, chap.
Более подробно усилия по разработке управленческого подхода, осно ванного на конкретных результатах, описываются в Ежегодном докладе за 2004 год (IDB.30 2, глава VI).
In 1988, some delegations requested that criteria and characteristics of a regional approach to confidence building measures should be spelled out in greater detail.
В 1988 году некоторые делегации обратились с просьбой более подробно сформулировать критерии и характеристики регионального подхода к мерам укрепления доверия.
The report of the Task Force published in July 2004 dealt in greater detail with the developments that had taken place in this sphere (attachment 13).
В докладе Целевой группы, опубликованном в июле 2004 года, содержится более подробная информация об изменениях, произошедших в этой области (приложение 13).
Consequently, the Committee will take up these matters in greater detail when it considers the administrative and budgetary implications of the Outcome document.
В связи с этим Комитет намерен более подробно обсудить эти вопросы при рассмотрении административных и бюджетных последствий итогового документа.

 

Related searches : Greater Detail - For Greater Detail - Provide Greater Detail - In Detail - In Fine Detail - Explaining In Detail - Questions In Detail - Covers In Detail - Identified In Detail - In Graphic Detail - Learn In Detail - Clarified In Detail - Show In Detail - Commented In Detail