Translation of "increased public awareness" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Awareness - translation : Increased - translation : Increased public awareness - translation : Public - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Despite the increased public awareness today, we cannot rest on our laurels. | Несмотря на нынешнюю высокую информированность населения о проблемах дорожного движения, мы не можем успокоиться на достигнутом. |
Public awareness campaigns. | Продолжение разъяснительных кампаний. |
A. Public awareness | А. Информирование общественности |
Education and public awareness | Просвещение и информирование населения |
Public awareness campaigns | . кампании информирования общественности |
Promotion of Public Awareness | Содействие информированию общественности |
Public awareness about RES needs to be increased, especially in Eastern and Southeast Europe and CIS countries . | Необходимо повысить уровень осведомленности населения о потребностях, связанных с ВИЭ, особенно в странах Восточной и Юго Восточной Европы и СНГ . |
Awareness has increased about women's human rights and there is growing public discussion around gender equality issues. | Awareness has increased about women's human rights and there is growing public discussion around gender equality issues. |
Hopefully, increased awareness will bring real progress. | Будем надеяться, что повышение уровня информированности в обществе приведет к прогрессу в этой сфере. |
CHERRY The main reason is increased awareness. | Основная причина это повышения уровня осведомленности населения |
Delete and public awareness raising | Стр. 3, пункт 4 |
Advocacy, information and public awareness | Информационно просветительская деятельность и расширение осведомленности общественности |
(e) Education and public awareness | e) образование и информирование населения |
8. Education and public awareness | 8. Просвещение и информирование населения |
Education, training and public awareness | Образование, подготовка и информирование общественности |
Education, Training and Public Awareness | Просвещение, подготовка кадров и информирование общественности |
Training, education and public awareness | Профессиональная подготовка, обучение и информирование общественности |
EDUCATION, TRAINING AND PUBLIC AWARENESS | ОБРАЗОВАНИЕ, ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА И ИНФОРМИРОВАНИЕ ОБЩЕСТВЕННОСТИ |
Public awareness and NGO accreditation | Информирование населения и аккредитация НПО |
Promote public awareness small businesses public administrations young generations | Развитие широкополосной инфраструктуры (информационные магистрали) |
Communication tools and public awareness activities | Средства коммуникации и мероприятия по информированию общественности |
A. Public awareness . 99 101 32 | А. Информирование общественности . 99 101 32 |
Capacity building, education and public awareness | Создание потенциала, образование и информирование общественности |
(f) Research, training and public awareness. | f) исследования, подготовка кадров и обеспечение осведомленности общественности. |
IX. Education, training and public awareness | IX. Образование, подготовка и информирование общественности |
(f) research, training and public awareness. | f) исследования, подготовка кадров и обеспечение осведомленности общественности. |
(h) Lack of public interest and awareness | h) недостаточная заинтересованность и информированность общественности |
7. Capacity building, education and public awareness | 7. Создание потенциала, образование и информирование общественности |
6. Capacity building, education and public awareness | 6. Создание потенциала, образование и информирование общественности |
actions on education, training and public awareness | мерах в области образования, подготовки и информирования общественности |
II. Public awareness and capacity building activities | II. Меры по информированию населения и созданию |
II. PUBLIC AWARENESS AND CAPACITY BUILDING ACTIVITIES | II. МЕРЫ ПО ИНФОРМИРОВАНИЮ НАСЕЛЕНИЯ И СОЗДАНИЮ ПОТЕНЦИАЛА |
The Iraq War, in particular, increased public awareness of the mistakes in Bush s first term, but other issues are changing as well. | Иракская война, в частности, повысила осознание обществом ошибок Буша, допущенных им в первый президентский срок, но перемены происходят также и по другим вопросам. |
First, awareness of extent of the challenge has considerably increased. | Во первых, осознание масштабов этой задачи значительно растет. |
Awareness raising, access to information and public participation | Какая информация должна представляться и в какой форме (пункты 5 и 6, статья 7) |
G. Sensitization and Public Awareness of Refugee Issues | Повышение информированности общественности по проблеме беженцев |
To use mass media for public awareness creation. | Использование средств массовой информации для распространения соответствующей информации среди населения |
Promote public awareness of the value of education | повышение уровня осведомленности о значении образования |
(a) Organize awareness campaigns for the general public | а) проводят информационные кампании, ориентированные на широкие круги общественности |
(a) organize awareness campaigns for the general public | а) проводят информационные кампании, ориентированные на широкие круги общественности |
Education, awareness raising and public information o t | Образование, просвещение и общественная информация |
Increased public sector wage costs mean increased government spending on wages. | Увеличение заработной платы служащих государственного сектора означает увеличение расходов правительства на заработную плату. |
General awareness of the World Programme needs to be greatly increased. | Следует также значительно повысить осведомленность о Всемирной программе. |
The investigations of such cases proved the public prosecutor's increased awareness of the need for thorough investigations of allegations of violence by police officers. | Расследование подобных дел служит подтверждением возросшего понимания сотрудниками прокуратуры необходимости тщательного разбирательства утверждений об актах насилия, совершаемых сотрудниками полиции. |
Another information success had been the United Nations Conference on Environment and Development, held in June 1992, which had resulted in increased public awareness. | Еще один пример успешной организации работы в области информации дает Конференция Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию в июне 1992 года, проведение которой позволило расширить осведомленность общественности. |
Related searches : Increased Awareness - Public Awareness - Increased Brand Awareness - Increased Consumer Awareness - Gain Increased Awareness - Public Awareness Activities - Create Public Awareness - Increasing Public Awareness - Public Health Awareness - Public Awareness For - Public Awareness Programmes - High Public Awareness - Public Awareness Campaign