Translation of "kept them" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We kept them quiet. | Мы не дали им шуметь. |
But We kept them restrained. | А рассказ об этом пойдет ниже, если так будет угодно Аллаху. Что же касается бесов, то они не могли воспротивиться воле Сулеймана или ослушаться его, поскольку Аллах удерживал их от этого благодаря Своей власти и Своему могуществу и величию. |
But We kept them restrained. | Мы стерегли их. |
But We kept them restrained. | Мы наблюдали за их деяниями, чтобы они не вредили никому и выполняли приказы Сулаймана. |
But We kept them restrained. | И Мы оберегали их. |
But We kept them restrained. | И Мы над ними были стражем. |
New drugs kept them healthy. | Новые лекарства поддерживали их здоровье. |
Well, they kept them alive. | Вообще то, они поддерживали их жизнь. |
Somehow Eve kept them going. | Както Ева примиряла их. |
He kept an eye on them. | Он присматривал за ними. |
He kept an eye on them. | Он за ними приглядывал. |
When you've kept them so nicely | Раз ты так мило их хранил. |
That's where he always kept them. | Он всегда держал их там. |
She kept rubbing them in court. | Она потирала нос в суде. |
She is kept apart fr them too | Ее еще и содержат отдельно от них. |
We kept watch over all of them. | А рассказ об этом пойдет ниже, если так будет угодно Аллаху. Что же касается бесов, то они не могли воспротивиться воле Сулеймана или ослушаться его, поскольку Аллах удерживал их от этого благодаря Своей власти и Своему могуществу и величию. |
We kept watch over all of them. | Мы стерегли их. |
We kept watch over all of them. | Мы наблюдали за их деяниями, чтобы они не вредили никому и выполняли приказы Сулаймана. |
We kept watch over all of them. | И Мы оберегали их. |
We kept watch over all of them. | И Мы над ними были стражем. |
I kept them out of the house. | Их нет дома. |
We've kept them out of the palace. | Мы не удержим замок. Взять их! |
But their will to fight kept them going. | Но их стремление к борьбе помогло им продержаться. |
Behind them he kept 16 elephants in reserve. | Пока не совсем ясна роль слонов в сражении. |
And the three of them kept heading south. | И они держат курс на юг. |
Newspaper clippings, magazine stories, I've kept them all. | Заметки в газетах, статьи в журналах, я хранил их все |
What kept you, when you saw them going astray, | Что удержало тебя, когда ты увидел, что они впали в заблуждение, |
And one of them kept saying in broken English | Один из пленных все повторял на ломаном английском |
He kept every one of them on the payroll. | Он продолжил выплачивать каждому из них зарплату. |
And so those coals that kept falling off the edge, we kept having to put them back up. | Так что когда угли выпадали, мы продолжали возвращать их на место. |
And kept far away. There is perpetual punishment for them, | для отогнания (от прислушивания), и для них (в Вечной жизни) (уготовано) бессрочное наказание (в Аду). |
And kept far away. There is perpetual punishment for them, | для отогнания, и для них наказание мучительное. |
And kept far away. There is perpetual punishment for them, | Они сурово отгоняются, и им не удаётся подслушать небесные вести, а в дальней жизни они будут подвергнуты мучительному наказанию. |
And kept far away. There is perpetual punishment for them, | Прочь! слышат они отовсюду , и ждет их вечное наказание. |
And kept far away. There is perpetual punishment for them, | Отогнаны и преданы мучительному наказанью. |
And kept far away. There is perpetual punishment for them, | Для отражения тех, которым будет нескончаемая мука. |
For them We have kept in readiness a painful chastisement. | Таким упорно грешащим и неверующим Мы приготовили мучительное наказание. |
For them We have kept in readiness a painful chastisement. | Этим мы приготовили наказание мучительное. |
For them We have kept in readiness a painful chastisement. | Для них Мы приготовили мучительные страдания. |
For them We have kept in readiness a painful chastisement. | Аллах приготовил таким мучительное наказание в будущей жизни. |
For them We have kept in readiness a painful chastisement. | Им то Мы уготовали мучительное наказание! |
For them We have kept in readiness a painful chastisement. | Мы уготовили для них мучительную кару. |
Both of them kept the money for their personal use. | долл. передал г ну Алану. |
The lies kept them locked away in their miserable lives. | Враньё заточило их в их ничтожном существовании. |
That day, I gave them each a ring and kept four others like them. | В тот день я дала им четыре таких кольца. |
Related searches : Were Kept - Kept Secret - Kept Busy - Have Kept - Kept Pace - Kept Private - Kept Safe - Has Kept - Being Kept - Kept Secure - Kept Constant - Kept Out