Translation of "laws of physics" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Like laws of physics, implacable.
Это как неоспоримый физический закон.
OK, so for example, our physics laws, so laws of physics for example are simply abstractions, the laws of abstractions.
Например, законы физики. Законы физики это абстракция.
The laws list .. Physics.
Такие законы часто называют принципами.
This is laws of physics stuff.
Это законы физики вещей.
And, the laws of physics. Right?
И законы физики, не так ли?
So we're bound with the laws of physics and the laws of economics.
Итак, нас ограничивают законы физики и экономики.
Cartoon physics is a jocular system of laws of physics that supersedes the normal laws, used in animation for humorous effect.
Мультипликационная физика шутливая системы законов физики, которые заменяют нормальные законы, используемая в анимации (преимущественно западной) для юмористического эффекта.
The laws of physics do not apply here.
Здесь не действуют законы физики.
Meters? That would violate the Laws of Physics.
В смысле, каких единиц? Метров? Это нарушило бы законы физики.
OK so you see laws of physics, call them abstractions of physics if you like.
Итак, законы физики абстракция от физики, если угодно.
So, the laws of physics have this special property.
Законы физики обладают таким специальным свойством,
The laws of physics invisible, eternal, omnipresent, all powerful.
Законы физики невидимы, неизменны, вездесущи и всесильны.
So, the right laws of physics they're beautifully balanced.
Итак, правильные законы физики изящно сбалансированы.
It's the Newton's laws, if you want, of particle physics.
Это законы Ньютона, если желаете, физики элементарных частиц.
This is against the laws of physics, this is against anything we know in the world of physics.
Это противоречит законам физики, это против всего, что мы знаем, в мире физики.
If we think about the physics, well, we'll see, maybe laws of physics can beat muscle power?
Если мы подумаем о физике, то мы увидим, может быть, законы физики смогут победить силу мускул? Саша
Physics, as summarized in a handful of mathematically precise laws, indisputably works.
Физика, как изложено в ряде математически точных законов, бесспорно, работает.
The laws of physics invisible, eternal, omnipresent, all powerful. Remind you of anyone?
Законы физики невидимые, вечные, вездесущие, всемогущие.
You could review Coulomb's laws videos in the physics playlist.
Вы можете пересмотреть видео о законе Кулона в списке воспроизведения по физике.
We're just starting to really discover the laws of nature and science and physics.
Мы по настоящему только приступаем к открытиям в природе, в науке, в физике.
We can write down all the laws of physics we know in one line.
Мы можем записать все известные нам законы физики в одной строке.
In Wonders of the Solar System, we kept emphasizing the laws of physics are universal.
В Чудесах Солнечной системы , мы постоянно подчёркивали тот факт, что физические законы универсальны.
In Wonders of the Solar System, we kept emphasizing the laws of physics are universal.
В Чудесах Солнечной системы , мы постоянно подчёркивали тот факт, что физические законы универсальны.
In those galaxies, you'll be able to do astrophysics, and learn the laws of physics.
В тех галактиках вы сможете заниматься астрофизикой и изучать законы физики.
Trinidad and Tobago is like a place with different laws of physics or biology or something.
Тринидад и Тобаго, это страна с другими законами физики, биологии и т.п.
So we can physically interact with these quads and we can change the laws of physics.
Мы можем управлять этими квадами вручную, изменяя при этом законы физики.
In other words, thanks to those pesky laws of physics, when things aren't sustainable, they stop.
Другими словами, благодаря этим докучным законам физики, когда вещи невозможно поддерживать, они останавливаются.
Trinidad and Tobago is like a place with different laws of physics or biology or something.
Но это не так. Тринидад и Тобаго, это страна с другими законами физики, биологии и т.п.
The second source of beauty in the laws of physics is their productivity what I call their exuberance.
Вторым источником красоты в законах физики является их продуктивность то, что я называю их изобилием.
Now as you get right into the center, Then our understanding of the laws of physics breaks down.
Когда вы окажитесь прямо в центре, тогда наше понимание законов физики ломается.
It is important to note that the laws of physics need not necessarily have such marvelous properties.
Важно отметить, что физические законы не обязательно должны обладать такими удивительными свойствами.
They believe that it defies logic, the laws of physics as well as common sense, Crump said.
Они считают, что это противоречит логике, законам физики, а также здравому смыслу , сказал Крамп.
So the smart money is that there is no warp drive in the real laws of physics.
Идея гиперпространственного двигателя это, то о чем думал каждый ученый физик.
So hoping that the laws of physics will explain one particular number, 93 million miles, well that is simply wrongheaded.
Надеяться на то, что законы физики объяснят одно конкретное число, 150 миллионов километров, значит заблуждаться.
Viewed from this perspective, the apparent beauty of the laws of physics our attraction to their symmetry and exuberance is not surprising.
С этой точки зрения, видимая красота законов физики наше влечение к их симметрии и изобилию не удивительна.
Once we know this force, we can also change the laws of physics, as far as the quad is concerned, of course.
Если эта сила нам известна, мы можем теперь изменить законы физики, разумеется только применительно к этому кваду.
This complex organ is composed of molecules that interact using the principles of physics. That information moves according to the laws of electricity.
Этот сложный орган состоит из молекул, которые взаимодействуют друг с другом по принципам физики.
Such advances in the processing speed and storage capacity of computers are expected to continue until the laws of physics impose certain limits.
Предполагается, что такой прогресс в увеличении скорости обработки информации и емкости запоминающего устройства будет продолжаться до тех пор, пока законы физики не станут налагать определенные ограничения.
Physics emerged in the 16th century as a quantitative, mathematically based set of laws through which humans could comprehend the inanimate world.
Физика возникла в 16 веке как набор основанных на математических принципах количественных законов, позволяющих человечеству познавать мир неживой природы.
His respect for scientific laws and his exploration of biology, physics, and astronomy informed his poetry, which exhibited extensive naturalism and verisimilitude.
Его исследования биологии, физики и астрономии нашли отражение в поэзии, которая часто содержала широкий натурализм, подчеркивающий его уважение перед законами науки.
Because, by laws of physics, where there is a magnetic field, there is a gravitational field... so we call it Mag Grav .
Потому что, по законам физики, где есть магнитное поле, есть гравитационное поле ... поэтому мы называем его Mag Grav .
Maybe there is something that naturally, through the growth of the laws of physics, gives rise to universe like ours in low entropy configurations.
Может быть, есть что то, что естественным образом, через развитие законов физики, даёт начало вселенной вроде нашей в конфигурации с низким уровнем энтропии.
We want this number to emerge from the laws of physics, but so far no one has found a way to do that.
Мы хотим вывести это число на основании законов физики, но до сих пор никто не нашёл способа это сделать.
Extracting energy from water According to the currently accepted laws of physics, there is no way to extract chemical energy from water alone.
В соответствии с фундаментальными физическими законами, нет способа извлекать химическую энергию из воды.
In fact, this gut instinct is reflected in one of the most fundamental laws of physics, the second law of thermodynamics, or the law of entropy.
В самом деле, это инстинктивное чувство отражено в одном из самых фундаментальных законов физики, втором законе термодинамики, или законе энтропии.

 

Related searches : Department Of Physics - Bachelor Of Physics - Physics Of Sound - Faculty Of Physics - Physics Of Failure - Chair Of Physics - Student Of Physics - Teacher Of Physics - Study Of Physics - Studies Of Physics - Law Of Physics - Principles Of Physics