Translation of "limited usefulness" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But the peculiar way in which SDRs were adopted limited their usefulness.
Но странный способ введения СПЗ в действие привел к тому, что их полезность оказалась ограниченной.
Knowledge above mortality. It has to be knowledge that's beyond limited world usefulness.
Знание выше смерти должно быть знанием за пределами представлений ограниченного мира.
Their usefulness to the mission may be limited by concerns about home, finances or child care.
Их полезность для миссии может быть ограничена из за переживаний о доме, финансовых делах или детях.
73. It is clear that the follow and report approach may have limited usefulness for the country holding elections.
73. Ясно, что полезность подхода, предусматривающего слежение за выборами и представление доклада, для страны, проводящей выборы, может быть ограниченной.
Others observed that the provision was couched in terms of a saving clause and was, as such, of limited usefulness.
Другие отмечали, что данное положение сформулировано в виде защитительной оговорки и как таковое имеет ограниченную полезность.
The usefulness of the Ministry's records is limited, however, because while the data are disaggregated by gender, they are not by ethnocultural origin.
Вместе с тем необходимо отметить, что здесь существуют определенные ограничения  хотя данные министерства приводятся с разбивкой по полу, в отношении этнического и культурного происхождения такая разбивка не осуществляется.
B. Usefulness of meeting records
В. Целесообразность подготовки отчетов о заседаниях
Proving the usefulness of statistics
Свидетельство полезности статистики
This feeds doubts about solidarity s usefulness.
Это вызывает сомнения относительно полезности солидарности.
Maximizing the impact and usefulness of EFSOS
Обеспечение максимального воздействия и полезности ПИЛСЕ
(a) Purpose and usefulness in decision making
(а) Цель и назначение показателя для принятия решений.
That was the last of its usefulness.
С тех пор от него нет толку.
That was the last of its usefulness.
Теперь же от нее нет никакой пользы.
Additionally, Accent's usefulness for research was limited because it was not UNIX compatible, and UNIX was already the de facto standard for almost all operating system research.
Дополнительно, полезность Accent для исследования была ограничена, потому что он не был Unix совместимым, а Unix был уже стандартом де факто во всех исследовательских ОС.
However, the situation in the ENP partner countries is quite different to that in the Member States and the usefulness of reference to Member States therefore limited.
Однако, ситуация в странах ЕПД значительно отличается от ситуации в странах членах ЕС, и поэтому полезность такой ссылки ограничена.
However, even the most effective criminal law examination has limited usefulness if the punishment imposed is insufficient in regard to the ill treatment upon which it is based.
Однако польза от даже самого эффективного уголовного законодательства будет ограниченной, если вынесенное наказание будет недостаточно суровым и соразмерным жестокому обращению, по факту которого оно определяется.
3. Usefulness of the Central Emergency Revolving Fund
3. Полезность Центрального чрезвычайного оборотного фонда
The usefulness of CERF is now fully recognized.
74. Полезность ЦЧОФ в настоящее время признается в полной мере.
B. Usefulness of Guidelines, as reflected in communications
В. Полезность руководящих принципов, как она отражена в сообщениях
Several members stressed the usefulness of draft guideline 3.1.8.
Многие члены Комиссии подчеркнули полезность проекта руководящего положения 3.1.8.
A facilitator for the network would improve its usefulness.
Полезность этой сети повысилась бы, если бы был назначен ее координатор.
Our users should understand the usefulness of statistical information.
Потребители должны осознать полезность статистической информации.
30. The civil usefulness of weather satellites is generally recognized.
30. Общепризнана полезность применения метеорологических спутников в гражданских целях.
Review of, inter alia, the need for and usefulness and
Обзор, в частности, необходимости, целесообразности и своевременности
The land seemed lonely and abandoned its wartime usefulness ended.
Земля казалась одинокой и заброшенной... его служба закончилась.
The usefulness and user friendliness of the specimen reporting form proved to be limited. Overall, the police forces provide a satisfactory level of care, but there are still shortcomings in the procedures.
В целом полицейские силы обеспечивают удовлетворительный уровень ухода, однако пока еще имеются недостатки процедурного характера.
Some of its subsidiaries include Bright City Development Limited, Chinapex Company Limited, China Win Enterprise Limited, Colour Day International Limited, Full Wealth Limited and Grand Spark Limited.
Другими дочерними компаниями K. Wah International являются Bright City Development, Chinapex Company, China Win Enterprise, Colour Day International, Full Wealth и Grand Spark.
There is no evidence to support the usefulness of these therapies.
Данных в поддержку этих двух методов немного.
Other members questioned the usefulness of draft guidelines 3.1.5 and 3.1.6.
Некоторые другие члены Комиссии выразили сомнение в целесообразности включения двух проектов руководящих положений 3.1.5 и 3.1.6.
Usefulness, relevance and quality of DPI activities, products and services (percentage)
Для того чтобы действовать эффективно, ему необходима поддержка государств членов и, в частности, Комитета по информации  его партнера по реализации этой жизненно важной задачи.
Please rate the overall usefulness of the work in different areas.
Просьба оценить общую полезность работы в различных областях.
Their support for this work testified to its usefulness and effectiveness.
Поддержка ими этой деятельности служит свидетельством ее полезности и эффективности.
Review of, inter alia, the need for and usefulness and timely
Обзор, в частности, необходимости, целесообразности и своевременности
Consecutive round table meetings have demonstrated their usefulness for practical cooperation.
Ряд проведенных совещаний quot за круглым столом quot продемонстрировал их полезность с точки зрения практического сотрудничества.
3 smaller freight operators (Advenza Rail Freight Limited, Fastline Limited, Merlin Rail Limited)
3 мелких грузовых перевозчика ( Адвенза рейл фрейт лимитед , Фастлайн лимитед , Мерлин рейл лимитед ).
Your knowledge is limited, health is limited, and power is therefore limited, and the cheerfulness is going to be limited.
Ваши знания ограничены, здоровье ограничено, следовательно, энергия тоже ограничена и способность радоваться тоже будет ограничена.
The oceans are limited. The atmosphere is limited.
И воды его ограничены, атмосфера ограничена.
Suggestions for improving the quality and usefulness of the NGO interventions include
Для повышения качества и полезности выступлений НПО, в частности, предлагается
Countries acknowledged the usefulness of country profiles as a decision making tool.
Страны подтвердили полезность национальных досье в качестве документов, содействующих принятию решений.
However, their continued publication should be reviewed periodically to determine their usefulness.
Тем не менее следует периодически рассматривать вопрос о продолжении их издания, с тем чтобы определять их полезность.
There is no need to prove the usefulness of a warning system.
Нет необходимости доказывать полезность системы раннего оповещения.
It is too early to fully evaluate the usefulness of the programme.
26. Сейчас еще слишком рано давать полномасштабную оценку полезности программы.
You might ask yourself, what's the usefulness of a robot that's unstable?
Можно задуматься, как может быть полезен робот, который неустойчив?
(limited preview)
(ограниченный предпросмотр)
Limited resource.
Фермы пенсионеров.

 

Related searches : Of Limited Usefulness - Decision Usefulness - Usefulness For - Perceived Usefulness - Clarity And Usefulness - Enhance The Usefulness - Limited Means - Limited Contract - Limited Right - Limited Effect - Limited For - Fairly Limited