Translation of "long standing tradition" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Egyptian judges have a long standing tradition of discretion and propriety.
Среди египетских судей существует давняя традиция осмотрительности и соблюдения норм поведения и морали.
Luxembourg is proud of its long standing tradition in cultural cooperation with Russia.
Петр I впервые посетил Голландию в конце XVII века.
Within the free software world, there's been a long standing tradition of the benevolent dictator model.
Давно существует модель благожелательной диктатуры.
Others, like Bekor, muse on a now long standing tradition of website blocking in Tajikistan, and what that tradition says about the government
Другие, подобно Бекору, размышляют над давней традиции блокировки сайтов в Таджикистане и о том, что эта традиция говорит о правительстве
Obama s comments represent a break with the long standing tradition of official American silence on European monetary affairs.
Комментарии Обамы представляют собой разрыв с давней традицией официального американского молчания в европейских денежных делах.
The legalization of prostitution in October 2000 merely codified a long standing Dutch tradition of tolerance towards buying and selling sex.
Легализация проституции в октябре 2000 года только систематизировала голландскую долговременную традицию терпимости к покупке и продаже секса.
However, this is a secondary issue as almost all Albanian men have a hunting weapon this is a long standing cultural tradition.
Однако это вопрос второстепенный, поскольку почти у всех мужчин Албании есть охотничье оружие это давно сложившаяся культурная традиция.
The town has a long tradition in steel industry.
В городе развита сталелитейная промышленность.
And we come from a long tradition of sharing.
А совместное использование у нас имеет давние традиции.
Downhill skiing also has a long tradition in Krkonoše.
Катание на горных лыжах тоже имеет в Крконоше многолетнюю традицию.
This long standing tradition, which has been developing in recent years, reached its peak with the year long festival Italy Russia in 2005 which brought Italian art, theatre and ballet to Russia.
Наметилась тенденция к сотрудничеству между частными организациями культуры.
The 21 Ibero American countries have a long standing tradition of respect for the principles and rules of international law and for the sovereignty of States.
Двадцать одна иберо американская страна имеет давнюю традицию соблюдения принципов и норм международного права и суверенитета государств.
How long have you been standing here?
Давно тут стоишь?
How long has Tom been standing there?
Давно Том там стоит?
Germany has long standing ties with Afghanistan.
Германию связывают с Афганистаном давние узы.
How long have you been standing there?
Долго ты там стоял?
So as I said, neurosurgery comes from a long tradition.
Как я уже сказал, у нейрохирургии длинная история.
Germany has a long tradition in education, science and research.
Общие сведения о стране
Germany has a long tradition in education, science and research.
Система образование и науки Германии имеет очень богатую историю..
Annapolis and West Point have a long and glorious tradition.
Аннаполис и УэстПойнт имеют долгую и славную традицию.
He recalled that Uruguay had a long standing tradition of respect for individual rights and for the principles of peaceful coexistence, both in theory and in practice.
Оратор напоминает о давней традиции Уругвая уважать индивидуальные права человека и принципы мирного сосуществования как в теории, так и на практике.
The theatre in Příbram has a long history thanks to a long tradition of theatricals.
Театр в городе имеет богатую историю благодаря традиции любительских спектаклей.
It however helped break some long standing stereotypes.
Это, однако, не помогло сломать издавна существующие стереотипы.
These are long standing examples of legal remixing.
Вот устоявшиеся примеры законных ремиксов.
The Government of Romania, in keeping with a long standing tradition, has nominated Mr. Petru Forna, Ambassador of Romania to Austria, to succeed Mr. Munteanu as Vice Chairman.
Правительство Румынии в соответствии с давней традицией назначило г на Петру Форну, посла Румынии в Австрии, заместителем Председателя вместо г на Мунтяну.
There is a long and distinguished tradition of Catholic social thought.
Это давняя и значимая традиция общественной мысли в католицизме.
The MESS International theatre festival has a 43 year long tradition.
Традиция проведения Международного театрального фестиваля МЕСС насчитывает 43 года.
Furthermore, Saudi Arabia, in keeping with a long standing tradition, together with other members of the Gulf Cooperation Council continues to donate substantial assistance towards the reconstruction of Lebanon.
Кроме того, Саудовская Аравия в соответствии с давней традицией вместе с другими членами Совета по сотрудничеству стран Залива продолжает выделять существенную помощь на восстановление Ливана.
How long have they been standing in what positions?
Как долго и в каких позициях они стоят?
Global diplomacy must focus on resolving long standing disputes.
Глобальная дипломатия должна концентрироваться на разрешении давнишних споров.
Such has been the long standing policy of Colombia.
Такова традиционная политика нашей страны.
There is, of course, a long tradition of racketeering in professional sports.
Конечно, в профессиональном спорте существуют давние традиции вымогательства и подкупа.
The United Nations has a long tradition of action in this area.
Организация Объединенных Наций располагает многолетним опытом деятельности в этой области.
The Nordic countries had a long tradition of active collaboration with UNICEF.
Северные страны уже много лет активно взаимодействуют с ЮНИСЕФ.
The Czech Republic has a long tradition of development of sleep laboratories.
Чешская Республика имеет долгую традицию развития так называемых лабораторий сна.
The Czech higher education has a long tradition of over 600 years.
История чешского высшего образования насчитывает более шестисот лет.
The cultural activities of the members of the Bulgarian national minority are of a long standing tradition and play a special role in the preservation and fostering of national identity.
Культурная деятельность представителей болгарского национального меньшинства имеет давнюю традицию и играет особую роль в сохранении и развитии национальной самобытности.
How long have you been standing there spying on us?
Сколько ты уже стоишь здесь и шпионишь за нами?
Our long standing position on the NPT is well known.
Наша давняя позиция по ДНЯО хорошо известна.
N A Standing Group on Long term Cooperation Governing Board
Постоянная группа Совета управляющих по долгосрочному сотрудничеству
Long standing syringe exchange programs have not had community opposition.
Программы обмена шприца существовавшие ранее не вызивали протеста у общества.
This accommodated the long tradition of the rule of collective bodies in Switzerland.
Была продолжена давняя традиция коллективных органов власти в Швейцарии.
Long tradition and culture of division of tasks and responsibilities in the family.
Традиция и культура разделения функций и обязанностей в семье существует издавна.
Firstly, our long tradition which requires strickt differentiation of tasks in the family.
Во первых, речь идет о нашей давней традиции строго разграничивать выполнение обязанностей в семье.
The tradition of hop cultivation has a long history in the Czech Republic.
Традиция выращивания хмеля в Чехии началась давным давно.

 

Related searches : Long-standing Tradition - Long Tradition - Long-standing - A Long Tradition - Long-established Tradition - Long Held Tradition - Long-standing Commitment - Long-standing Relationship - Long-standing Customer - Long-standing Reputation - Long-standing Debate - Long-standing Brand - Long-standing Presence - Long-standing Disease - Long-standing Heritage