Translation of "main causes for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
This is one of the main causes for lack of implementation. | Это одна из основных причин недостаточного внедрения. |
What are the main causes of desertification? | Каковы основные причины опустынивания? |
Among all causes seek the main cause. | То есть среди многочисленных причин надо искать единственную. |
For the plan s opponents, the main causes of indignation are the criteria for assessment. | Для противников этого плана главной причиной возмущения являются критерии оценки. |
The main causes of these trends are clear. | Основные причины этих тенденций ясны. |
And it's one of the main causes of osteoporosis. | Это также одна из главных причин появления остеопороза. |
The main causes are urbanisation, recreational use and forest plantation. | К основным причинам относится урбанизация, расширение зон отдыха и лесонасаждения. |
Can you recall the five main causes of evolution from memory? | Можете ли вы вспомнить пять основных причин эволюции? |
The main causes are land reclamation, pollution, drainage, recreation and urbanisation. | Основные причины это мелиорации земель, их загрязнение, осушение, использование в качестве зон отдыха и под городскую застройку. |
And one of the main causes of all these fires is electricity. | И одна из основных причин всех этих пожаров электричество. |
Percentage of general deaths by sex and by main causes, 1990 2002 | Смертность с разбивкой по возрасту и основным причинам, |
Non contagious diseases are also the main causes of deaths in the population. | Неинфекционные болезни являются также основной причиной смертности населения. |
One of the main causes for the high drop out rates for boys is believed to be their lack of motivation. | Одной из главных причин высокого показателя отсева среди мальчиков считается отсутствие у них мотивации. |
For noble causes. | Рази благих целей. |
The analysis of the causes for the rapid growth of the naturalisation rate revealed four main factors influencing naturalisation | Анализ причин стремительного роста показателей натурализации говорит о том, что на этот процесс оказывают влияние четыре основных фактора |
Indeed, CDSs are blamed as one of the main causes of the financial crisis. | Действительно, свопы кредитного дефолта считаются одной из основных причин финансового кризиса. |
From your standpoint, what are the main causes of the malaise in journalism nowadays? | Каковы основные причины современных проблем в журналистике, с вашей точки зрения? |
Arrogance of power and blindness about reality were the two main causes for the decline of the sole remaining superpower. | Державное высокомерие и неспособность видеть реальность стали двумя основными причинами упадка единственной оставшейся сверхдержавы. |
The chronic non contagious diseases are also the main causes of death in Republika Srpska. | Хронические неинфекционные заболевания являются также основной причиной смертности в Республике Сербской. |
One of the main impacts of transport is energy use and emissions of carbon dioxide the main greenhouse gas that causes climate change. | Воздействие транспортного сектора на окружающую среду преимущественно связано с использованием энергии и выбросами двуокиси углерода, основного парникового газа, вызывающего изменение климата. |
This distortion is perceived to be one of the main causes of the 2008 financial crisis. | Считается, что это отклонение является одной из самых главных причин финансового кризиса 2008 года. |
Well it turns out that the main causes are faulty and misused appliances and electrical wiring. | Ну, оказывается, что основные причины это неисправные и неправильно использованные приборы и электропроводка. |
The case was one of the main causes of the rise of antisemitism in the country. | Затем в этом направлении нам нужно организовать несколько процессов. |
The main causes of this trend in divorces in Bosnia and Herzegovina are the consequences of war events. | Основные причины этой тенденции к увеличению числа разводов в Боснии и Герцеговине состоят в последствиях войны. |
As regards the main trade obstacles and causes of delay, private sector participation could lead to important improvements. | Что касается основных торговых препятствий и причин задержек, то участие частного сектора могло бы в значительной степени улучшить ситуацию в этой области. |
The lack of income is one of the main causes preventing the population from achieving an adequate diet. | Недостаток доходов одна из важнейших причин, по которым население не может иметь правильную структуру питания. |
The main task of preventive diplomacy was to bring to light and avert the primary causes of conflict. | Выявление и предотвращение изначальных причин конфликтов является первостепенной задачей превентивной дипломатии. |
Capital flight through corruption is one of the main causes of poverty in the South, i.e. the developing countries. | Утечка капитала вследствие коррупции является одной из основных причин бедности в южных регионах мира, т.е. |
According to the Chief Minister, the main causes of crime are drug abuse, domestic violence, unemployment and illegal immigration. | Как заявил главный министр, главными причинами преступности являются наркомания, насилие в семье, безработица и незаконная иммиграция. |
Their eagerness for war had several causes. | Настойчивое стремление этих людей к войне имело несколько причин. |
Those are just some causes for optimism. | Это некоторые из причин, вселяющих оптимизм. |
The main causes for the decrease in the number of visits to the theatre is the low purchasing ability and the high costs of theatre tours. | Главная причина снижения посещаемости театра кроется в низкой покупательной способности населения и высокой стоимости театральных гастролей. |
Causes | А. |
Ms. Makaya Fayette (Gabon) said that early pregnancy was one of the main causes of declining school attendance among girls. | Г жа Макайя Файетт (Габон) отметила, что беременность в раннем возрасте является одной из основных причин снижения посещаемости школы среди девочек. |
The two main causes of the high cost of urban land have been the hoarding of buildings and property speculation. | Два главных фактора высокой стоимости городской земли скупка участков и спекуляция недвижимостью. |
This difficult situation is one of the main causes of the malnutrition and the increase in diseases of all kinds. | Это трудное положение является одной из основных причин недоедания и распроcтранения всякого рода болезней. |
Infrastructure damage as a result of the war and prolonged conflict, and lack of resources and deterioration of support systems are the main causes for this decline. | Основными причинами такой плачевной ситуации являются разрушение инфраструктуры в результате войны и затяжного конфликта, а также отсутствие ресурсов и ухудшение состояния вспомогательных систем. |
Desire for more is what causes this suffering. | Желание большего причина еще больших страданий. |
Again, there's many underlying genetic causes for this. | Я повторюсь, эти заболевания вызваны в основном генетическими проблемами. |
Progress toward reconciling US and EU rules on derivatives one of the main causes of the financial crisis has fallen apart. | Прогресс в согласовании позиций США и Европейского Союзапо правилам работы с производными инструментами полностью испарился. |
It is recognized that poverty, illness and ignorance, as well as large families are the main causes of low population quality. | Признано, что основными причинами низкого качества состава народонаселения являются бедность, болезни и невежество, а также многодетные семьи. |
While covering the main facets of the migratory phenomenon, this thematic programme does not address directly the root causes of migration. | Таким образом, она преимущественно использует географический подход, который наилучшим образом соответствует методам, предусмотренным на уровне ЕС. |
Main... main ... main. | Главное... Главное... Главное... |
The main causes for this are linked to the effective control of distribution chains in segmented markets by the integrated suppliers of tourism business on a global scale. | Это в основном связано с эффективным контролем, который осуществляют за сетями распределения на сегментированных рынках интегрированные поставщики туристических услуг на глобальном уровне. |
It is time for the international community to draw up proper rules and standards to govern massive, forced migrations which could help overcome their main causes and consequences. | Назрело время, когда международное сообщество должно выработать соответствующие правила и стандарты, регулирующие массовые вынужденные миграции и направленные на преодоление их главных причин и последствий. |
Related searches : Causes For - Causes For Concern - Causes For Complaints - Root Causes For - Main Motivation For - Main Focus For - Main Argument For - Main Driver For - Main Drivers For - For The Main - Main Source For - Main Cause For - Main Task For