Translation of "major increase" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Increase - translation : Major - translation : Major increase - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Along with a major increase in US funds, the EU needs to increase its aid dramatically. | Наряду со значительным увеличением средств, выделяемых США, ЕС также должен существенно увеличить свою помощь. |
This increase put pressure on businesses and consumers, and was a major factor in the increase in world food prices. | Это увеличение оказало давление на предпринимателей и потребителей и было главным фактором в росте мировых цен на продукты питания. |
A major effort is currently being pursued to increase the accuracy of weapons. | (i) в настоящее время прилагаются крупные усилия по повышению точности оружия. |
No major study has shown that syringe exchange programs increase rates of drug use. | Ни одно из крупных исследований не показало, что программы обмена шприцов способствуют росту наркомании. |
A major challenge will be to increase motivation and communicate the possibilities to farmers. | Важнейшая задача будет заключаться в повышении мотивированности фермеров и разъяснении им существующих возможностей. |
41I.9 The major factor behind the increase for contractual services is the increase for contractual translation ( 392,200) and contractual library services ( 92,000) in New York. | 41I.9 Увеличение расходов по статье услуг по контрактам обусловлено главным образом увеличением расходов на письменный перевод по контрактам (392 200 долл. США) и библиотечное обслуживание по контрактам (92 000 долл. США) в Нью Йорке. |
During this time, major investments were made to increase productivity and to reduce lead times in the production. | В это время были сделаны основные инвестиции в производство, с целью улучшения производительности и улучшения качества. |
For many countries, the lack of financial resources is a major obstacle to efforts to increase road safety. | Для многих стран нехватка финансовых средств является одним из основных препятствий на пути усилий по повышению безопасности дорожного движения. |
Further, the vulnerability would increase as a result of enhanced atmospheric aerosol loading resulting from major volcanic eruptions. | Кроме того, уязвимость будет усиливаться в результате усиленного выброса атмосферных аэрозолей вследствие сильных вулканических извержений. |
However, in 1990 some major development institutions, especially IBRD IDA, took measures to increase their support for HRD. | 79. Тем не менее в 1990 году некоторые крупные учреждения, оказывающие содействие развитию, особенно МБРР МАР, приняли меры по наращиванию своей поддержки деятельности в области развития людских ресурсов. |
The Council urged the major commercial companies to increase their investments in the States of the Gulf region. | Совет предложил крупнейшим торговым предприятиям увеличить объем их инвестиций в государствах региона Залива. |
Mexico s 2012 General Law on Climate Change has put it on course for a major increase in clean power. | Генеральный закон об изменении климата , принятый в 2012 году в Мексике, положил начало курсу страны на значительное увеличение доли чистой энергии. |
CAMBRIDGE China has been making major efforts to increase its ability to influence other countries without force or coercion. | КЕМБРИДЖ Китай прилагает серьезные усилия, чтобы увеличить свою способность влиять на другие страны без применения силы или принуждения. |
In the last 3 4 years, there has been a major increase in licensing systems and customs training projects. | В последние 3 4 года отмечается значительный рост числа проектов, касающихся систем лицензирования и профессиональной подготовки сотрудников таможни. |
For example, the increase in major incidents went from 2 in 1981, to some 155 between 1988 and 1992. | Например, число крупных аварий возросло с 2 в 1981 году до 155 в период с 1988 по 1992 год. |
The end of the cold war has led to an increase in trust and confidence between the major Powers. | Окончание quot холодной войны quot привело к укреплению доверия в отношениях между крупными державами. |
Most major donors have indicated that they would maintain or increase their contributions to the general purpose funds in 2006. | Большинство основных доноров указали, что они сохранят или увеличат объем взносов по линии средств общего назначения в 2006 году. |
As a major donor, my Government is currently working on means to increase the flexibility of our funding response mechanism. | Будучи одним из крупных доноров, наше правительство в настоящее время работает над средствами, которые сделают более гибким наш механизм финансирования с точки зрения реагирования на такие потребности. |
The Group believed in the need to increase those resources directly related to Major Programmes C, D, E and F. | Группа считает необхо димым увеличить ресурсы, предназначенные непо средственно для основных программ С, D, E и F. |
73. The past two years have seen a major increase in the amount of emergency food aid handled by WFP. | 73. В течение последних двух лет произошло значительное увеличение объема чрезвычайной продовольственной помощи, предоставляемой по каналам МПП. |
In order to become a major supplier of the main NIS automotive producers, the plant needed to Increase Its offer. | Для того чтобы стать крупным поставщиком для основных производителей автотранспорта в ННГ, за воду необходимо было расширить номенклатуру производимой продукции. |
Greater gender equality can contribute to economic growth and development, and major initiatives to increase opportunities for women can transform society. | Большее гендерное равенство способно внести свой вклад в экономический рост и развитие, а значительные инициативы по увеличению возможностей для женщин могут трансформировать общество. |
As indicated above, the total resources required for Major Programme B (General Management) are budgeted to increase by 1 per cent. | Как отмечалось выше, в бюджете предусмотрено увеличение на 1 процент общего объема ресурсов, необходимых по Основной программе В (Общее управление). |
For the secretariat, they meant an evolution in the character of its work, and a major increase in volume of work. | Для секретариата они ознаменовались изменением характера его работы и значительным увеличением ее объема. |
As indicated above, the total resources required for Major Programme B (General Management) are budgeted to increase by 2 per cent. | Как отмечалось выше, в бюджете предусмотрено увеличение на 2 процента общего объема ресурсов, необходимых по Основной программе В (Общее управление). |
Such a policy would entail committing to a major increase in spending on research and development, as Asian developing countries have done. | Подобная политика должна повлечь за собой готовность увеличить расходы на научные исследования, как это делают развивающиеся страны Азии. |
The increase in wealth experienced by Spain coincided with a major inflationary cycle both within Spain and Europe, known as price revolution. | Приток богатства в Испанию совпал с началом большого инфляционного цикла, затронувшего и Испанию, и остальную Европу, известному как революция цен. |
(c) There is no significant increase in the number of cases and no major shortfalls in funding the administration of justice services. | c) не будет существенного увеличения числа дел и значительного дефицита финансирования услуг по отправлению правосудия. |
The rate of gross fixed investment in the major economies picked up notably in 2004 and will continue to increase in 2005. | Норма валовых капиталовложений в крупнейших странах региона значительно повысилась в 2004 году и будет продолжать расти в 2005 году. |
It had already taken a number of major organizational and technical measures and envisaged other measures to increase its accountability and openness. | Он уже принял ряд крупных организационных и технических мер и наметил другие меры в целях повышения уровня подотчетности и открытости в своей деятельности. |
35.11 Major maintenance projects at ECLAC, ECA and at the United Nations Office at Nairobi have been implemented as planned and a small increase of 5,700 is projected for major maintenance programmes at ECLAC. | 35.11 Проекты капитального ремонта в ЭКЛАК, ЭКА и отделении Организации Объединенных Наций в Найроби осуществлялись в соответствии с планом в ЭКЛАК предполагается небольшое увеличение расходов на программы капитального ремонта в размере 5700 долл. США. |
The increase of 3.8 per cent in 1992 must be considered a relatively good performance for two reasons the very high increase in the previous year and the tepid economic performance in major donor countries. | Рост в размере 3,8 процента в 1992 году следует рассматривать в качестве относительно хорошего показателя по двум причинам весьма высокого роста в предыдущем году и вялой экономической конъюнктуры в основных странах донорах. |
Lastly, his delegation underscored the need for a significant increase in the resources for human rights programmes, particularly a major increase in the proportion of the regular budget allocated to the Centre for Human Rights. | В заключение его делегация подчеркивает необходимость существенного увеличения ресурсов на программы в области прав человека, в частности крупного увеличения в доле регулярного бюджета, выделяемой Центром по правам человека. |
Several major countries have agreed to increase their contributions this year to building infrastructure, productive capacity, and know how in the developing world. | Несколько основных стран договорились увеличить свои вклады в этом году для строительства инфраструктуры, создания производственных способностей и ноу хау в развивающемся мире. |
Thus, while remaining the crucial forum for discussion, the General Assembly would increase its capacity to respond to major problems and take initiatives. | Таким образом, оставаясь главным органом для проведения дискуссий, Генеральная Ассамблея расширит свой потенциал для решения важных проблем и выступления с инициативами. |
The increase of violence, especially following each major political breakthrough, clearly demonstrates that some forces inside the country are still opposed to changes. | Рост насилия, особенно после каждого крупного политического успеха, наглядно свидетельствует о том, что определенные силы внутри страны продолжают противостоять переменам. |
It was imperative that major UNRWA donors should recognize the crucial importance of the coming period and increase the volume of their aid. | Важно, чтобы основные доноры БАПОР понимали исключительную важность предстоящего периода и увеличили объем своей помощи. |
Increase | Увеличить |
Increase | Импорт из файла... |
Increase | Увеличение |
Increase | Увеличение |
Increase | Увеличение |
increase | Увеличение (в процен тах ) |
The first type are those caused by major shocks, say an outbreak of war or a sudden, sharp increase in the price of petroleum. | К первому относится спад, вызванный масштабным шоком, например, началом войны или резким увеличением цен на бензин. |
Recent research suggests that the global housing boom was closely linked to the unprecedented increase in the supply of liquidity by major central banks. | Недавние исследования предполагают, что глобальный бум на рынке жилья был тесно связан с беспрецедентным увеличением запасов ликвидности в главных центральных банках. |
Related searches : Major Provider - Major Developments - Major Blow - Major Consideration - Major Manufacturer - Major Aspects - Major Portion - Major Scale - Study Major - Major Deal - Major Responsibilities - Major Cost