Translation of "major increase" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Along with a major increase in US funds, the EU needs to increase its aid dramatically.
Наряду со значительным увеличением средств, выделяемых США, ЕС также должен существенно увеличить свою помощь.
This increase put pressure on businesses and consumers, and was a major factor in the increase in world food prices.
Это увеличение оказало давление на предпринимателей и потребителей и было главным фактором в росте мировых цен на продукты питания.
A major effort is currently being pursued to increase the accuracy of weapons.
(i) в настоящее время прилагаются крупные усилия по повышению точности оружия.
No major study has shown that syringe exchange programs increase rates of drug use.
Ни одно из крупных исследований не показало, что программы обмена шприцов способствуют росту наркомании.
A major challenge will be to increase motivation and communicate the possibilities to farmers.
Важнейшая задача будет заключаться в повышении мотивированности фермеров и разъяснении им существующих возможностей.
41I.9 The major factor behind the increase for contractual services is the increase for contractual translation ( 392,200) and contractual library services ( 92,000) in New York.
41I.9 Увеличение расходов по статье услуг по контрактам обусловлено главным образом увеличением расходов на письменный перевод по контрактам (392 200 долл. США) и библиотечное обслуживание по контрактам (92 000 долл. США) в Нью Йорке.
During this time, major investments were made to increase productivity and to reduce lead times in the production.
В это время были сделаны основные инвестиции в производство, с целью улучшения производительности и улучшения качества.
For many countries, the lack of financial resources is a major obstacle to efforts to increase road safety.
Для многих стран нехватка финансовых средств является одним из основных препятствий на пути усилий по повышению безопасности дорожного движения.
Further, the vulnerability would increase as a result of enhanced atmospheric aerosol loading resulting from major volcanic eruptions.
Кроме того, уязвимость будет усиливаться в результате усиленного выброса атмосферных аэрозолей вследствие сильных вулканических извержений.
However, in 1990 some major development institutions, especially IBRD IDA, took measures to increase their support for HRD.
79. Тем не менее в 1990 году некоторые крупные учреждения, оказывающие содействие развитию, особенно МБРР МАР, приняли меры по наращиванию своей поддержки деятельности в области развития людских ресурсов.
The Council urged the major commercial companies to increase their investments in the States of the Gulf region.
Совет предложил крупнейшим торговым предприятиям увеличить объем их инвестиций в государствах региона Залива.
Mexico s 2012 General Law on Climate Change has put it on course for a major increase in clean power.
Генеральный закон об изменении климата , принятый в 2012 году в Мексике, положил начало курсу страны на значительное увеличение доли чистой энергии.
CAMBRIDGE China has been making major efforts to increase its ability to influence other countries without force or coercion.
КЕМБРИДЖ Китай прилагает серьезные усилия, чтобы увеличить свою способность влиять на другие страны без применения силы или принуждения.
In the last 3 4 years, there has been a major increase in licensing systems and customs training projects.
В последние 3 4 года отмечается значительный рост числа проектов, касающихся систем лицензирования и профессиональной подготовки сотрудников таможни.
For example, the increase in major incidents went from 2 in 1981, to some 155 between 1988 and 1992.
Например, число крупных аварий возросло с 2 в 1981 году до 155 в период с 1988 по 1992 год.
The end of the cold war has led to an increase in trust and confidence between the major Powers.
Окончание quot холодной войны quot привело к укреплению доверия в отношениях между крупными державами.
Most major donors have indicated that they would maintain or increase their contributions to the general purpose funds in 2006.
Большинство основных доноров указали, что они сохранят или увеличат объем взносов по линии средств общего назначения в 2006 году.
As a major donor, my Government is currently working on means to increase the flexibility of our funding response mechanism.
Будучи одним из крупных доноров, наше правительство в настоящее время работает над средствами, которые сделают более гибким наш механизм финансирования с точки зрения реагирования на такие потребности.
The Group believed in the need to increase those resources directly related to Major Programmes C, D, E and F.
Группа считает необхо димым увеличить ресурсы, предназначенные непо средственно для основных программ С, D, E и F.
73. The past two years have seen a major increase in the amount of emergency food aid handled by WFP.
73. В течение последних двух лет произошло значительное увеличение объема чрезвычайной продовольственной помощи, предоставляемой по каналам МПП.
In order to become a major supplier of the main NIS automotive producers, the plant needed to Increase Its offer.
Для того чтобы стать крупным поставщиком для основных производителей автотранспорта в ННГ, за воду необходимо было расширить номенклатуру производимой продукции.
Greater gender equality can contribute to economic growth and development, and major initiatives to increase opportunities for women can transform society.
Большее гендерное равенство способно внести свой вклад в экономический рост и развитие, а значительные инициативы по увеличению возможностей для женщин могут трансформировать общество.
As indicated above, the total resources required for Major Programme B (General Management) are budgeted to increase by 1 per cent.
Как отмечалось выше, в бюджете предусмотрено увеличение на 1 процент общего объема ресурсов, необходимых по Основной программе В (Общее управление).
For the secretariat, they meant an evolution in the character of its work, and a major increase in volume of work.
Для секретариата они ознаменовались изменением характера его работы и значительным увеличением ее объема.
As indicated above, the total resources required for Major Programme B (General Management) are budgeted to increase by 2 per cent.
Как отмечалось выше, в бюджете предусмотрено увеличение на 2 процента общего объема ресурсов, необходимых по Основной программе В (Общее управление).
Such a policy would entail committing to a major increase in spending on research and development, as Asian developing countries have done.
Подобная политика должна повлечь за собой готовность увеличить расходы на научные исследования, как это делают развивающиеся страны Азии.
The increase in wealth experienced by Spain coincided with a major inflationary cycle both within Spain and Europe, known as price revolution.
Приток богатства в Испанию совпал с началом большого инфляционного цикла, затронувшего и Испанию, и остальную Европу, известному как революция цен.
(c) There is no significant increase in the number of cases and no major shortfalls in funding the administration of justice services.
c) не будет существенного увеличения числа дел и значительного дефицита финансирования услуг по отправлению правосудия.
The rate of gross fixed investment in the major economies picked up notably in 2004 and will continue to increase in 2005.
Норма валовых капиталовложений в крупнейших странах региона значительно повысилась в 2004 году и будет продолжать расти в 2005 году.
It had already taken a number of major organizational and technical measures and envisaged other measures to increase its accountability and openness.
Он уже принял ряд крупных организационных и технических мер и наметил другие меры в целях повышения уровня подотчетности и открытости в своей деятельности.
35.11 Major maintenance projects at ECLAC, ECA and at the United Nations Office at Nairobi have been implemented as planned and a small increase of 5,700 is projected for major maintenance programmes at ECLAC.
35.11 Проекты капитального ремонта в ЭКЛАК, ЭКА и отделении Организации Объединенных Наций в Найроби осуществлялись в соответствии с планом в ЭКЛАК предполагается небольшое увеличение расходов на программы капитального ремонта в размере 5700 долл. США.
The increase of 3.8 per cent in 1992 must be considered a relatively good performance for two reasons the very high increase in the previous year and the tepid economic performance in major donor countries.
Рост в размере 3,8 процента в 1992 году следует рассматривать в качестве относительно хорошего показателя по двум причинам весьма высокого роста в предыдущем году и вялой экономической конъюнктуры в основных странах донорах.
Lastly, his delegation underscored the need for a significant increase in the resources for human rights programmes, particularly a major increase in the proportion of the regular budget allocated to the Centre for Human Rights.
В заключение его делегация подчеркивает необходимость существенного увеличения ресурсов на программы в области прав человека, в частности крупного увеличения в доле регулярного бюджета, выделяемой Центром по правам человека.
Several major countries have agreed to increase their contributions this year to building infrastructure, productive capacity, and know how in the developing world.
Несколько основных стран договорились увеличить свои вклады в этом году для строительства инфраструктуры, создания производственных способностей и ноу хау в развивающемся мире.
Thus, while remaining the crucial forum for discussion, the General Assembly would increase its capacity to respond to major problems and take initiatives.
Таким образом, оставаясь главным органом для проведения дискуссий, Генеральная Ассамблея расширит свой потенциал для решения важных проблем и выступления с инициативами.
The increase of violence, especially following each major political breakthrough, clearly demonstrates that some forces inside the country are still opposed to changes.
Рост насилия, особенно после каждого крупного политического успеха, наглядно свидетельствует о том, что определенные силы внутри страны продолжают противостоять переменам.
It was imperative that major UNRWA donors should recognize the crucial importance of the coming period and increase the volume of their aid.
Важно, чтобы основные доноры БАПОР понимали исключительную важность предстоящего периода и увеличили объем своей помощи.
Increase
Увеличить
Increase
Импорт из файла...
Increase
Увеличение
Increase
Увеличение
Increase
Увеличение
increase
Увеличение (в процен тах )
The first type are those caused by major shocks, say an outbreak of war or a sudden, sharp increase in the price of petroleum.
К первому относится спад, вызванный масштабным шоком, например, началом войны или резким увеличением цен на бензин.
Recent research suggests that the global housing boom was closely linked to the unprecedented increase in the supply of liquidity by major central banks.
Недавние исследования предполагают, что глобальный бум на рынке жилья был тесно связан с беспрецедентным увеличением запасов ликвидности в главных центральных банках.

 

Related searches : Major Provider - Major Developments - Major Blow - Major Consideration - Major Manufacturer - Major Aspects - Major Portion - Major Scale - Study Major - Major Deal - Major Responsibilities - Major Cost