Translation of "mass education" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Education - translation : Mass - translation : Mass education - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Number four, precise focused education instead of mass batch stuff. | Номер четыре, точно сосредоточенное образование вместо массовых вещей. |
So mass education started with social entrepreneurship in the 19th century. | Напомним, что массовое образование началось с социальным предпринимательством в ХІХ веке. |
However absurd this target may be, mass higher education is here to stay. | Несмотря на абсурд этой цели, здесь будет наблюдаться массовое высшее образование. |
Nutrition education was also imparted through primary and secondary schools and the mass media. | Кроме того, в рамках начальных и средних школ, а также через средства массовой информации преподаются основы диетологии. |
The Ministry of Information launched a Human Rights Mass Awareness and Education Campaign April 2000. | iv) Министерство информации в апреле 2000 года начало кампанию по массовой информации и просвещению в области прав человека. |
Yet their participation in the civil service, education and the mass media was gradually improving. | С другой стороны, улучшается представленность женщин на гражданской службе, в области образования и в средствах массовой информации. |
Since its establishment in 1981, OPI R had engaged in mass education and awareness efforts. | С момента своего основания в 1981 году она участвует в массовой кампании по просвещению и повышению уровня информированности общественности. |
The Concept calls for the introduction of environmental education in the family and in pre school institutions, general education schools and higher education institutions, as well as through the mass media. | Она предусматривает внедрение экологического образования в семье и дошкольных учреждениях, общеобразовательных школах и вузах, а также через средства массовой информации. |
She referred to the mass media as the main source of education on the use of contraceptives. | В качестве основного источника просвещения по вопросам применения методов контрацепции она сослалась на средства массовой информации. |
The representative explained that there was no such campaign, but there was a national mass education programme. | Представитель пояснила, что такая кампания не разрабатывается, однако в стране осуществляется национальная программа массового образования. |
Mass seems to attract mass, certain kinds of mass. | Похоже, что предметы определенного типа и массы притягиваются. |
As countries embrace mass higher education, the cost of maintaining universities increases dramatically relative to an elite system. | По мере того как страны продвигают массовое высшее образование, стоимость содержания университетов резко возрастает по отношению к элитной системе. |
In addition, the Government has developed an education package for adolescents through an Information, Education and Communication (IEC) program sing mass media in collaboration with family planning associations. | Кроме того, правительство разработало для подростков информационный пакет в рамках программы информирования, просвещения и коммуникаций, использующей СМИ при сотрудничестве с ассоциациями по планированию семьи. |
The biggest impediment to such an education are the mass media, with its tendency to cultivate superficiality and amusement. | Главной помехой для такого образования являются средства массовой информации, обладающие тенденцией культивировать поверхностность и развлечения. |
(b) Container tare mass, maximum rated mass, and as tested payload mass | b) масса тары контейнера, максимальная расчетная масса и масса испытательной полезной нагрузки |
The main objective was to provide education and training to people who cannot leave their homes and jobs for full time studies to provide mass education through distance learning. | Главная задача состояла в том, чтобы обеспечить обучение и подготовку тем, кто не может покинуть дом или работу для прохождения очного обучения , массовое образование с помощью дистанционного обучения. |
Mass. | Mass. |
Mass | Масса |
Mass | массы |
mass | массаObjectClass |
Mass | Масса |
Mass | Маска |
Mass | Маска |
To be sure, the mass media can be useful as a provider of information, education, entertainment, and even political awareness. | СМИ, безусловно, могут приносить пользу как поставщики информации, образования, развлечения и даже политической осведомлённости. |
In this case, public health education and hygiene awareness raising, including through mass media, could create demand for sanitation services. | В этом случае санитарное просвещение общественности и повышение степени осведомленности о целесообразности гигиены, в том числе с помощью средств массовой информации, могло бы породить спрос на санитарно технические услуги. |
So its mass is 12 atomic mass units. | Его масса равна 12 атомных единиц массы. |
Special campaigns in the mass media are also being conducted, and special training programmes are being introduced in the education system. | Проводятся также целенаправленные кампании в СМИ, внедряются специальные обучающие программы в системе образования. |
UNICEF is funding mine awareness education through the mass media and is conducting teacher training to reduce the risk to schoolchildren. | ЮНИСЕФ финансирует деятельность средств массовой информации по разъяснению минной опасности и осуществляет соответствующую подготовку преподавателей, которые ведут разъяснительную работу среди учащихся, снижая тем самым уровень опасности, которой подвергаются дети. |
This is seen as a commercial culture, mass produced for mass consumption by mass media. | Отношение к массовой культуре в современной философской и культурологической мысли не является однозначным. |
The government has set a target according to which 50 of each generation should enter higher education by 2010. However absurd this target may be, mass higher education is here to stay. | Правительство поставило цель, согласно которой 50 людей из каждого поколения должны получить высшее образование к 2010 г. Несмотря на абсурд этой цели, здесь будет наблюдаться массовое высшее образование. |
These could not be mass measured and mass produced. | Колонны не могли быть замерены и выпущены в большом количестве. |
Cambridge, Mass. | Cambridge, Mass. |
Cambridge, Mass. | Cambridge, 1990. |
Cambridge, Mass. | Cambridge, Mass. |
Boston, Mass. | Boston, Mass. |
Cambridge (Mass. | Cambridge (Mass. |
Cambridge, Mass. | Cambridge, Mass. |
Cambridge, Mass. | Cambridge 1992. |
(Cambridge, Mass. | (Cambridge, Mass. |
Cambridge, Mass. | Cambridge, Mass. |
Malden, Mass. | Мальден, Mass. |
Waltham, Mass. | Waltham, Mass. |
Boston, Mass. | Boston, Mass. |
Atomic Mass | Атомная масса |
Ball mass | Масса мяча |
Related searches : Abdominal Mass - Fat Mass - Mass Distribution - Mass Immigration - Mass Transportation - Mass Email - Mass Conservation - Mass Deployment - Mass Killing - Mass Range - Mass Mail - Unit Mass