Translation of "minority groups" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The other minority groups numbered 90,000.
Другие этнические меньшинства насчитывают 90 000 человек.
Minority groups frequently have different religious needs.
Minority groups frequently have different religious needs.
Incentives projects for ethnic minority groups (SPAG grants)
Проекты по созданию стимулов для групп этнических меньшинств (гранты СПАГ)
The minority groups may also organize their political party.
Кроме того, группы меньшинств могут образовывать свои собственные политические партии.
These target groups include women, indigenous populations, migrant workers and members of minority groups.
Эти целевые группы включают женщин, местное население, рабочих мигрантов и членов групп меньшинств.
(iii) Promote dialogue between minority groups in society and between those groups and Governments
iii) расширения диалога между группами меньшинств в обществе и между такими группами и правительствами
How well were minority groups represented in parliament and government bodies?
Насколько широко группы меньшинств представлены в парламенте и правительственных органах?
They also have well established contacts and communications with minority groups.
Кроме того, они располагают прочно установившимися контактами и каналами связи с группами меньшинств.
In the U.S., infant mortality rates are especially high in minority groups.
Более толстая, чем у взрослых, надкостница участвует в образовании новой костной ткани.
Those minority groups may be, for example, indigenous people or foreign residents.
В такие группы меньшинств могут входить, например, представители коренных народов или иностранцы, постоянно проживающие в стране.
Women of minority groups may encounter similar problems in their own countries.
Женщины из групп меньшинств могут столкнуться с аналогичными проблемами и в своих собственных странах.
Some of the women in women's refuges originate from ethnic minority groups.
Некоторые женщины из числа беженцев выходцы из групп этнических меньшинств.
In total 30 judges from minority groups function in the judiciary system.
В общей сложности в судебной системе страны 30 судей являются представителями меньшинств.
But critics asserted that the laws discriminate against Muslims and other minority groups.
Однако критики утверждают , что законы ущемляют интересы мусульман и других религиозных меньшинств.
50, no.6, May, p. 483 488 (1945) The Problem of Minority Groups.
50, no.6, May, p. 483 488 (1945) The Problem of Minority Groups.
There are additional cases of racial slurs leveled against minority' groups or individuals.
Существуют и другие дела, связанные с оскорблениями расистского характера в адрес групп или отдельных представителей меньшинства .
Minority' groups acting within their rights under the Constitution have formed cultural associations.
Группы меньшинства в рамках реализации своих прав, предусмотренных Конституцией, создают культурные ассоциации.
There is also an umbrella association for the minority' groups known as RETENG.
Имеется также зонтичная ассоциация групп меньшинства , известная под названием Ретенг .
Minority groups should be encouraged to engage with national institutions in this regard.
В этих случаях следует всячески поощрять обращение групп меньшинств за помощью к национальным учреждениям.
Are there known demographic peculiarities present in the data source (e.g. minority groups)?
Более подробную информацию о статистических методах и специальных протоколах
Moreover, the minority language transmitting the cultural values and traditions of the groups significantly contributed to the groups apos identity.
Более того, использование языков меньшинств для поддержания культурных ценностей и традиций таких групп в значительной степени содействует сохранению их самобытности.
The Minority Rights Group makes a descriptive survey of the problems of land rights, and traditional land tenure systems faced by minority groups.
В этом докладе Группа по правам меньшинств приводит описательный анализ проблем, связанных с правами на землю, а также традиционных систем землевладения, характерных для групп меньшинств.
The remainder of the population belongs to at least 48 distinct ethnic minority groups.
Остальная часть населения принадлежит по крайней мере 48 различным этническим группам.
Consequently, one or more minority groups may be over represented in the prison population.
Следствием этого может стать преобладание какой либо одной или нескольких групп меньшинств среди отбывающих тюремное заключение.
Such an approach to linguistic issues had merely increased the alienation of minority groups.
Подобный подход к языковым проблемам лишь усугубил отчуждение групп меньшинств.
We can't protect them from a hostile world the way other minority groups can.
Первая это неестественно, потому что большинство людей этого не делают, это статистически ненормально.
For in order to appeal to the Court, minority groups must refrain from using violence.
Ведь для того чтобы обратиться в суд, меньшинства должны будут воздерживаться от насилия.
Some ethnic minority groups actually have a higher life expectancy than the ethnically Dutch population.
Среди некоторых групп этнических меньшинств, по сути, отмечается более высокая продолжительность жизни, чем среди этнических голландцев.
Research would address the particular vulnerabilities of children from migrant, indigenous, minority and other groups.
Исследование позволит рассмотреть конкретную проблему уязвимости детей из числа мигрантов, коренных народов, меньшинств и прочих групп.
These subjects are closely related to bridging majority minority gaps and assisting weak population groups.
Эти задачи тесно связаны с ликвидацией неравенства между большинством населения и группами меньшинств и оказанием помощи уязвимым группам населения.
One area of dissatisfaction identified by minority' groups in Botswana is the Tribal Territories Act.
Одним из пунктов, вызвавших недовольство групп меньшинства в Ботсване, является Закон о территориях проживания племен.
(e) The often severe effect on indigenous peoples and minority groups in times of conflict
(e) The often severe effect on indigenous peoples and minority groups in times of conflict
(g) Producing jointly with the media spots focusing on indigenous and minority groups and issues
(g) Producing jointly with the media spots focusing on indigenous and minority groups and issues
In Ukraine, newspapers and magazines are published in the languages of the minority ethnic groups.
73. В Украине газеты и журналы публикуются на языках группы этнического меньшинства.
In Russia, for example, minority groups were referred to as less numerous population groups, not as minorities, because persons belonging to such groups feared being targeted by discrimination.
Действительно, когда люди впервые получили представление о расовой дискриминации, они стали по другому друг на друга смотреть.
To achieve this, special attention is given to rural and remote areas and to minority groups.
Для достижения этой цели особое внимание уделяется сельским и отдаленным районам и группам меньшинств.
The minority groups in Paraguay needed not only individuals to represent them but also increased autonomy.
Недостаточно того, что интересы национальных меньшинств представляют отдельные лица, им необходимо получить большую автономию.
This is also a mechanism through which affirmative action could support broader representation of minority' groups.
Это является также механизмом, позволяющим активно действовать в поддержку расширения представительства групп меньшинства .
The interests and concerns of minority groups must not be sidelined in favour of the majority.
Интересы и проблемы групп меньшинств не должны игнорироваться в пользу большинства.
Over time, the grievances of minority groups over their being sidelined will necessarily seek an outlet.
С течением времени недовольство групп меньшинств ограничением их возможностей обязательно будет искать выход.
Discussions concerning minority groups included the particular concerns of Afro descendents, the Roma and the Dalits.
Discussions concerning minority groups included the particular concerns of Afro descendents, the Roma and the Dalits.
Books and magazines in the languages of the various minority groups were freely published and circulated.
Свободно издаются и распространяются книги и газеты, выходящие на языках различных меньшинств.
Participation should be encouraged in all areas where the interests of minority groups are at stake.
Такое участие следует поощрять во всех сферах, где затрагиваются интересы групп меньшинств.
There are two large minority ethnic groups in Colombia the indigenous population and the Black population.
38. В Колумбии признаются две крупные этнические группы меньшинств индейская и негритянская.
In addition to increasing representation of minority groups, the civil service sector has also taken steps to better accommodate the different lifestyles of minority employees at work.
Помимо увеличения представительства меньшинств на государственной службе, принимаются также меры для учета на рабочем месте обычаев, характерных для служащих представителей меньшинств.

 

Related searches : Ethnic Minority Groups - Minority Ethnic Groups - Minority Investment - Minority Owned - Minority Business - Significant Minority - Minority Investor - Minority Supplier - Minority Partner - Minority View - Racial Minority - Minority Position - Minority Status