Translation of "negative repercussions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Negative - translation : Negative repercussions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These problems often have severe negative repercussions on families. | Эти проблемы зачастую имеют серьезные негативные последствия для семьи. |
The more you forbid something, more negative will be the repercussions. | Чем больше вы что то запрещаете, тем хуже последствия. |
That would have negative repercussions on the Geneva Conference on Disarmament. | Это окажет негативное воздействие на Женевскую конференцию по разоружению. |
For Palestinians, the main concern is to avoid negative repercussions if they do. | Для палестинцев главной заботой является избежание негативных последствий, если это произойдет. |
Besides being morally inadmissible, this will eventually have negative repercussions on the firm's economic efficiency. | И, кроме того что это должно считаться недопустимым с моральной точки зрения, это, в конечном счете, окажет негативное воздействие на экономическую эффективность фирмы . |
Market power does not always have negative repercussions, but it can have negative implications when it hampers the capacity of suppliers to compete. | Сильная позиция на рынке не всегда имеет негативные последствия, однако может играть отрицательную роль в том случае, если она ограничивает возможности поставщиков вести конкурентную борьбу. |
Instead, Moreno Ocampo s request may have negative political repercussions by creating much disarray in international relations. | Вместо этого, запрос Морено Окампо может иметь негативные политические последствия, вызвав хаос в международных отношениях. |
Neglecting the needs of those other Palestinian communities would have negative repercussions on the peace process. | Если не будут приниматься меры по удовлетворению потребностей таких палестинских общин, это негативно скажется на мирном процессе. |
The economic impact of the Ivorian crisis has had negative repercussions for the entire West African subregion. | Экономические последствия кризиса в Кот д'Ивуаре негативным образом отразились на всем субрегионе Западной Африки. |
Repercussions | Последствия |
Such measures had negative repercussions for developing countries and created additional obstacles to the full enjoyment of human rights. | Такие меры имеют негативные последствия для развивающихся стран и создают дополнительные препятствия для полного осуществления прав человека. |
Safety repercussions | Переходная мера |
Specific repercussions | КОНКРЕТНЫЕ ПОТЕРИ |
Abroad, they projected the image of a country again engulfed by war, with its negative repercussions on tourism, foreign development assistance and investments. | За рубежом в результате таких действий вновь возникло представление о Камбодже как о стране, объятой войной, что отрицательно сказалось на масштабах туризма, иностранной помощи в целях развития и инвестиций. |
30. Mr. BIAOU (Benin) said that the interaction among population, environment and development should not be viewed solely from the perspective of negative repercussions. | 30. Г н БЬЯУ (Бенин) говорит, что нельзя рассматривать взаимодействие между народонаселением, окружающей средой и развитием только с точки зрения негативных последствий. |
Negative 10, negative 9, negative 8, negative 7. | Минус 10, инус 9, минус 8, минус 7 |
The repercussions, however, will be global. | Однако, последствия будут глобальными. |
quot with significant regional repercussions, quot . | quot что в значительной мере сказывается на положении в регионе, quot . |
A shortsighted decision on the part of the Tung government will have serious negative repercussions not only in Hong Kong, but for Taiwan and around the world. | Принятие недальновидного решения правительством Туна будет иметь серьезные негативные последствия не только в Гонконге, но и для Тайваня и по всему миру. |
We are aware that this prerogative is rarely used in recent times, but there are no assurances that it will not be used again with negative repercussions. | Мы знаем, что это право редко используется в последнее время, но где гарантии того, что к нему не прибегнут вновь и что это не приведет к отрицательным последствиям. |
On the other hand, the Court cannot charge or refrain from charging a senior political or military official responsible for grave crimes solely to avert negative political repercussions. | С другой стороны, МУС не может обвинять (или воздерживаться от обвинения) высшего политического или военного должностного лица, ответственного за серьёзные преступления, лишь для того, чтобы избежать негативного политического резонанса. |
Some objected to a meeting of the Council, claiming that a public debate on the matter would divide the Council and have negative repercussions on the peace process. | Некоторые возражали против проведения такого заседания Совета, утверждая, что открытое обсуждение по данному вопросу раскололо бы Совет и имело бы негативные для мирного процесса последствия. |
The scandal also had repercussions in academia. | Скандал коснулся и академии права. |
Situations involving minorities often have international repercussions. | Кризисные ситуации, связанные с меньшинствами, зачастую влекут за собой международные последствия. |
negative negative andand thethe | Контрольнобюджетный комитет |
Mr. La Yifan (China) said that his delegation was well aware that the refugee problem in African countries was longstanding and had negative repercussions on development and economic stability. | Г н Ла Ифань (Китай) говорит, что его делегация хорошо осознает, что проблема беженцев в африканских странах существует уже в течение длительного периода времени, и она отрицательным образом сказывается на развитии и экономической стабильности. |
We are aware that this mechanism has been rarely used in recent times but there is no assurance that it will not be used again with its negative repercussions. | Мы знаем, что этот механизм редко используется в последнее время, но нет гарантий того, что он не будет использоваться вновь с негативными последствиями. |
Negative six times five is negative thirty. Negative six plus five is negative one. | Минус шесть на пять минус тридцать. минус шесть плюс пять минус один. |
Negative 7 times negative 7 is positive 49. Negative 7 times 3x is negative 21x. | В итоге мы получим 9 х в квадрате минус 42х и плюс 49. |
This formulation recognizes that some adverse effects may be unavoidable and thus attempts to limit the extent of the negative repercussions for any activities undertaken in the protected area. 42 | В этой формулировке признается, что определенные неблагоприятные последствия могут быть неизбежными, и поэтому в ней заложена идея ограничения масштабов отрицательного воздействия любой деятельности, осуществляемой в охраняемом районе 42 . |
A negative times a positive is a negative, or a positive times a negative is negative. | Отрицательное на положительное это отрицательное, или положительное на отрицательное является отрицательным. |
This negative 1, this negative 1. | Я имею ввиду что мы собираемся убрать 2 икс из левой части уравнения и если мы хотим убрать 2 икс из левой части, то мы должны убрать 2 икс из правой стороны тоже. |
If negative 3 and negative 1. | Если негативные 3 и минус 1. |
It's more negative than negative two. | Это число более отрицательное, чем отрицательное число два. |
Existing social protection systems put in place accompanying these reforms (including safety nets for the poorest) have not been able to counteract the negative repercussions of such instability for the poor. | Существующие системы социальной защиты, созданные параллельно с проведением этих реформ (включая гарантии социальной защиты для беднейших слоев населения), неспособны уравновесить негативные последствия такой нестабильности для неимущих слоев населения. |
Any reversal of the ongoing process of a negotiated settlement would have profoundly negative repercussions not only for South Africa but for the rest of the continent of Africa and beyond. | Любой поворот вспять проходящего процесса в выполнении переговорных соглашений будет иметь негативные последствия не только для Южной Африки, но и для всего африканского континента и за его пределами. |
Globalization implies that America s mortgage problem has worldwide repercussions. | Глобализация подразумевает, что проблема ипотечных кредитов в Америке имеет международные последствия. |
Success in resolving these issues has repercussions beyond Kosovo. | Положительный исход в решении данных проблем будет иметь очень важное значение, и не только для Косово. |
Arccosine of negative, this is negative 1, arccosine of negative 1 is pi. | Арккосинус минус (это минус единица), арккосинус минус единицы равен π. |
Negative 6 times infinity is negative infinity. | Минус 6 умножить на бесконечность получаем отрицательную бесконечность. |
Derivative of negative 6x is negative 6. | Производная от минус 6x равна минус 6. |
Negative times positive is equal to negative. | Отрицательное число, умноженное на положительное равно отрицательному. |
Negative times a negative is a positive. | Отрицательное на отрицательное это положительное. |
3x times negative 7 is negative 21x. | Как видите, мы получили один и тот же ответ. Решим еще один пример. Рассмотрим только быстрый вариант решения. |
Negative times a negative is a positive. | Отрицательное число умноженное на отрицательное даёт положительное |
Related searches : Legal Repercussions - Significant Repercussions - Financial Repercussions - Economic Repercussions - Social Repercussions - Repercussions For - Serious Repercussions - Have Repercussions - Has Repercussions - Domestic Repercussions - Without Repercussions - Negative Ground - More Negative