Translation of "overall operations" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Operations - translation : Overall - translation : Overall operations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Overall resource requirements of the Department of Peacekeeping Operations | Для Отдела по расследованиям испрашивается сумма в размере 25 000 долл. |
That would also enhance the overall effectiveness of peacekeeping operations. | Это также позволит повысить общую эффективность операций по поддержанию мира. |
For those reasons, an overall review of peace keeping operations was justified. | Именно поэтому есть все основания для того, чтобы рассматривать весь вопрос об операциях по поддержанию мира во всех их аспектах. |
That is confirmed by the continued overall decline in casualties, violence and military operations. | Это подтверждается неуклонным снижением общего числа пострадавших, количества военных операций и уровня насилия. |
Management of the Fund also requested an overall risk assessment of the Fund's operations. | Руководство Фонда также обратилось с просьбой о проведении общей оценки степени рискованности операций Фонда. |
The overall objective of the audit was to assess the overall economy and efficiency of the information and communication technology operations, focusing on | Ведомость поступлений и расходов и изменений в резервах и остатках средств за период с 23 сентября 1993 года по 31 июля 1996 года по состоянию на 30 июня 2005 года |
16. The former operations were humanitarian military operations where humanitarian objectives had been defined and agreed upon within an overall political settlement. | 16. К первой категории относятся гуманитарные и военные операции, военные цели которых четко определены и согласованы в рамках общего политического урегулирования. |
The shorter opcodes give improved code density overall, even though some operations require extra instructions. | Более короткие коды операций в целом дают большую плотность кода, хотя некоторые операции требуют дополнительных команд. |
Overall, the reorganization has rationalized operations by eliminating fragmentation and duplication of functions and structures. | В целом реорганизация позволила упорядочить деятельность, устранив раздробленность и дублирование функций и структур. |
The office of the Director is responsible for the overall operations of the Investment Management Service. | Канцелярия директора занимается общими вопросами по обеспечению деятельности Службы управления инвестициями. |
OIOS considers the following recommendations crucial for improving the overall operational effectiveness of UNMOs in peacekeeping operations. | УСВН считает, что приводимые ниже рекомендации имеют большое значение для повышения общей оперативной эффективности военных наблюдателей Организации Объединенных Наций, действующих в миротворческих операциях. |
(c) Information technology, to assess the overall economy and efficiency of the information and communication technology operations | d) управления людскими ресурсами для оценки общей экономичности и эффективности деятельности в области управления людскими ресурсами, включая вопросы набора и профессиональной подготовки |
Wherever possible, such equipment should be reused in other operations in order to keep down overall expenditures. | Когда это возможно, такое оборудование должно использоваться в ходе осуществления других операций, что позволит снизить общий объем затрат. |
Specifically, between 2005 and 2006, overall aid to Africa, excluding debt cancellation operations, increased by a meager 2 . | Конкретно говоря, в период с 2005 по 2006 год общая помощь Африке, за вычетом операций по аннулированию долга, увеличилась всего лишь на 2 . |
Bank account pooling will simplify account management and reduce the overall costs of banking associated with peacekeeping operations. | Предлагаемое штатное расписание Департамента по вопросам управления на период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года |
20. WFP, which is responsible for emergency logistical operations, nearly doubled its overall deliveries between July and September. | 20. МПП, которая отвечает за проведение чрезвычайных операций по линии материально технического снабжения за период с июля по сентябрь почти в два раза увеличила общий объем своих поставок. |
The overall financial situation of the United Nations peace keeping operations is also of great concern to us. | Общая обеспеченность операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира финансовыми средствами также является для нас источником серьезной обеспокоенности. |
For example, OIOS could not establish how or whether the operations branch took into account the impact of hearts and minds activities in the overall design of operations. | Например, УСВН не могло определить, каким образом Отдел операций при составлении общего плана операций учитывал результаты усилий, направленных на то, чтобы завоевать сердца и умы людей . |
There is no permanent, overall logistical and contingency planning infrastructure for managing operations and providing them with common services. | Нет постоянной, единой инфраструктуры материально технического обеспечения и оперативного планирования, с помощью которой можно было бы руководить осуществлением операций и обеспечивать их общее обслуживание. |
There is a corresponding tendency to slow down overall economic activity so as to divert scarce resources to emergency operations. | Существует и связанная с этим тенденция замедления общей экономической деятельности и переключения ограниченных ресурсов на чрезвычайные операции. |
overall | общий |
Despite ongoing criminality, overall security conditions improved gradually following successful operations by MINUSTAH troops and police, jointly with the Haitian National Police. | Несмотря на сохраняющийся высокий уровень преступности, общие условия в плане безопасности постепенно улучшались после успешных операций, которые войска и полиция МООНСГ проводили совместно с гаитянской национальной полицией. |
It recalls that the overall political direction and control of United Nations peacekeeping operations are within the purview of the Security Council. | Он напоминает, что общее политическое руководство такими операциями Организации Объединенных Наций и контроль за ними относятся к сфере компетенции Совета Безопасности. |
When internationalizing, enterprises should not spread their resources too thin, generating excessive operational and financial risks and burdening the business's overall operations. | Вставая на путь интернационализации, предприятия не должны слишком распылять свои ресурсы, порождая избыточные операционные и финансовые риски и осложняя деятельность компании в целом. |
The revised headquarters structure will focus on strategic management and overall policy setting business development programme and knowledge management and operations support. | В рамках пересмотренной структуры штаб квартиры основное внимание будет уделяться стратегическому управлению и выработке общей политики развитию оперативной деятельности управлению программами и рациональному использованию знаний и оперативной поддержке. |
The Committee further understands that this in no way implies an attempt to submit a consolidated overall budget for peace keeping operations. | Комитет также понимает, что это никоим образом не означает попытки представить сводный общий бюджет операций по поддержанию мира. |
Overall expenditure was then compared to overall revenue. | Затем общие расходы сопоставлялись с общими поступлениями. |
Several members, while noting overall satisfactory ratings, expressed concern about country offices' weaknesses in financial and programme management, cash assistance and supply operations. | Ряд членов, отметив в целом удовлетворительные показатели, выразили озабоченность по поводу обнаруженных в страновых отделениях недостатков в области управления финансами и программами, помощи наличными средствами и снабженческих операций. |
Overall the Agency continued to increase its lead role in terms of growing drug seizures, inter agency cooperation and regional drug enforcement operations. | В целом Агентство по прежнему играло ведущую роль в изъятии все более крупных партий наркотиков, межучрежденческом сотрудничестве и региональных мероприятиях по обеспечению соблюдения законов о наркотиках. |
Summarizing the Board's main findings, the overall financial situation of United Nations peacekeeping operations had deteriorated in comparison to the previous financial period. | Резюме основных выводов Комиссии свидетельствует о том, что общее финансовое положение операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира по сравнению с предыдущими финансовыми периодами ухудшилось. |
Overall orientation | Общая цель |
Overall orientation | Общая направленность |
Overall objective | техническое консультирование подготовка кадров информирование по вопросам управления, основанного на конкретных результатах, с целью совершенствования отчетности по достигнутым результатам подготовка 50 процентов сотрудников в течение двухгодичного периода |
Overall comments | Общие замечания |
UNDP overall | США в 2004 году). |
Overall trend | Общая тенденция |
Overall function | Общая задача |
Overall objective | Цель |
Overall progress | Общая степень выполнения |
Overall opacity | Общая непрозрачность |
C. Overall | С. Общее положение со взносами |
Overall Assessment | Общая оценка |
Air operations Helicopter operations | 6. Воздушный транспорт |
Air operations Helicopter operations | 6. Воздушные операции |
Air operations Helicopter operations | 6. Воздушно транспортные операции |
Related searches : Overall Business Operations - Overall Mission - Overall Mortality - Overall Outcome - Overall Production - Overall Statement - Overall Improvement - Overall Comments - Overall Contribution - Overall Classification - Overall Presentation - Overall Cap