Translation of "overall study population" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

recovery and development a study on overall resource
подъема и развития в Африке исследование общих потоков ресурсов
recovery and development a study on overall resource
подъема и развития в Африке исследование общих потоков
Undertaking the Feasibility Study The feasibility study is a key element of the overall Single Window development.
Проведение технико экономического обоснования.
(b) Study of population impact on planning
b) изучение последствий демографического развития для планирования
Second, I propose increasing the overall population of the school.
Во вторых, я предлагаю увеличить численность учеников в школе.
The feasibility study is a key element of the overall Single Window development.
Проведение технико экономического обоснования проекта является основным элементом всего процесса разработки системы единого окна .
The state overall has a population of around 3 million people.
Население (31 е место в США данные 2011 года).
Overall, 75 of the population is Buddhist, and 0.4 other religions.
Менее 1 составляет число приверженцев других религий в Бутане.
In Africa, overall economic growth continues to lag behind population growth.
В Африке общий экономический рост по прежнему отстает от роста населения.
But still, you're not representing the overall population of the Earth.
Но всё равно вы не можете представлять всё население Земли.
Our study of religion and social inequality in Lebanon examined social mobility rather than overall inequality.
В нашем исследовании религиозного и социального неравенства в Ливане мы главным образом исследовали социальную мобильность, а не общее неравенство.
Second Overall Performance Study of GEF, GEF A.2 4, at 46 (2002) hereinafter GEF OPS2 .
Second Overall Performance Study of GEF, GEF A.2 4, at 46 (2002) hereinafter GEF OPS2 .
While certain areas have stable populations, overall the population trend is going downward.
Хотя некоторые области имеют стабильную популяцию, в целом есть тенденция к снижению.
These latter two figures are slightly higher than the overall population and essentially reflect the overall high rate of unemployment in Israel.
Две последние цифры несколько превышают общий показатель для всего населения и в целом отражают высокий уровень безработицы в Израиле.
Are the fi ndings checked with people from the original study population?
При проведении анализа рутинных количественных наборов данных проверьте
See Gareth Porter et al., Global Environment Facility, Study of GEF's Overall Performance (1998) see also GEF OPS2.
См Gareth Porter et al., Global Environment Facility, Study of GEF's Overall Performance (1998) см также GEF OPS2.
We regard the issue of global population as inseparable from the overall concern of development.
Мы считаем вопрос глобального народонаселения неотделимым от интересов всеобщего развития.
The Conference notes that population policies must be considered within the context of overall development.
Конференция отмечает, что политика в области народонаселения должна продумываться в контексте всеобщего развития.
In cooperation with the Center for the Study of Population and Employment, MOWE conducted a National Policy study on Women Migrant Workers.
В сотрудничестве с Центром исследования проблем населения и занятости МРПВЖ провело национальное стратегическое исследование по проблемам трудящихся женщин мигрантов.
Gareth Porter et al., Global Environment Facility, Study of GEF's Overall Performance (1998), http www.gefweb.org ResultsandImpact Monitoring___Evaluation Overall_Performance_Studies ops.pdf.
Gareth Porter et al., Global Environment Facility, Study of GEF's Overall Performance (1998), http www.gefweb.org ResultsandImpact Monitoring___Evaluation Overall_Performance_Studies ops.pdf.
The findings of the study showed that women's contribution to the wheat crop amounted to 37 per cent overall.
По данным обследования трудовой вклад женщин в выращивание пшеницы составлял в целом 37 процентов.
The net migration rate indicates the contribution of migration to the overall level of population change.
Показатель (коэффициент) чистой миграции указывает на вклад миграции в общий уровень изменения численности населения.
The results can also be generalized to estimate the prevalence of violence in the overall population.
Результаты опросов людей отражают реальные случаи насилия в отношении женщин в отличие от заявленных случаев и поэтому считаются наиболее точным методом сбора таких данных.
Overall, these figures show that Mexico's indigenous population is growing in absolute terms year on year.
В целом данные свидетельствуют о том, что в Мексике численность коренного населения в абсолютном исчислении растет из года в год.
Overall, population density increased from 2 to 3 persons per square kilometer between 1991 and 2001.
В целом по стране в период с 1991 по 2001 год плотность населения увеличилась с двух до трех человек на квадратный километр.
The overall neuropsychological index of these trained individuals in this population is about two standard deviations.
В целом, нейропсихологический индекс тех, кто был натренирован в этой категории, был около 2 стандартных отклонений.
A recent study suggests that having employees complete occasional altruistic tasks throughout the day increases their sense of overall productivity.
Согласно недавнему исследованию, сотрудники, выполняющие совершенно случайные альтруистические задания в течении дня ощущают себя, в общем, более продуктивными.
Further study of the overall governance of the high seas is necessary if we are to move the issue forward.
Для продвижения вперед в этом плане необходимо дальнейшее изучение управления делами открытого моря в целом.
The tables below show rates of population growth and overall fertility, in addition to other demographic indicators.
Ниже в таблицах, наряду с другими демографическими показателями, представлены темпы прироста населения и общего уровня рождаемости.
He's in his study, it's October of 1838, and he's reading Malthus, actually, on population.
Он сидит в своем кабинете, октябрь 1838 года, и он читает книгу Мальтуса о народонаселении.
Study, study!
Учиться, учиться!
Much of the evaluation in this section is based on findings in the Second Overall Performance Study of the GEF (OPS2).
Приводимые в настоящем разделе оценки основаны главным образом на заключениях, сделанных во втором общем исследовании деятельности ФГОС (OPS2).
2. There are 440,000 registered refugees in the territory of the Federal Republic of Yugoslavia today, 395,000 of them, or 4 per cent of the overall population, in Serbia and 45,000, or 7.3 per cent of the overall population, in Montenegro.
2. На территории Союзной Республики Югославии в настоящее время зарегистрировано 440 000 беженцев, из которых 395 000, или 4 процента от общей численности населения, находятся в Сербии и 45 000, или 7,3 процента от общей численности населения, в Черногории.
Overall, the country has an extremely young population profile, which is why the economically active population (EAP) accounts for only 35 per cent of the total.
В целом в демографическом составе населения страны для страны явно характерен молодой демографический профильпреобладает молодежь, чем и объясняется то обстоятельство, что численность экономически активного населения составляет лишь 35 процентов.
Put this in the context of a rapidly aging population and the effects on overall consumption are dramatic.
Добавьте это к быстро стареющему населению и вы увидите, что воздействие на общее потребление является тревожным.
However, it is possible that the overall literacy rate was less than one percent of the entire population.
Однако, возможно, что грамотно было менее одного процента всего населения.
The overall humanitarian situation in Darfur continues to improve, despite continuous insecurity and new population displacements in September.
Общая гуманитарная ситуация в Дарфуре продолжает улучшаться, несмотря на сохранение опасной обстановки и перемещения новых масс населения в сентябре.
447. Links between population and development were also perceived in terms of the overall cost of development initiatives.
447. Взаимосвязь между народонаселением и развитием рассматривалась также через призму общих расходов на деятельность в области развития.
overall
общий
Conclusive research draws conclusions the results of the study can be generalized to the whole population.
Исследование, решающее проблему, предоставляет вывод результат исследования может быть обобщён на всё население.
Prima facie, such an acknowledgement would take the population group outside the scope of this study.
Prima facie такое признание выводило бы эту группу населения за рамки охвата настоящего исследования.
The Prakash, the overall effort has three components outreach, to identify children in need of care medical treatment and in subsequent study.
В общем, замысел проекта состоит из трёх этапов социальная программа для определения, каким детям нужна помощь, лечение и последующие исследования.
Overall expenditure was then compared to overall revenue.
Затем общие расходы сопоставлялись с общими поступлениями.
Overall, the number of German residents with origins in Turkey was approximately 2,998,000 or approximately 3.7 of Germany's population.
Общее же число жителей Германии, имеющих турецкие корни, составляло в 2009 году примерно 2 812 000 человек или 3,4 населения Германии.
At the end of 2002, 76 of the overall population were Roman Catholic, 7 were Protestant, and 4.1 Muslim.
В конце 2002 года 76 всех жителей страны являлись последователями римско католической церкви, 7   протестантами, а 4,1   мусульманами.

 

Related searches : Overall Population - Study Population - Overall Study - Overall Working Population - Population-based Study - Population Under Study - Total Study Population - Overall Study Design - Population-based Cohort Study - Population-based Case-control Study - Population Coverage