Translation of "perceived security" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Perceived security of the Internet in 2006.
Безопасность Интернета в восприятии общественности в 2006 году
Belize perceived the threats to the security of small States as twofold.
С точки зрения Белиза, угрозы безопасности малых государств носят двоякий характер.
Security and movement concerns, real and perceived, discourage those who might otherwise return.
Те, кто в противном случае мог бы вернуться, не решаются это сделать из за опасений по поводу безопасности и свободы передвижения, которые существуют как в реальности, так и в представлении людей.
Intermittent clan clashes and real and perceived security threats forced the Office of the United Nations Security Coordinator to implement stringent security controls.
Непрекращающиеся столкновения между кланами и реальная и предполагаемая угроза с точки зрения безопасности побудили Управление Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности принять строгие меры в области безопасности.
Minority communities' freedom of movement is limited, partly by perceived threats to their security.
Свобода передвижения представителей меньшинств ограничена (отчасти из за того, что в их восприятии существует угроза их безопасности).
In our perceived successes and our perceived failures
В наших успехах и провалах
Opportunities perceived included
В числе положительных моментов было упомянуто о том, что
From the earliest of times, nations have perceived their security and welfare as being bound with the oceans.
Испокон веков страны связывали с океанами свои надежды на безопасность и благополучие.
And they perceived not.
А они Фараон и его сборище (даже) и не подозревали (что именно он окажется причиной их гибели).
And they perceived not.
А они и не знали.
And they perceived not.
Они ни о чем не подозревали.
And they perceived not.
Они не знали, что было Аллахом предопределено этому ребёнку.
And they perceived not.
Но они не ведали грядущего .
And they perceived not.
Тогда не ведали они (о замысле Господнем).
It is perceived as a motor of economic growth, but also as a threat to our security and beliefs.
Она считается двигателем экономического роста, но также и угрозой нашей безопасности и убеждениям.
There is evidence that criminal and terrorist gangs have attempted to traffic material through countries perceived to have lax security.
Существуют доказательства того, что криминальные и террористические группировки пытаются провозить материалы через страны, которые характеризуются низким уровнем обеспечения безопасности.
Secondly, an expanded Security Council must be representative in order to maintain its perceived legitimacy and thus its future viability.
Во вторых, для того чтобы после расширения его членского состава Совет Безопасности был в состоянии сохранить свою легитимность и обеспечить тем самым свою жизнеспособность в будущем, он должен быть представительным органом.
This, inside which all these appearances are taking place and perceived, can this be perceived?
То, внутри чего все эти феномены возникают и воспринимаются, может ли оно быть воспринято?
Other explanations exclude perceived distance.
Другие объяснения исключают воспринимаемую удаленность.
Can the perceiver be perceived?
Можно ли воспринять воспринимающего?
All value is perceived value.
Любая ценность субъективна.
Then you are among those who have perceived me the way I wish to be perceived.
Тогда ты одна из тех, кто воспринимают меня так, как я хочу, чтоб меня воспринимали.
But the important thing here is to remember that these are perceived challenges and perceived skills.
Диаграмма, которую я только что дал вам. Но здесь важно помнить, что они предполагаемые задачи и воспринимается навыки.
These objects exist not only when they are being perceived but also when they are not perceived.
Эти объекты могут сохранять качества, наблюдаемые нами при их восприятии, даже когда они не воспринимаются.
The perceived training need was immense.
Существовала большая необходимость в подобном обучении.
That role was particularly important at a time when sustained economic growth and development were perceived as prerequisites for international peace and security.
Эта функция имеет особо важное значение, если считать, что устойчивый экономический рост и развитие являются непременными условиями достижения международного мира и безопасности.
This really changed how we perceived Twitter.
Это перевернуло наше видение Твиттера.
But still they are perceived in consciousness
Все равно они воспринимаются осознанностью
But even free falling is also perceived.
То, что воспринимает свободное падение оно падает?
But still, they are perceived in consciousness.
Все равно они воспринимаются осознанностью
Figure 8 KSF 1 Perceived added value
Рисунок 8.
Encroachment on their lands and their displacement from lands should not be resorted to in the name of development projects or perceived security considerations.
Не допускать захвата их земель и их перемещения с их земель под предлогом осуществления проектов развития и в интересах якобы соображений безопасности.
Atoms can not be perceived with naked eye.
Атомы не могут быть различимы невооружённым взглядом.
His heart did not falsify what he perceived.
Не солгало сердце (ему) Пророку в том, что он видел (своими глазами). То, что Пророк видел, когда своей душой и телом поднимался на небеса в Ночь Вознесения, это он видел своими глазами и он осознавал, что он видит.
His heart did not falsify what he perceived.
Сердце (ему) не солгало в том, что он видел.
His heart did not falsify what he perceived.
и сердце не солгало о том, что он увидел.
His heart did not falsify what he perceived.
Сердце Мухаммада уверовало и признало то, что узрели его глаза.
His heart did not falsify what he perceived.
Сердце его (т. е. Мухаммада) подтвердило то, что он видел воочию .
His heart did not falsify what he perceived.
То, что узрели ум и сердце, они (пророку) не солгали,
His heart did not falsify what he perceived.
Сердце его не обманывалось тем, что он видел.
But for perceived equity, this is the case.
Но для понимания равенства это важно.
This is Sudan as perceived in the media.
Таков Судан глазами СМИ.
It was perceived that arrest operations against either of them could undermine the stability of Bosnia and Herzegovina and the security of international troops there.
Предполагалось, что операции по аресту кого бы то ни было из них могли бы подорвать стабильность Боснии и Герцеговины и безопасность международных вооруженных сил там.
Through the Institute's collaboration in this project, the prevention of violence against women is perceived to be a key element of an effective public security sector and one of the greatest challenges to human security.
Кроме того, Институт подготовил специальный учебный модуль, посвященный проблеме насилия в отношении женщин, который также должен будет быть добавлен в этот комплект.
So then the perceived risk goes down, of lending. Perceived lending risk goes down. So that makes more people willing to lend.
Если я могу продать дом за 1.1 миллиона, я же могу это сделать, так?

 

Related searches : Are Perceived - Perceived Impact - Perceived Cost - Perceived Control - Widely Perceived - Perceived Ability - Perceived Barriers - Perceived Lack - Perceived Performance - Perceived Level - Perceived Stress - Perceived Advantages