Translation of "perform its function" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Perform function
Выполнить функцию
Perform a function in the application
Выполнить функцию в приложении
In order to perform its function, the Identification Commission shall have the authority, in particular
При выполнении своих функций Комиссия по идентификации имеет право, в частности
But I have given up hope that the New York Times will perform its proper editorial function.
Однако я отказался от надежды, что Нью Йорк Таймс выполнит свою надлежащую редакторскую роль.
In its present context, the Administrative Committee on Coordination does not appear adequately to perform such a function.
В нынешнем контексте Административный комитет по координации, как представляется, не осуществляет на
the requisite capacities, autonomy and logistical elements to perform that function.
Действительно, он располагает возможностями, независимостью и материально техническими средствами, необходимыми для осуществления этих функций.
Better access to treatment and support for the care function that women perform
расширение возможностей в плане лечения и оказание женщинам помощи в выполнении ими обязанностей по уходу.
First, the free radicals that anti oxidants act against perform a dual biological function.
Во первых, свободные радикалы , которым противодействуют антиоксиданты, выполняют двойственную биологическую функцию.
That is not its function.
Адаптация и здоровье.
But it's not its true function.
Но это не истинная функция.
With its over 40 years of experience in activities in the field, the Agency would have an essential function to perform when the agreements were implemented.
Имея более чем сорокалетний опыт деятельности в этом районе, Агентство должно будет сыграть важную роль в период осуществления этих соглашений.
And at the bottom of the menu is a full description of how to perform each function
И в нижней части меню является полное описание того, как для выполнения каждой функции
UNCTAD should perform a more important function as United Nations coordinator of the integration of trade and development.
ЮНКТАД, как учреждение Организации Объединенных Наций, занимающееся вопросами интеграции торговли и развития, призвана играть более важную роль.
In this way, it will perform the function of effective policy instrument for the countries of the region.
Итак, она будет выполнять функцию эффективного инструмента политики в интересах стран региона.
Its main function is to create ASP.NET websites.
Её основная функция заключается в создании ASP.NET веб сайтов.
Removes the function. All its graphs will disappear.
Удаляет функцию и все построения, основанные на ней.
Adaptable function objects In general, a function object has restrictions on the type of its argument.
Оператор приведения function к булевскому типу возвращает true, когда у класса есть целевой объект.
In paragraph 277 of its report, the Board recommended that UNDP perform additional trade verification procedures, such as monitoring of credit and market risk limits, independently of the trading function.
В пункте 277 своего доклада Комиссия рекомендовала ПРООН осуществлять дополнительные процедуры выверки торговых операций, такие, как контроль за лимитами кредитных и рыночных рисков, независимо от функции торговли.
So this is our one way function, that we can apply to m, easy to perform, but difficult to reverse.
Итак, это односторонняя функция, которую можно применить к m довольно просто, но тяжело проделать обратное.
Action to enable the family to perform its basic functions
Меры, направленные на содействие семье в выполнении ее основных функций
In fact, I respect my self and its function.
На самом деле, я уважаю свое я и его функцию.
Main function Mom, this strengthening brotherhood among its children.
Основные функции Мама, это укрепление братства между своим детям.
Unfortunately, sometimes prices fail to perform this signaling function properly, as the dot com and housing bubbles in recent years showed.
К несчастью, иногда ценам не удается идеально выполнить эту сигнальную функцию, как показала в последние годы ситуация с компаниями, предоставляющими услуги через Интернет (доткомы) и пузыри на рынке жилищного строительства.
Article 7 thereof was designed to ensure reliability by requiring the signature to perform the function of identification of the signatory.
Статья 7 Типового закона была разрабо тана в целях обеспечения надежности с помощью подписи, которая должна выполнять функцию идентификации подписавшего.
His delegation believed that each body should perform its own tasks.
По мнению его делегации, каждый из этих органов должен осуществлять деятельность в рамках своей компетенции.
Its intended function is saving the crew time and effort.
Он призван сэкономить затраты времени и облегчить труд экипажа.
(b) Continue ensuring its core function of handling clients' cases
b) продолжать обеспечивать выполнение своей основной функции рассмотрения и разрешения дел клиентов
Its advisory function would cease immediately after TNC is established.
Он прекратил бы осуществлять свои консультативные функции сразу же после создания ВНК.
No matter what the consistency is, a tissue is a group of the same cells, working together to perform a similar function.
Независимо от структуры, ткань это группа однородных клеток, выполняющая одну определённую функцию.
To assess the capacity of the system to perform its development cooperation function, it is necessary to define how and when progress is achieved in relation to the many internationally agreed development goals.
Для оценки возможностей системы в плане выполнения ее функций в области сотрудничества в целях развития необходимо определить, как и когда достигается прогресс в отношении всего комплекса согласованных на международном уровне целей в области развития.
A team consists of a group of skilled workers with its own internal structure and team leader, who are contracted to perform a specific function, for example, a team of 15 generator mechanics.
Команда состоит из группы квалифицированных работников, имеющей собственную структуру, и руководителя группы, с которым заключается контракт на выполнение конкретных функций, например, команда, включающая в себя 15 механиков генераторных установок.
UNHCR could perform its mandate only if its actions were backed by a solid international consensus.
УВКБ может выполнять свой мандат лишь в том случае, если в основе его действий лежит прочный международный консенсус.
Perform.
Работай.
Despite this reinforcements the army was not able to perform its task.
Несмотря на определённые успехи, выполнить поставленную задачу армия не смогла.
Its function is the promotion of the progressive development of international law and its codification.
В обязанности Комиссии входит содействие прогрессивному развитию международного права и его кодификации.
The cathedral was restored to its function as a Protestant church.
Сегодня собор служит в качестве евангелическо лютеранской церкви.
And then replacing the application of the function by its body.
И затем заменить применение
But, when cells join together, with more than one cell like itself to perform a similar function, it's no longer a unicellular organism.
Если однородные клетки объединены друг с другом и выполняют одну определённую функцию, тогда это уже не одноклеточный организм.
371. The Committee further recognized that the undertaking of a visit by a treaty body, or by some of its members, to a State party could also perform a very valuable follow up function.
371. Комитет далее признал, что посещения тем или иным договорным органом или некоторыми его членами того или иного государства участника могут также рассматриваться как весьма ценная последующая мера.
For its part, the Economic and Social Council should strive fully to perform its role as coordinator.
Экономическому и Социальному Совету со своей стороны следует прилагать усилия к тому, чтобы в полной мере выполнять свою функцию координатора.
Form is function. Form is function.
Форма это функция. Форма это функция.
This function registers a completion function.
Description
We can perform the steps outlined above with the following code, where the function codice_1 substitutes codice_2 into codice_3's place in the tree.
Мы можем выполнить действия, описанные выше, используя следующий код, где функция codice_1 ставит codice_2 на место узла codice_3 в дереве.
This greater openness will enable the Council better to perform its Charter responsibilities.
Это повышение уровня открытости позволит Совету лучше выполнять свои обязанности, возложенные на него в соответствии с Уставом.
Thereinafter the Committee shall meet as often as necessary to perform its duties.
Впоследствии Комитет собирается так часто, как это необходимо для выполнения его обязанностей.

 

Related searches : Perform Function - Its Function - Perform This Function - Perform A Function - Perform Its Business - Perform Its Task - Perform Its Responsibilities - Perform Its Duties - Perform Its Obligations - Perform Its Duty - Fulfill Its Function