Translation of "poor job performance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Performance - translation : Poor - translation : Poor job performance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As with other important parts of a supervisor apos s job, there must be positive consequences for doing a good job of appraising performance and negative consequences for doing a poor job | Как и в отношении других важных функций руководителей, успешное проведение служебной аттестации должно иметь для них положительные последствия, а неудовлетворительное ее проведение отрицательные |
This should also include sanctions for poor performance. | Это должно предусматривать также принятие мер в связи с неудовлетворительным исполнением служебных обязанностей. |
Two usual explanations exist for Japan s poor economic performance. | Для плохой экономической деятельности существуют два обычных объяснения. |
(ii) Identifying which elements of job performance will be evaluated | ii) определение того, какие элементы исполнения служебных функций будут оцениваться |
Oh, my poor Lucien, you've done a great job indeed. | О, мой бедный Люсьен, ну и натворили вы дел. |
My poor, lunatic sister, i happen to have a job. | Моя бедная, сумасшедшая сестра, вообщето у меня есть работа. |
But, despite its recent poor performance, Japan retains impressive power resources. | Несмотря на недавние ошибки в осуществлении своей деятельности, Япония сохраняет значительные ресурсы. |
Was he out digging up a job for poor Joe Gillis? | Может быть, он искал работу для бедного Джо Гиллиса? |
One of the world economy's biggest puzzles is Latin America's poor performance. | Одной из самых больших загадок мировой экономики являются плохие экономические показатели стран Латинской Америки. |
The poor have suffered from job losses and cuts in government services. | Бедные пострадали от потерь рабочих мест и сокращения государственных услуг. |
Simple, honey. Poor little dope who lost his job and went berserk. | Бедолагу уволили, у него был нервный срыв,.. |
But the problem with their poor performance in Rio2016 goes a lot deeper. | Но причина их неудачных выступлений на Rio2016 гораздо глубже. |
Failed in the first form in 1991 1992 due to poor course performance | Неудовлетворительно закончил первый год обучения (1991 92) по причине отсутствия усердия на занятиях |
Failed in the first form in 1992 1993 due to poor course performance | Неудовлетворительно закончил первый год обучения (1992 93) по причине отсутствия усердия на занятиях |
Now here, I'm going to do a very poor job of silver soldering. | Вот сейчас я собираюсь плохенько паять серебряным припоем. |
Innovative thinking and flexibility will be required qualities for successful performance on the job. | Для успешного выполнения своей работы все сотрудники должны будут обладать нетрадиционным и гибким мышлением. |
Burned out teachers show lower job performance. Their students actually demonstrate less academic achievement. | Из за выгорания у преподавателей снижается производительность труда, а у большинства их учеников низкая успеваемость. |
Job evaluation and pay progression to individual performance made the cultural change more tangible. | Ключевым компонентом была экспериментальная оценка работы. |
After all, equity price movements are a poor predictor of the real economy s performance. | В конце концов, изменение цены капитала, является плохим прогнозом реальной экономической эффективности. |
His performance gained poor reviews and the show was canceled after the first season. | Его игра получила скупые отзывы и шоу было отменено после первого сезона. |
(c) There was no penalty clause in case of poor contractor performance at UNOCI | Ведомость IX |
(Music) (Sirens) Well, this was a rather poor performance of mine, a little cheap. | Это небольшая зарисовка, сделанная мной на скорую руку. |
The poor are squeezed by cuts in social programs and a weak job market. | Бедные попадают в тяжелое положение вследствие сокращений социальных программ и слабого рынка труда. |
A poor guy, after years of poverty and bad luck gets a good job. | Наивный парень после стольких лет нищеты получает хорошую работу. |
A number of factors, both external and domestic, have contributed to this generally poor performance. | Это в целом неблагополучное состояние объясняется рядом факторов, как внешних, так и внутренних. |
Economic performance in sub Saharan Africa has been poor compared with that of other regions. | Экономические показатели стран Африки к югу от Сахары являются неудовлетворительными по сравнению с показателями других регионов. |
I went to a poor performance school, so I'll probably never own my own house. | Я ходила в школу с низкой успеваемостью, и, вероятно, никогда не куплю себе дом. |
The Commission wished to emphasize that performance appraisal systems were not designed to punish poor performers but rather to optimize performance at all levels. | 342. Комиссия пожелала подчеркнуть, что система служебной аттестации предназначена не для наказания тех, кто работает плохо, а скорее для того, чтобы добиться оптимальных показателей работы на всех уровнях. |
That's nature's way of telling you that you're doing a poor job of defining space. | Так природа показывает нам, что данное пространство плохо обозначили. |
Another major cause of poor revenue performance is tax evasion due to laxity in tax administration. | Другая важная причина получения небольшого объема поступлений заключается в уклонении от налогов из за неэффективности налогового управления. |
Expelled for fighting there, for drunkenness, for theft but that for poor performance this was not! | Исключали за драку, там, за пьянство, за воровство, но чтоб за плохую работу такого не было! |
We are now pursuing an economic strategy that is pro growth, pro poor and pro job. | В настоящее время мы осуществляем экономическую стратегию, которая направлена на повышение экономического роста, ориентирована на бедных и направлена на обеспечение людей рабочими местами. |
Their performance might be very positive or very poor, yet they would continue to occupy that position. | Независимо от того, работают ли они весьма успешно или крайне неудовлетворительно, они сохранят за собой свое место. |
But, really, in general, we have not had such a case, to Komsomolets excluded for poor performance. | Но, ведь действительно, в общем то мы не имели такого случая, чтобы комсомольца исключали за плохую работу. |
That's my job. I'm paid to do it. Pitifully poor, but I am paid to do it. | Это моя работа. Мне за неё платят, ужасно плохо, но платят. |
Well, I still think it was very poor public relations giving him his job back that way. | Ладно, я всё ещё думаю, что было неправильно для публичного мнения возвращать ему работу таким образом. |
The counterpart of here, because exchange rates always ride on differential performance, is a continued poor supply side performance in Europe and Japan s ongoing and pervasive economic distress. | Оборотной стороной этого процесса (ибо обменные курсы всегда отражают разницу в производительности) является продолжающееся неблагоприятное положение с предложением в Европе и затянувшиеся вездесущие экономические бедствия в Японии. |
If it was demotivating for staff to see meritorious performance go unrecognized, it was equally demoralizing if apparently known cases of poor performance were not dealt with appropriately. | Если отсутствие признания заслуживающей поощрения работы оказывает дестимулирующее воздействие на сотрудников, то непринятие надлежащих мер в очевидных случаях плохого выполнения служебных обязанностей является не менее деморализующим. |
Domestically, his poor performance in addressing South Africa s HIV AIDS epidemic will ensure that he is judged harshly. | Во внутренней политике страны его неудовлетворительная работа с проблемой ВИЧ СПИД эпидемии в Южной Африке практически гарантирует резкую оценку его действий. |
Likewise, administrative inefficiency has led to poor performance of high profile efforts like the oil for food program. | Точно также, неэффективность в административных вопросах привела к плохой организации и выполнению таких высокопрофильных программ, как, например, нефть в обмен на продовольствие . |
While many different instances of poor performance may trigger letters of reprimand, two specific instances come to mind. | Хотя выговор может делаться в связи с различными случаями плохого выполнения служебных обязанностей, следует обратить внимание на два конкретных случая. |
New approaches that should be looked into included the implications for job classification of the introduction of performance pay. | К числу подлежащих рассмотрению новых подходов относится анализ влияния введения системы поощрительных выплат на классификацию должностей. |
All managers seeking to improve the performance of their team, create a better work climate and improved job satisfaction. | Продолжительность Размер курса Количество обученных |
Without them, Greece does a poor job of adjusting to changing circumstances (an imperative emphasized by Friedrich Hayek). | Без них Греция плохо справляется с адаптацией к меняющимся условиям (императив, подчеркнутый Фридрихом Хайеком). |
While growth is usually needed for poverty reduction, it does not necessarily translate into job creation, as many countries recent record of jobless or job poor growth demonstrates. | Хотя экономический рост, как правило, необходим для сокращения бедности, он необязательно означает создание новых рабочих мест, судя по тому что показывают последние данные из множества стран о безработице или медл нном росте числа рабочих мест. |
Related searches : Poor Job - Poor Performance - Job Performance - Performance Was Poor - Poor Academic Performance - Poor Business Performance - Poor Economic Performance - Poor Financial Performance - Poor Delivery Performance - Very Poor Performance - Poor Performance Status - Poor Quality Performance - Poor Engine Performance - Successful Job Performance