Translation of "prevent confusion" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Confusion - translation : Prevent - translation : Prevent confusion - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In order to prevent confusion between the dates, both calendars were used on most documents. | Чтобы избежать путаницы с датами, в большинстве документов использовались оба календаря одновременно. |
Confusion | Возникшая путаница |
The use of roman numerals as approval numbers should be avoided so as to prevent confusion with other symbols. | Следует избегать использования римских цифр в качестве номеров официального утверждения во избежание путаницы с другими обозначениями. |
To prevent confusion among all of the competing .222 cartridge designations, the .222 Remington Special was renamed the .223 Remington. | В конце 1950 х годов различными оружейными фирмами США разрабатывались автоматические винтовки малого калибра и высокой скорострельности, использующие патроны .222 Remington. |
The use of Roman numerals as approval numbers should be avoided so as to prevent any confusion with other symbols. | Использования римских цифр в качестве номеров официального утверждения следует избегать для недопущения любой путаницы с другими обозначениями. |
The use of roman numerals as approval numbers should be avoided so as to prevent any confusion with other symbols. | Следует избегать использования римских цифр для номеров официального утверждения, с тем чтобы они не могли быть cпутаны с другими обозначениями. |
The use of Roman numerals as approval numbers should be avoided so as to prevent any confusion with other symbols. | Следует избегать использования римских цифр для номеров официального утверждения, с тем чтобы исключить любую путаницу с другими знаками. |
The use of Roman numerals as approval numbers should be avoided so as to prevent any confusion with other symbols. | Следует избегать использования римских цифр для обозначения номеров официального утверждения, с тем чтобы их не путать с другими обозначениями. |
Wonderful confusion. | Замечательный беспорядок. |
Clearing up confusion | Устранение путаницы |
Confusion on deforestation | Неправильное понимание проблемы обезлесивания |
There's some confusion. | Было такое замешательство! |
He's created confusion. | Он создает путаницу. |
This results in confusion. | Это создает неразбериху. |
Their confusion is understandable. | Их замешательство можно понять. |
With all this confusion | Да, простите. |
How has this confusion arisen? | Как произошло такое замешательство? |
'Nothing,' replied Levin in confusion. | Ни о чем, смутясь, отвечал Константин. |
I can understand your confusion. | Я могу понять вашу растерянность. |
Then it comes into confusion, | Тогда оно приходит в смятение... |
I don't want no confusion. | Мне не нужна путаница ... |
There'll be plenty of confusion. | Суматоха там будет изрядная. |
This house, utter confusion, chaos! | В этом доме царит неразбериха, хаос! |
Each character is assigned a number, to prevent confusion between similar letters (such as and , and , or and ) in such situations as the printing of manuscripts. | Каждому символу присвоен номер, чтобы предотвратить смешение похожих букв (таких как и ), например, при печати рукописей. |
You're there despite this confusion, you've been trained that confusion must be solved, 'It's a problem.' | Ты там. Даже если есть... запутанность. Вас учили, что запутанность нужно разрешить, что это проблема, ее нужно решить. |
Target zones will only sow confusion. | Целевые зоны лишь посеют смятение. |
Citizens responded with confusion and disdain. | Граждане в замешательстве и раздражены. |
Tom tried to hide his confusion. | Том пытался скрыть смущение. |
Tom tried to hide his confusion. | Том пытался скрыть своё замешательство. |
Mary tried to hide her confusion. | Мэри пыталась скрыть смущение. |
Mary tried to hide her confusion. | Мэри пыталась скрыть своё замешательство. |
He tried to hide his confusion. | Он пытался скрыть своё смущение. |
He tried to hide his confusion. | Он пытался скрыть своё замешательство. |
She tried to hide her confusion. | Она пыталась скрыть своё смущение. |
She tried to hide her confusion. | Она пыталась скрыть своё замешательство. |
Yet one must not sow confusion. | Однако не следует сеять недоразумения. |
Well, there you see the confusion. | В этом и состоит путаница. |
Teasingly she laughed at my confusion. | Дразня, она смеялась над моей тревогой. |
Confusion now hath made his masterpiece! | Образец злодейства! |
So much confusion in the world. | В мире всё такзапутано. |
We'll get away from this confusion. | Эта неразбериха останется позади. |
No more confusion No morningafter surprise | Больше никакого беспорядка, никаких утренних сюрпризов, |
Confusion and panic are spreading in Europe. | В Европе растут замешательство и паника. |
The accident threw traffic into great confusion. | Авария привела к большой путанице на дороге. |
Much confusion ensued following this news report. | После этого репортажа последовало неслабое замешательство. |
Related searches : Confusion Caused - In Confusion - Mental Confusion - Any Confusion - Create Confusion - Confusion Between - Consumer Confusion - Confusion With - Causing Confusion - Some Confusion - Without Confusion