Translation of "probability density distribution" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Density - translation : Distribution - translation : Probability - translation : Probability density distribution - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Definition The probability density function of the Rayleigh distribution is formula_9where formula_10 is the scale parameter of the distribution. | formula_7_ Распределение Рэлея это распределение вероятностей случайной величины formula_10 с плотностью formula_11где formula_12 параметр масштаба. |
It could be a discrete probability distribution or a continuous one, and we learned that that's a probability density function. | Оно может быть дискретным или непрерывным, и мы узнали, что его называют плотностью распределения вероятностей. |
0 density, 1 distribution | 0 плотность, 1 распределение |
Now, whose to say that, that joint probability distribution is even a joint probability distribution? | Теперь вообще, откуда мы взяли что это совместное распределение вероятностей является совместным распределением вероятностей? |
Well, it's a probability distribution. | Ну, это распределение вероятностей. |
Given a collection (ensemble) of particles, the probability of finding a particle at a certain position in phase space is specified by a probability distribution, the Liouville density. | Когда имеется набор (ансамбль) частиц, вероятность найти частицу в определённом малом объёме фазового пространства задаётся функцией распределения вероятности. |
What's the probability distribution over heads. | Каково распределение вероятностей (для выпадения) орла |
So a good chunk of unsupervised learning seeks to recover the underlying the density of probability distribution that generated the data. | Таким образом, большая часть самообучения состоит в том, чтобы выявить то, что лежит в основе этих данных плотность вероятностного распределения, из которого эти данные были получены. |
So let me draw the probability distribution. | Итак, изображу распределение вероятностей. |
Now, a probability distribution over this universe. | (и которая принимает значения из интервала от 0 до 1). |
And that's the marginalization of this probability distribution. | Это называется маргинализацией распределения вероятности. |
We now know what a probability distribution is. | Здравствуйте! Мы уже знаем, что такое распределение вероятностей. |
Here is a similar unconditional probability distribution for intelligence. | Здесь находится похожее безусловное распределение вероятности для интеллекта. |
A really principled frequentist can't produce a probability distribution... | Дотошный статистик не сможет просчитать распределение вероятностей... |
The distribution of area, population and density, literacy rate, etc. | Городское население составляет около 33 , уровень грамотности около 68,9 . |
And that is an operation that takes the probability distribution of a larger subset of variables and produces a probability distribution over a subset of those. | Эта операция берет распределение вероятности большего набора переменных и делает из него распределение вероятности подмножества этих переменных. |
However, terms become 0 at points where either variable has finite probability density. | Однако выражения становятся равны 0 в точках, в которых переменая имеет конечную плотность вероятности. |
So, that's great and I just defined the joint probability distribution. | Отлично, я только что определила совместное распределение вероятностей. |
Cumulative 0 calculates the density function cumulative 1 calculates the distribution. | При функции 0 вычисляет плотность распределения при функции 1 вычисляет распределение. |
K 0 calculates the density function K 1 calculates the distribution. | K 0 вычисляет функцию плотности K 1 вычисляет распределение. |
So now that we understand what a probability distribution is, let's look at two classic examples of probability distributions. | Поэтому теперь, когда мы понимаем, что такое вероятность распределенияя, давайте посмотрим на два классических примера распределения вероятностей. |
Probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated | Значение вероятности, для которого рассчитывается стандартное логарифмическое распределение |
It only has one problem, which is it isn't a valid probability distribution. | Оно имеет только одну проблему, оно не является правельным равномерным распределением. |
And this adds up approximately to 1, and therefore, is a probability distribution. | Эти два числа в сумме приблизительно дают 1, а значит это и есть наше распределение вероятностей. |
Anyway, we've done the work, now we're ready to draw a probability distribution. | Тем не менее, вычисления мы провели, а теперь готовы нарисовать распределение вероятностей. Но мое время истекло. |
The motivation is that the Shannon entropy of a probability distribution measures the amount of information contained in the distribution. | The motivation is that the Shannon entropy of a probability distribution measures the amount of information contained in the distribution. |
Say we want to deal with a joint probability distribution, say the distribution of heads and tails over these 2 coins. | Скажем мы имеем дело с совместным распределением вероятностей, предположим распределение аверса и реверса для двух монет. |
Now, to characterize that I'm going to use an idea called the probability distribution. | Чтобы обозначить что я собираюсь делать это понятие называют распределением вероятностей . |
So this is a probability distribution, which is often written in the following way. | Итак это распределение вероятностей, которое часто записывается следующим образом |
To get exact well, I'll go into more of this when I talk about probability density functions. | Ну, я подробнее это рассмотрю, когда буду рассказывать о плотности распределения вероятности. |
If I were to draw a probability distribution for if I were to find the random variable x is equal to 1 if heads, 0 if tails. This has a very simple probability distribution. | А если бы мне нужно было нарисовать распределение вероятностей для... например, для случайной величины Х, равной 1, если выпал орел , и 0 если выпала решка , то здесь будет очень простое распределение вероятностей. |
All you can know is a probability distribution of where it is likely to be. | Все, что вы можете знать это вероятностное распределение того, как оно скорее всего будет. |
N, then the uniform distribution basically can ouput any of these strings with equal probability. | N, то равномерное распределение в основном можете выходного любую из этих строк с равным вероятность. |
So 0001, ten and eleven And you can consider the following probability distribution Which, for example, assigns to the element 00, the probability one half. | И вы можете рассмотреть следующие распредения вероятности, такие например, которые присваивают элементу 00 вероятность 1 2. |
If someone gives you a probability density function or if they give you a little chart like this, you can immediately say, what's the probability of different events occurring? | Если кто то задаст вам функцию распределения вероятностей или даст вам небольшую диаграмму, как вот эта, то вы сразу же сможете сказать, какова вероятность происхождения разных событий. |
So, what you have to show in order to demonstrate that something's a joint probability distribution? | Так, что у нас есть что бы показать что, что то является совместным распределением вероятностей? |
So, the answer is going to be a complete, joint probability distribution over the query variables. | Итак, ваш ответ это полное совместное распределение вероятности на переменные запроса. |
That is, with an infinite number of samples, this procedure computes the true joint probability distribution. | Таким образом, при бесконечном числе попыток, эта процедура расчитывает истинное значение для совместного распределения вероятностей. |
What are things that we can do with probability distributions? Well, one important thing that we can do is condition the probability distribution on a particular observation. | Еще одна важная вещь, которую мы можем сделать с распределением вероятности это задать условие на определенное наблюдение. |
This is not a limitation of the framework, it's just so the probability distribution won't become unmanageable. | Это не ограничение данного метода, это просто что бы с распределением вероятности можно было работать. |
I've taken the probability distribution. I've reduced away stuff that is not consistent with what I observed. | Я взяла распределение вероятности, я убрала все, что не согласуется с наблюдением. |
So that's a way of taking an unnormalized measure and turning it into a normalized probability distribution. | Это способ преобразования не нормализованого измерения в нормализованое, в распределение вероятности. |
The final operation I am going to talk about regarding probability distribution is the operation of marginalization. | Последняя операция над распределением вероятности о которой я собираюсь рассказать это операция маргинализации. |
It's the probability distribution of one or more query variables given the values of the evidence variables. | Это распределение вероятности для одного или нескольких переменных запроса, при заданных значениях переменных свидетельства. |
So zero, zero, zero one ten and eleven and you can consider the following probability distribution which, for example assigns to the element 00, the probability one half. | По сути это распределение, когда в некоторой точке X0 сосредоточена все масса и, следовательно, все остальные точки имеют нулевой вес. |
Related searches : Probability Density - Probability Distribution - Density Distribution - Distribution Density - Probability Density Function - Probability Distribution Over - Probability Distribution Function - Conditional Probability Distribution - Probability Level - Probability Sampling - Marginal Probability - Probability Sample