Translation of "prosecution office" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(b) Public prosecution office statistics.
b) статистических данных, собираемых Прокуратурой.
The public prosecution office statistics are maintained by the individual public prosecution offices and annually published at the national and Länder level by the Federal Statistical Office.
Эти данные собираются отдельными прокуратурами и ежегодно публикуются на общенациональном уровне и в землях Федеральным статистическим управлением.
If filing for prosecution is not necessary pursuant to the Criminal Code, a criminal law investigation will be initiated ex officio by the public prosecution office.
Если в соответствии с Уголовным кодексом наличие жалобы не является обязательным, то уголовное расследование будет инициировано ex officio прокуратурой.
The Office of the Military Prosecutor General has officers from the Military Prosecution Service attached to the
Генеральная прокуратура военной юстиции имеет в своем распоряжении сотрудников Управления военной юстиции, работающих в следующих инстанциях
The Prosecution
Судебное преследование
Many of its candidates seek office not to work for Ukraine s betterment, but to gain parliamentary immunity from prosecution.
Многие ее кандидаты претендуют на должность не для того, чтобы работать во имя улучшения Украины, а чтобы получить парламентскую неприкосновенность от судебного преследования.
Investigation and Prosecution
Расследование и судебное преследование
Public Prosecution Service
Государственная прокуратура
B. The Prosecution
В. Обвинитель
2. CRIMINAL PROSECUTION
2. Уголовное преследование
Prosecution, adjudication and sanctions
Преследование, вынесение судебного решения и санкции
informs the prosecution authorities
информирует органы судебного преследования
Director of Public Prosecution
Carol Palmer, Permanent Secretary Director of Public Prosecution
Prosecution of war criminals
Преследование военных преступников
Criminal prosecution of racism
А. Уголовное преследование за расизм
Criminal investigation and prosecution
уголовное расследование и привлечение к суду
Prosecution of the accused
в совершении преступлений
Criminal investigation and prosecution
уголовное расследование и предание суду
Strengthening prosecution and extradition
Усиление судебного преследования и выдачи
The prosecution may begin.
Преследование может начаться.
The prosecution may begin.
Прокурор может начинать.
Since the public prosecutor's office failed formally to dismiss his criminal complaint, he cannot personally take over the prosecution of the case.
В силу того, что государственная прокуратура не отклонила официально его жалобу на противоправное поведение, он не может лично возбудить судебное расследование по этому делу.
30. Invites the Chief Prosecutor to consider the appointment to his office of experts in the prosecution of crimes of sexual violence
30. предлагает Главному обвинителю рассмотреть вопрос о включении в штат своих сотрудников специалистов по расследованию насильственных половых преступлений
27. Recommends that the Chief Prosecutor consider the appointment to his office of experts in the prosecution of crimes of sexual violence
27. рекомендует Главному обвинителю рассмотреть вопрос о включении в штат своих сотрудников специалистов по расследованию насильственных половых преступлений
Prosecution must become the rule.
Судебное преследование должно стать правилом.
Subtotal 283.9 (b) The Prosecution
b) Канцелярия Обвинителя
Tribunal for the Prosecution of
трибунала для судебного пресле
quot Prosecution of alleged offenders
quot Судебное преследование предполагаемых преступников
quot Prosecution of alleged offenders
Судебное преследование предполагаемых преступников
The prosecution presented no witnesses.
У обвинения нет свидетелей.
quot 27. Recommends that the Chief Prosecutor consider the appointment to his office of experts in the prosecution of crimes of sexual violence
27. рекомендует Главному обвинителю рассмотреть вопрос о включении в штат своих сотрудников специалистов по расследованию насильственных половых преступлений
The Prosecution has entered negotiations with certain States to ensure national prosecution of some ICTR indictees.
Канцелярия Обвинителя вступила с некоторыми государствами в переговоры для обеспечения преследования некоторых обвиняемых МУТР на национальном уровне.
President of the General Prosecution, Damascus
Ассоциация права и социологии Буэнос Айреса, Аргентина.
Fourteen Prosecution witnesses have already testified.
Показания уже дали 14 свидетелей обвинения.
Measures to ensure prosecution or extradition
Меры в отношении судебного преследования или выдачи
A special prosecution unit had also been established in the Office of the Attorney General to deal with forfeiture of assets emanating from terrorist activities.
При управлении генерального прокурора был также создан специальный уголовный отдел, занимающийся вопросами конфискации средств, полученных в результате совершения террористической деятельности.
Similarly, subdivisions of the Public Prosecutor's Office, known as Research and Criminal Prosecution Departments (DIAP) may be established under the jurisdiction of the investigation courts.
На этих же основаниях и под юрисдикцией следственных судов могут создаваться специальные подразделения прокуратуры, именуемые уголовно следственными департаментами (УСД).
The information for the criminal prosecution statistics are ascertained by the Land statistics agencies and compiled by the Federal Statistical Office to produce national results.
Сведения, которые учитываются в статистических данных об уголовных преследованиях, проверяются земельными статистическими управлениями и обобщаются Федеральным статистическим управлением для получения общенациональных данных.
32. As indicated in paragraph 10 above, it is envisaged that the Office of the Prosecutor would include a prosecution unit and an investigation unit.
32. Как указано в пункте 10 выше, предусматривается, что Канцелярия Обвинителя будет включать Отдел по обвинению и Отдел по расследованию.
The prosecution has already closed its case in under two weeks, pending cross examination of one prosecution witness.
Обвинение уже в двухнедельный срок закончило представление своей версии, не дожидаясь перекрестного опроса еще одного свидетеля обвинения.
The Chamber heard 10 prosecution witnesses, making it the shortest prosecution case in the history of the Tribunal.
Палата заслушала десять свидетелей обвинения, что стало кратчайшим в истории Трибунала представлением доказательств вины.
Immunity from prosecution is no less salient.
Иммунитет от уголовного преследования также ставится под сомнение.
PROSECUTION OF PERSONS RESPONSIBLE FOR SERIOUS VIOLATIONS
ОТВЕТСТВЕННЫХ ЗА СЕРЬЕЗНЫЕ НАРУШЕНИЯ МЕЖДУНАРОДНОГО ГУМАНИТАРНОГО
Legislation leading to investigation, prosecution or conviction
Законодательство, обеспечивающее возможность проведения расследований, привлечения к уголовной ответственности или вынесения обвинительных приговоров
With regard to criminal investigation and prosecution
Уголовное расследование и судебное преследование

 

Related searches : Public Prosecution Office - Trademark Prosecution - Deferred Prosecution - Prosecution Service - Further Prosecution - Prosecution For - Prosecution Agreement - Prosecution System - Crown Prosecution - Cartel Prosecution - Prosecution Procedure - Accessory Prosecution - Prosecution Department