Translation of "provide documentary evidence" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Rules concerning documentary evidence provided
Правила, касающиеся документальных доказательств,
Rules concerning documentary evidence provided by suppliers or
Правила, касающиеся документальных доказательств, представляемых
The Panel required these claimants to provide documentary evidence to establish their compliance with each aspect of the eligibility criteria.
Группа потребовала от этих заявителей представить документальные подтверждения того, что они во всех аспектах отвечают критериям приемлемости.
Rules concerning documentary evidence provided by suppliers or contractors
Правила, касающиеся документальных доказательств, представляемых поставщиками (подрядчиками)
(f) Topic F, quot Arrangements concerning documentary evidence quot
f) Тема F quot Меры, касающиеся документальных доказательств quot
Wherever possible, the Panel relied on fully authenticated documentary evidence.
Всегда, когда это было возможным, Группа полагалась на документальные свидетельства, подлинность которых не вызывала сомнений.
There was not any supporting documentary evidence from the defendant.
Документами ответчик ее не подтвердил.
The Iraqi side reiterated its position that it was not able to provide documentary evidence to support information given to the Commission.
Иракская сторона подтвердила свою позицию, заключающуюся в том, что она не в состоянии представить документальное подтверждение информации, которая была дана Комиссии.
However, it will study the contradictions raised by the Commission, when provided in documentary evidence form, and will provide explanations during the resumed talks.
Однако она проанализирует несоответствия, на которые указала Комиссия, если они будут представлены в документально подтвержденной форме, и даст разъяснения на возобновленных переговорах.
Both testimonial and documentary evidence (including photographs and video recordings) were received.
Были получены как устные показания, так и документально подтвержденные свидетельства (включая фотографии и видеозаписи).
He did not provide any evidence.
Доказательств предоставлено не было.
Provide evidence that demonstrates their effectiveness.
Приведите данные, доказывающие их эффективность.
The Board was presented with documentary evidence from Bangladesh, including two medical reports.
Совету были представлены документальные свидетельства из Бангладеш, в том числе две медицинских справки.
Such documentary evidence should be provided free of charge, or for a minimal fee.
Такие доказательственные документы должны выдаваться бесплатно или за минимальную плату.
The Court allegedly refused the author's request to testify and to present documentary evidence.
Суд, как утверждается, отказал автору в просьбе дать показания и представить документальные свидетельства.
They hope you'll provide the evidence against you.
Они надеются заполучить улики против вас.
Chemical methods of suicide produce latent evidence of action, whereas physical methods provide direct evidence.
Химические способы самоубийства затрудняют доказательство самоубийства, в то время как физические методы обеспечивают прямые улики.
The streams were designed to allocate different values to certain types of evidence depending upon the obstacles faced by claimants in obtaining access to documentary evidence.
При их разбивке на категории преследовалась цель придать различный вес отдельным видам доказательств с учетом тех препятствий, с которыми столкнулись заявители при получении доступа к документальным доказательствам.
In the particulars of her claim, the author only announced that she would use documentary evidence and witnesses.
В своем иске автор заявила, что она будет использовать в качестве доказательств только документы и показания свидетелей.
With respect to the residency criteria, the Panel formulated guidelines concerning the documentary evidence required to prove compliance.
Что касается критерия проживания, то Группа сформулировала руководящие принципы относительно документальных свидетельств, требующихся для доказательства его соблюдения.
The design of the tower is generally attributed on grounds of style (though without documentary evidence) to Mauro Codussi.
По признакам стиля, конструкцию башни обычно приписывают Мауро Кодуччи (хотя без документального подтверждения).
(c) any documentary evidence or other information that must be submitted by suppliers or contractors to demonstrate their qualifications
с) любые документальные доказательства или иную информацию, которые должны быть представлены поставщиками (подрядчиками) в подтверждение своих квалификационных данных
(iii) Any documentary evidence or other information that must be submitted by suppliers or contractors to demonstrate their qualifications
iii) любые документальные доказательства или иная информация, которые должны быть представлены поставщиками (подрядчиками) в подтверждение своих квалификационных данных
obtaining documents, records, or other forms of documentary evidence, locating or identifying persons or things, and executing searches and seizures, and disclosing, providing, exchanging, or discussing such evidence and
c. производство обысков и выемок и раскрытие и предоставление таких доказательств, а также обмен ими и их обсуждение и
His recent documentary series The Genius of Charles Darwin looks at Darwin's life and some of the evidence for evolution.
Его последний документальный сериал Гений Чарльза Дарвина посвящён жизни Чарльза Дарвина и приводит некоторые из доказательств теории эволюции.
2.6 Following the change of government in Czechoslovakia in 1990, the authors gradually obtained access to the necessary documentary evidence.
2.6 После смены чехословацкого правительства в 1990 году авторы постепенно смогли получить доступ к необходимым документальным доказательствам.
OIOS observed that there was little documentary evidence to judge the impact of the services of regional advisers on subregions.
УСВН отметило, что для оценки степени воздействия услуг региональных советников на деятельность, которая проводится в регионах, имеется незначительный объем документальных данных.
The documentary evidence submitted by the Pakistani category C claimant includes a pre invasion lease agreement for the business premises.
Документальные свидетельства, представленные пакистанским заявителем категории С , включают соглашение об аренде помещений предприятия в период до вторжения.
Documentary film.
Музей Кино.
Documentary film.
Документальный фильм.
A failure to provide the file could constitute prima facie evidence of deliberate and knowing failure to provide redress.
Отказ в предоставлении материалов может послужить достаточным в отсутствие опровержения доказательством умышленного или преднамеренного отказа в предоставлении правовой защиты.
Moreover, the Kuwaiti claimant appeared to have little or no knowledge of the documentary evidence filed in support of his claims.
Кроме того, сложилось впечатление, что кувейтский заявитель не знаком или мало знаком с документальными свидетельствами, представленными в обоснование его претензий.
The Panel notes that most, but not all, of the amounts set out on this list are supported by documentary evidence.
Группа отмечает, что за редким исключением все денежные суммы, указываемые в этом списке, подтверждаются документальными доказательствами.
But the evidence that Anderson, Gentile, and Buckley provide has weakened that defense.
Но свидетельства, предоставленные Андерсоном, Джентайлом и Бакли, ослабили эту линию защиты.
The studies undertaken so far provide no evidence of any benefit through intervention.
Все проводимые до сих пор исследования не предоставили каких либо доказательств какой либо пользы, достигаемой посредством таких воздействий.
This is the earliest documentary evidence we have of institutions specifically dedicated to the care of the sick anywhere in the world.
У римлян имелись валетудинарии особые места для лечения больных, впервые учрежденные при Траяне в военное время.
2.12 The complainant appealed to the Aliens Appeal Board. The Board was presented with documentary evidence from Bangladesh, including two medical reports.
2.8 В мае 2002 года было направлено еще одно ходатайство о выдаче вида на жительство вместе с дополнительной медицинской информацией.
Documentary evidence provided by claimants in the sample claims reviewed was examined to ensure that it did not render the claimant ineligible.
Были рассмотрены документальные свидетельства, представленные заявителями в рамках рассматривавшейся выборки претензий, с тем чтобы удостовериться в том, что они не лишают заявителя права на подачу претензии.
(c) the requirements as to documentary evidence or other information that must be submitted by suppliers or contractors to demonstrate their qualifications
с) требования в отношении документальных доказательств или другой информации, которая должна быть представлена поставщиками (подрядчиками) в подтверждение своих квалификационных данных
(c) The requirements as to documentary evidence or other information that must be submitted by suppliers or contractors to demonstrate their qualifications
с) требования в отношении документальных доказательств или другой информации, которая должна быть представлена поставщиками (подрядчиками) в подтверждение своих квалификационных данных
(f) The requirements as to documentary evidence or other information that must be submitted by suppliers or contractors to demonstrate their qualifications
f) требования в отношении документальных доказательств или другой информации, которая должна быть представлена поставщиками (подрядчиками) в подтверждение ими своих квалификационных данных
15.5 States and other responsible authorities or institutions should provide, at the request of a claimant or his or her proxy, copies of any documentary evidence in their possession required to make and or support a restitution claim.
15.5 Государства и другие ответственные власти или учреждения по просьбе заявителя или его ее доверенного лица выдают копии находящихся в их распоряжении доказательственных документов, необходимых для подачи и или обоснования претензий о реституции.
Screenshot from documentary.
Кадр из документального фильма.
Top Documentary Films.
Top Documentary Films.
(d) Providing, in accordance with staff rule 104.4, the necessary documentary evidence as verification of the fulfilment of the responsibilities set out above.
d) предоставление в соответствии с правилом 104.4 необходимой документации, подтверждающей выполнение ими вышеуказанных обязательств.

 

Related searches : Documentary Evidence - Supporting Documentary Evidence - By Documentary Evidence - Providing Documentary Evidence - Provide Evidence - Provide Any Evidence - Provide Clear Evidence - Provide More Evidence - Provide Supporting Evidence - Results Provide Evidence - Provide Evidence Thereof - Provide Initial Evidence - Provide Documented Evidence