Translation of "provide financial support" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Financial - translation : Provide - translation : Provide financial support - translation : Support - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Donors could provide financial support for such cooperation. | Доноры могли бы оказать финансовую поддержку такому сотрудничеству. |
Facebook's management intends to provide them with the required financial support. | Руководство Фейсбука намерено оказать им необходимую финансовую поддержку. |
One post is to provide budgetary and financial support to the new mission in the Sudan in the Financial Support Section. | Одна должность в составе Секции финансовой поддержки предназначена для оказания бюджетной и финансовой поддержки новой миссии в Судане. |
(a) To provide him with adequate financial and human resources, including administrative support | а) предоставлять ему надлежащие финансовые и людские ресурсы, включая административную поддержку |
LDCs counted on their development partners to provide financial support for such infrastructure. | НРС рассчитывают на своих партнеров по развитию в плане предоставления финансовой помощи для такой инфраструктуры. |
12. Urges Governments and donor agencies to provide financial support for such activities. | 12. настоятельно призывает правительства и учреждения доноры оказать финансовую поддержку таким видам деятельности. |
She encouraged all States to provide UNRWA with the financial support it needed. | Оратор призывает все государства оказать БАПОР необходимую финансовую поддержку. |
(b) Better coordinate and provide adequate financial support to civil society involved in the area of child support. | b) более эффективно координировать и предоставлять необходимую финансовую поддержку организациям гражданского общества, занимающимся оказанием поддержки детям. |
The World Bank should provide technical and financial assistance to support a reorganized judiciary. | Всемирный Банк должен предоставить техническую и финансовую помощь для поддержки реорганизованной судебной власти. |
These societies are autonomous and Croatia and local self governing bodies provide financial support in accordance with their financial resources. | Эти общества являются автономными, и Хорватия и местные самоуправляющиеся органы оказывают финансовую поддержку, исходя из имеющихся у них финансовых ресурсов. |
Provide greater financial support and rich learning experiences for young children living in poverty and | предоставить бóльшую финансовую помощь и богатый образовательный опыт маленьким детям, живущим в бедности а также |
He hoped that the Government would provide it with the necessary support, including financial resources. | Он надеется, что правительство предоставит ей надлежащую поддержку, включая финансовые ресурсы. |
It urged all donors to continue to provide financial and technical support for the subprogramme. | Он настоятельно призвал всех доноров и впредь оказывать финансовую и техническую поддержку этой подпрограмме. |
Improving the financial structure and management capacities to provide support to trans European cooperation in HE | Совершенствование финансовой структуры и возможностей в сфере управления для обеспечения транс европейского сотрудничества в области ВО |
FINANCIAL PROVISIONSAll scholarships provide | ФИНАНСОВЫЕ ПОЛОЖЕНИЯВсе стипендии обеспечивают a. |
The resources would be used to provide direct financial assistance and to support technical cooperation projects. | Средства на этих счетах использовались бы для оказания прямой финансовой помощи и поддержки осуществления проектов в области технического сотрудничества. |
Accessing financial support | Получение доступа к финансовой поддержке |
C. Financial support | C. Финансовая поддержка |
One additional Finance Officer (P 3) is therefore requested in the Financial Support Section, unit III, to provide financial and budgetary support to the new mission in the Sudan. | Группа по управлению воздушными перевозками и контрактам Секции воздушных перевозок предлагает создать дополнительную должность для сотрудника по вопросам воздушного транспорта (С 4). |
Question on measures to criminalize financial support of terrorism, except where such financial support is provided through complicity in related criminal activities provide for prosecution of persons who provide financing of a group that is engaged in terrorist activities. | Обеспечение судебного преследования лиц, финансирующих ту или иную группу, занимающуюся террористической деятельностью |
The mosque has strong ties to Saudi Arabia which continues to provide financial support to the mosque. | У мечети есть сильные связи с Саудовской Аравией, которая продолжает оказывать финансовую поддержку мечети. |
The international community should continue to provide financial support, especially for Member States in post conflict situations. | Международное сообщество должно продолжать оказывать финансовую поддержку, особенно государствам членам, находящимся на постконфликтном этапе. |
United Nations agencies should provide financial, staff and other resources in support of such field coordination units. | Учреждения Организации Объединенных Наций должны выделять финансовые, кадровые и другие ресурсы для поддержки таких групп координации деятельности на местах. |
It is vital that the international community provide adequate financial and material support for this commendable effort. | Необходимо, чтобы международное сообщество оказало надлежащую финансовую и материально техническую поддержку этой деятельности, заслуживающей самой высокой оценки. |
a Voluntary contributions from Member States to provide financial support to the Interim Joint Administration of Cambodia. | a Добровольные взносы государств членов для оказания финансовой помощи Временной совместной администрации Камбоджи. |
Germany and its partners in the European Community have undertaken to provide political, economic and particularly financial support. | Германия и ее партнеры по Европейскому сообществу взяли на себя обязательства предоставить ему политическую, экономическую и особенно финансовую поддержку. |
The Financial Support Section comprises six P 4 and six P 3 posts, which provide support to 16 peacekeeping missions (including UNTSO and UNMOGIP). | Оперативные расходы на авиатранспорт увеличились примерно в той же пропорции. |
We hope to renew this successful Joint Action and provide further financial support for the OPCW's activities in 2006. | Мы надеемся на возобновление этих успешных совместных действий и будем оказывать финансовую поддержку деятельности ОЗХО в 2006 году. |
It is important to stress the problems inherent to craft fishing, to provide financial support, and to support capacity training, including the transfer of technology. | Важно подчеркивать проблемы, присущие рыбному промыслу с небольших судов, обеспечивать финансовую поддержку и поддерживать усилия по укреплению потенциала, в том числе передачу технологии. |
Financial support by the state | Финансовая поддержка со стороны государства |
Support Quanta with Financial Donation | Поддержать разработку Quanta финансово |
TECHNICAL AND FINANCIAL SUPPORT TO | И ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКИ СТОРОНАМ, ЯВЛЯЮЩИМСЯ |
TECHNICAL AND FINANCIAL SUPPORT TO | ТЕХНИЧЕСКОЙ И ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКИ |
Thus we invite the donor community to provide sizeable financial support to activities related to disarmament, demobilization and reintegration programmes. | Поэтому мы призываем сообщество доноров оказать значительную финансовую поддержку деятельности по реализации программ разоружения, демобилизации и реинтеграции. |
In conclusion, he reiterated the need to provide financial support to the International Research Centre on the El Niño Phenomenon. | В заключение он вновь подчеркивает необходимость оказания финансовой поддержки Международному центру по изучению явления Эль Ниньо. |
The Incentive will provide financial support for the installation of 1,000 megawatts of new capacity over the next five years. | Инициатива обеспечит финансовую поддержку введения в строй в течение следующих пяти лет новых энергетических установок мощностью 1000 мегаватт. |
Discussants highlighted the international community's long standing responsibility to provide adequate financial support to countries with balance of payments problems. | Участники обсуждений отметили, что международное сообщество издавна несет ответственность за предоставление адекватной финансовой поддержки странам, имеющим проблемы с платежным балансом. |
A special trust fund for political parties was established in order to provide limited financial support to all contending parties. | Для оказания некоторой финансовой помощи всем соперничающим на выборах партиям был создан специальный целевой фонд для политических партий. |
11. Encourages the international community to provide greater technical assistance, financial support and allocation to human resources development in developing countries in support of their national efforts | 11. рекомендует международному сообществу увеличить объем технической помощи, финансовой поддержки и выделяемых средств на цели развития людских ресурсов в развивающихся странах для содействия их национальным усилиям |
Furthermore, the social network will provide financial support to organisations that collect user complaints about content that violates Facebook's community standards. | Кроме того, социальная сеть окажет финансовую поддержку организациям, которые собирают жалобы пользователей на противоправный контент. |
Even much of its initial cheerful pledges to provide material and financial support to the Government have yet to reach us. | Даже большая часть его первоначальных энергичных обязательств предоставить материальную и финансовую поддержку правительству пока еще для нас не реализовалась. |
It also encourages developed countries and international and regional institutions to provide financial and other forms of support for African initiatives. | Кроме того, высказываются призывы в адрес развитых стран и международных финансовых организаций оказывать финансовую и иную поддержку африканским инициативам. |
The ENP Action Plans also provide a means of technical and financial support in the partner s own reform efforts and modernisation. | Программы Действий служат также средством технической и финансовой поддержки усилий стран партнеров по реформированию и модернизации. |
The ENP Action Plans also provide a means of technical and financial support in the partner s own reform efforts and modernisation. | Программы Действий служат также средством технической и финансовой поддержки усилий странпартнеров по реформированию и модернизации. |
Provision of financial and technical support | d) Оказание финансовой и технической поддержки |
Related searches : Provide Support - Financial Support - Provide Financial Services - Provide Financial Assistance - Provide Financial Incentives - Provide Financial Resources - Provide Financial Aid - Provide Financial Benefit - Provide General Support - Provide Reasonable Support - Provide Any Support - Provide Helpful Support - Provide Optimum Support - Provide Some Support