Translation of "providing professional advice" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Advice - translation : Professional - translation : Providing - translation : Providing professional advice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
of the Sea and providing advice and | праву и предоставление консультаций |
UNDP is providing advice on the pension scheme. | По вопросам пенсионной системы консультационную помощь оказывает ПРООН. |
(v) Providing legal advice on personnel matters as required | v) юридические консультации по кадровым вопросам, по мере необходимости |
In addition, a consulting firm has been providing professional advice to UNDP on the methodology for recording and tracking benefits related to the Atlas project . | Кроме того, консультативная фирма предоставляет профессиональные рекомендации ПРООН по методике учета и отслеживания преимуществ проекта Атлас . |
There should be greater emphasis on providing general policy advice. | Внимание следует заострить на предоставлении консультационных услуг по вопросам общей политики. |
Take my professional advice and stick to rabbits and puppy dogs. | Мой профессиональный вам совет ограничьтесь кроликами и щенками. |
Well, not for a day or so, if you want my professional advice. | Нет, ещё день, наверное, нельзя. Это мой профессиональный совет. |
UNMIL is providing technical advice and on the job training to corrections personnel. | Примерно 130 000 долл. |
The office was already providing the Government with useful cross sectoral development advice. | Это отделение уже предоставляет правительству полезные консультации в отношении межсекторального развития. |
(e) Providing advice on and developing facilities for research, monitoring, educational and other programmes | e) консультативное обслуживание и создание заведений для осуществления научно исследовательских, мониторинговых, учебных и других программ |
This includes providing legal advice and information and follow up inquiries about actions taken. | Это включает в себя предоставление юридических консультаций и информации и направление последующих запросов относительно принятых мер. |
Moreover, the Heads will participate in a workshop on professional excellence, providing them with knowledge already transmitted to professional colleagues at Headquarters. | Конференция, возможно, пожелает принять к сведению настоящий документ и содержащуюся в нем информацию. |
Professional expert advice on various constitutional issues was made available to the Constitution Drafting Committee. | Комитет по разработке конституции имел возможность обращаться к экспертам за консультативной помощью по различным конституционным вопросам. |
NATO is expected to continue providing both the assistance and advice needed to press forward. | Ожидается, что НАТО будет продолжать оказывать помощь и предоставлять консультации, необходимые для продвижения вперед. |
We are also providing legal advice in the fight against the production of illegal drugs. | Мы также предоставляем сейчас правовые консультации в борьбе с производством незаконных наркотиков. |
At the national level, the ILO has been providing technical advice to the national committees. | 121. На национальном уровне МОТ выносит национальным комитетам технические рекомендации. |
These efforts are supported at the national level by coordination measures, professional advice and information material. | Эти усилия на национальном уровне подкрепляются мерами по координации, профессиональными советами и обеспечением информационного материала. |
The major structural unit in the system of providing professional educational services is a Department. | Главной структурной единицей в системе предоставления профессиональных образовательных услуг является кафедра. |
(ii) Providing Governments with specific advice on sectoral matters relevant to their development strategies and programmes | ii) предоставление правительствам конкретной консультационной помощи по секторальным вопросам, имеющим отношение к их стратегиям и программам в области развития |
A possible one stop center providing advice, guidance and legal assistance to asylum seekers is needed. | Возможно, необходимо создать единый центр по предоставлению просителям убежища консультаций, советов и правовой помощи. |
(e) Providing advice on and promoting selected national projects for sponsorship by potential donors, as requested | е) предоставлять при направлении соответствующего запроса консультативную помощь по отдельным национальным проектам и наладить поиск для них спонсоров из числа потенциальных доноров |
These are independent associations of professional lawyers providing qualified legal assistance to individuals and legal entities. | Эти коллегии являются независимыми организациями профессиональных юристов, оказывающих квалифицированную юридическую помощь физическим и юридическим лицам. |
There are many institutions providing programmes exclusively in the field of postsecondary vocational tertiary professional education. | Имеется много учебных заведений, работающих по программам исключительно в области профессионального образования на базе общего среднего высшего профессионального образования. |
In addition to providing information and advice, the PPSI focuses on enhancing the expertise of confidential advisors. | Помимо предоставления информации и консультативной помощи ППСД сосредоточивает внимание на повышении уровня специальных знаний конфиденциальных советников. |
(e) Handling host country relations and providing advice on protocol matters regarding the work of the Commission | е) поддержание связи со страной пребывания и консультирование по протокольным вопросам, касающимся работы Комиссии |
(a) Providing advice on the organization of effective consultative arrangements, drawing on experiences from other such arrangements | а) предоставления консультаций относительно организации мероприятий по обеспечению эффективного процесса консультаций, исходя из опыта проведения других подобных мероприятий |
(a) Providing advice on the organization of effective coordination arrangements, drawing on experience from other such arrangements | a) предоставления консультаций относительно организации мероприятий по обеспечению эффективной координации, исходя из опыта проведения других подобных мероприятий |
(a) providing advice on the organization of effective consultative arrangements, drawing on experiences from other such arrangements | а) предоставления консультаций относительно организации мероприятий по обеспечению эффективного процесса консультаций, исходя из опыта проведения других подобных мероприятий |
(a) providing advice on the organization of effective coordination arrangements, drawing on experience from other such arrangements | a) предоставления консультаций относительно организации мероприятий по обеспечению эффективной координации, исходя из опыта проведения других подобных мероприятий |
The group suggested that the board should disclose facilities which may exist to provide members with professional advice. | Группа считает, что совет директоров должен раскрывать информацию о механизмах, которые могут существовать для оказания профессиональных консалтинговых услуг членам. |
In another prison, the staff included nursery nurses, and a nutrition policy following professional advice had been adopted. | В другой тюрьме в штат сотрудников были включены медсестры по уходу за младенцами, а также разработан рацион питания на основе профессионального консультирования. |
A professional photographer took pictures as the event unfolded, providing rare imagery of a lynching in progress. | Профессиональный фотограф снимал эти события, в результате чего появились и сохранились для истории редкие фотографии линчевания. |
Thaksin already is believed by many to be providing advice to the government of Prime Minister Samak Sundaravej. | Многие считают, что Таксин будет консультировать правительство премьер министра Самака Сунтонравея. |
He performed the constitutional conformity test of regional laws, providing advice to the office of the Prime Minister. | Юрисконсульт в казначействе, Рим. |
(iv) Providing legal advice, including up to date case law briefings to all human rights bodies, as requested | iv) предоставление юридических консультаций, включая представление органам, занимающимся вопросами прав человека, по их просьбе, обновленной информации о соответствующих прецедентах |
142. In 1992, all 11 countries providing Junior Professional Officers and Professional Officers were asked whether they would object to the merging of these technical cooperation trust funds. | 142. В 1992 году всем 11 странам, предоставляющим младших сотрудников категории специалистов и сотрудников категории специалистов, был задан вопрос о том, не будут ли они возражать против объединения этих фондов для технического сотрудничества. |
14. In 1992, all 11 countries providing junior professional officers and professional officers were asked whether they would object to the merging of these technical cooperation trust funds. | 14. В 1992 году всем 11 странам, предоставляющим младших сотрудников категории специалистов и сотрудников категории специалистов, было предложено ответить на вопрос о том, есть ли у них возражения против слияния этих целевых фондов технического сотрудничества. |
Increasing analytical focus and improving transparency by providing comprehensive advice and timely information would serve to strengthen surveillance further. | Расширение аналитического центра и улучшение прозрачности, обеспечиваемые с помощью всесторонних консультаций и своевременной информации, послужили бы еще более детальному надзору. |
During his time in Dublin his duties were mainly social attending balls, entertaining guests and providing advice to Buckingham. | Он пребывал в Дублине и его обязанности были преимущественно общественные посещение балов, развлечение гостей и предоставление советов Бекингему. |
IMF is increasingly involved in providing advice and resources in the medium term context to promote high quality growth. | МВФ все шире привлекается к оказанию консультативной помощи и предоставляет ресурсы в среднесрочном контексте в целях содействия высокоэффективному развитию. |
With the aim of promoting compliance and providing for early warning of potential non compliance, the facilitative branch shall be further responsible for providing advice and facilitation for compliance with | b) применительно к представлению информации об использовании Стороной, включенной в приложение I, положений статьей 6, 12 и 17 Протокола в дополнение к ее внутренним мерам, учитывая любые доклады в соответствии с пунктом 2 статьи 3 Протокола. |
(c) Providing confidential advice and guidance to staff on ethical issues (e.g., conflict of interest), including administering an ethics helpline | с) консультирование и информирование сотрудников в конфиденциальном порядке по этическим вопросам (например, в отношении конфликта интересов), включая организацию линии помощи по этическим вопросам по телефону |
(d) Providing information and advice on technology upgrading options, with emphasis on the efficient blending of traditional and modern technologies | d) информационное и консультативное обслуживание по вариантам совершенствования технологии при уделении особого внимания эффективному сочетанию традиционных и современных технологий |
Providing policy advice to several small island developing States in agricultural sector reviews, and on agricultural trade and agricultural diversification. | Оказание ряду малых островных развивающихся государств консультативных услуг по обзору ситуации в сельскохозяйственном секторе, торговле сельскохозяйственной продукцией и путям диверсификации сельского хозяйства. |
For instance, UNIDO is involved in providing policy advice to the privatization process in Peru while at the same time providing direct support to the privatization of some large industrial enterprises. | Например, ЮНИДО вовлечена в процесс консультирования по вопросам политики осуществления процесса приватизации в Перу и одновременно оказывает прямую поддержку приватизации ряда крупных промышленных предприятий. |
Related searches : Providing Advice - Professional Advice - Providing Financial Advice - Providing Investment Advice - Providing Legal Advice - Providing Expert Advice - Providing Technical Advice - Professional Tax Advice - Professional Legal Advice - Provide Professional Advice - Seek Professional Advice - Professional Medical Advice - Professional Customer Advice