Translation of "reach decision" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Decision - translation : Reach - translation : Reach decision - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Not now futura, we have to reach a decision. | Не сейчас, Futura, мы должны принять решение. |
It might then be possible to reach a different decision. | Возможно, в этом случае можно будет принять иное решение. |
And we continuously make the conscious decision to reach that balance. | Каждый раз мы принимаем осознанное решение сохранять этот баланс. |
The latter would consider the case and reach a decision on it. | Государство гражданства или национальности рассматривает этот вопрос и принимает по нему соответствующее решение. |
The Commission had yet to reach a definite decision on the list of treaties. | Комиссии еще предстоит принять определенное решение относительно перечня договоров. |
There was in fact no need to reach a hasty decision on the matter. | Делегация Кении не видит необходимости в поспешном решении этого вопроса. |
It is expected that Burundi will reach its decision point and that Chad, Rwanda and Zambia will reach their completion points in 2005. | Ожидается, что Бурунди достигнет этапа принятия решений, а Замбия, Руанда и Чад достигнут этапа завершения в 2005 году. |
Only then can the principles underlying the Supreme Court s decision come within reach of ordinary Zimbabweans. | Только тогда принципы, лежащие в основе решения Верховного Суда, могут оказаться в пределах досягаемости для простых граждан Зимбабве. |
They were not the only Greeks to have such a perception and reach such a decision. | Не менее значимо и то, что не все греческие переселенцы принадлежали к ионийскому племени. |
It is time for the General Assembly to reach a decision on the issue of Security Council expansion. | Настало время, чтобы Генеральная Ассамблея вышла на принятие решения по вопросу о расширении Совета Безопасности. |
And I call on Member States to reach an early decision at this session of the General Assembly. | И я обращаюсь с призывом ко всем государствам членам прийти к скорейшему решению на данной сессии Генеральной Ассамблеи. |
She urged the Board to consider the proposals and reach a decision by the second regular session 2005. | Она настоятельно призвала Совет рассмотреть эти предложения и выработать по ним решение ко второй очередной сессии 2005 года. |
Without their active participation in decision making and implementation, most of our achievements would have been beyond our reach. | Без их активного участия в принятии решений и в их осуществлении мы не смогли бы добиться большинства наших достижений. |
Reach. | Бери. |
In his report the Secretary General stresses that Member States should reach a decision on that important issue before September. | В своем докладе Генеральный секретарь подчеркивает, что государства члены должны принять решение по этому важному вопросу до сентября. |
Uganda believed that it would be very difficult to reach a decision on such an important question at the current | Что касается угандийской делегации, то, по ее мнению, на настоящей сессии будет весьма трудно принять решение по этому крайне важному вопросу. |
The Security Council discussed the recommendations but failed to reach a decision due to the negative vote of the United States. | Совет Безопасности обсудил рекомендации, но не смог достичь решения ввиду того, что Соединенные Штаты наложили вето. |
We did not want this decision to come to a vote we wanted to reach a common agreement on Council reform. | Мы не хотели, чтобы это решение было принято в результате голосования мы хотели достичь общей договоренности по реформе Совета. |
It hoped that the Committee would be able to reach a consensus decision to recommend adoption of the Long Term Strategy. | Она надеется, что Комитет сможет прийти к консенсусному решению и рекомендовать принятие Долгосрочной стратегии. |
Don't reach. | Не двигайтесь. |
It takes time to reach a decision on whether or not to invest in a project, and once an investment decision is made, it becomes rather difficult to stop the process quickly. | Нужно время, чтобы принять решение о том, стоит ли вкладывать средства в проект, а после того, как инвестиционное решение принято, довольно трудно быстро остановить процесс. |
If the challenge is met, by the time Turkey and the Union reach a final decision, both parties will have changed profoundly. | Если это требование будет выполнено, то к моменту, когда Турция и Евросоюз придут к соглашению, обе стороны претерпят основательные изменения. |
A more thorough analysis of the various possible alternatives would help the General Assembly to reach a decision on this important issue. | Более подробный анализ различных возможных вариантов помог бы Генеральной Ассамблее определить свою позицию по этому важному вопросу. |
The Commission did not reach a definitive decision on whether any particular issues should be dealt with in any future legal text. | Комиссия не пришла к окончательному решению в вопросе о том, должны ли эти проблемы рассматриваться в каком либо будущем правовом тексте. |
Activities reach thousands. | Ими охвачены тысячи людей. |
I'll reach Forensics. | Я свяжусь с криминалистами. |
I can't reach. | Мне не дотянуться. |
Go on, reach. | Так давай, бери. |
This section provides that voting shall take place only when all efforts to reach a decision on substantive matters by consensus have been exhausted. | Этим разделом предусматривается, что голосование должно проводиться только в тех случаях, когда исчерпаны все усилия по достижению решения по вопросам существа на основе консенсуса. |
Sri Lanka is confident the decision will be a positive one and that the Conference will reach consensus on the longevity of the Treaty. | Шри Ланка убеждена, что такое решение будет носить позитивный характер и что на Конференции будет достигнут консенсус в отношении продления срока действия Договора. |
The males can reach up to long, while the females reach long. | Длина самцов до 48 мм, самки мельче до 43 мм. |
(c) require the procuring entity that has acted or proceeded in an unlawful manner, or that has reached an unlawful decision, to act or to proceed in a lawful manner or to reach a lawful decision | с) обязать закупающую организацию, которая осуществила незаконные действия, или применила незаконные процедуры, или же приняла незаконное решение, предпринять действия или применить процедуры на законной основе, или принять законное решение |
(c) Require the procuring entity that has acted or proceeded in an unlawful manner, or that has reached an unlawful decision, to act or to proceed in a lawful manner or to reach a lawful decision | с) обязать закупающую организацию, которая осуществила незаконные действия, или применила незаконные процедуры, или же приняла незаконное решение, предпринять действия или применить процедуры на законной основе, или принять законное решение |
I would also like to reiterate that my delegation is prepared to work diligently to reach a final decision on Security Council reform before September. | Я также хотел бы вновь подтвердить, что моя делегация готова приложить максимум усилий для достижения окончательного решения о реформе Совета Безопасности до сентября. |
Whatever the ruling, it could be appealed to a criminal court of the second instance, which had 10 working days to reach a final decision. | Каким бы ни было это решение, его можно обжаловать в уголовном суде второй инстанции, который выносит окончательное решение в течение 10 рабочих дней. |
I can't reach them. | Я не могу с ними связаться. |
I can't reach him. | Я не могу с ним связаться. |
I can't reach her. | Я не могу с ней связаться. |
Putting information within reach. | Обеспечение доступности информации. |
These activities reach thousands. | Этими мероприятиями охвачены тысячи людей. |
Ensuring resources reach women | Принятие мер для того, чтобы предоставляемые ресурсы доходили до женщин |
Still can't reach it. | Все еще не дотянуться. |
You can't reach it. | До нее не дотянуться! |
We can reach them. | Мы можем встретиться с ними. |
Why don't they reach? | Почему не доходит? |
Related searches : Reach A Decision - Will Reach - Reach Around - Reach Settlement - Reach Objective - Wide Reach - Reach Aim - Reach Across - Media Reach - Extended Reach - Reach From - Extensive Reach