Translation of "recent technological advances" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Technological advances greatly favor the 2009 protesters.
Технический прогресс немало помогает протестующим в наше время.
So far, China's government has succeeded famously in meeting technological advances that strengthen society with technological advances that strengthen the state.
До настоящего времени правительство Китая значительно преуспело в том, чтобы технологические новшества, которые укрепляют общество, в то же время являлись бы технологическим новшествам, укрепляющими государство.
Recent advances in medicine are remarkable.
Последние достижения в медицине поразительны.
Thus, given the pervasiveness of mobile telephony and recent technological advances in mobile networks, rolling out mobile broadband seems a cost effective solution.
Поэтому, принимая во внимание повсеместность мобильной телефонии и недавние технологические улучшения мобильных сетей, развертывание мобильного широкополосного доступа представляется экономически оправданным решением.
With the recent technological advances, where paper newspapers are going extinct because people read them online, this personable touch is rare to find.
С развитием технического прогресса бумажные газеты постепенно исчезают, на смену приходят онлайн газеты. Именно поэтому написанная вручную газета является большой редкостью.
Rapid globalization, however, came about only in part through technological advances.
Однако, быстрая глобализация только отчасти приходит за счет технологического прогресса.
Cost increases were limited by technological advances leading to productivity gains.
Рост издержек ограничивается техническим прогрессом, позволяющим повышать производительность труда.
We need to maximize the use of telecommunications and other technological advances.
Нам необходимо добиться максимального использования возможностей телекоммуникации и других достижений в области науки и техники.
The Portuguese brought firearms, many other technological advances, and a new religion, Christianity.
Португальцы привезли огнестрельное оружия, другие технологические достижения и новую религию христианство.
Despite enormous technological advances, people still find themselves at the mercy of nature.
Несмотря на неимоверный технический прогресс, народы мира по прежнему находятся во власти природы.
Our technological advances are allowing us to feel as if we have conquered nature.
Наши технологические достижения позволяет нам чувствовать, что мы победили природу.
Scientific and technological developments a survey of recent literature
Достижения науки и техники обзор современной литературы
There have been recent advances that have been dramatic beyond expectation.
Последние достижения были блестящими и вышли за рамки наших ожиданий.
Technological advances have led to an information explosion, and publics have become more sensitized to propaganda.
Технический прогресс привел к развитию информационных технологий, и люди стали более чувствительными к пропаганде.
Technological advances and innovation have begun to turn the longstanding dream of energy independence into a reality.
Технологический прогресс и инновации начали претворять в жизнь давние мечты об энергетической независимости.
The worst of all these phenomena undoubtedly remains the widening gap between moral progress and technological advances.
И худшим из этих явлений, несомненно, остается расширяющаяся пропасть между моральным прогрессом и техническим развитием.
They must share their prosperity and technological advances in order to ensure effective progress for all mankind.
Они должны делиться плодами своего процветания и техническими достижениями для обеспечения эффективного прогресса для всего человечества.
But they seem far more dangerous nowadays as a result of technological advances that have democratized bomb making.
Но в настоящее время они выглядят намного более опасными в результате технических достижений, демократизировавших изготовление бомб.
Over the year, however, the list remained static and was not updated with new technological advances and changes.
Тем не менее на протяжении многих лет перечень оставался неизменным и не обновлялся с учетом новых технологических сдвигов и изменений.
Although technological advances have been remarkable, environmental gains have often been eroded by the increased consumption of energy.
Несмотря на грандиозный научно технический прогресс, успехи в области природоохраны зачастую сводятся на нет в результате более масштабного потребления энергии.
The next generation of technological advances could also promote greater income equality by leveling the playing field in education.
Следующее поколение технологических усовершенствований может также способствовать большему равенству доходов, за счет выравнивания игрового поля в сфере образования.
Recognizing that international support can help developing countries to benefit from technological advances and can enhance their productive capacity,
признавая, что международная поддержка способна помочь развивающимся странам использовать технические достижения в своих интересах и может укрепить их производственный потенциал,
The price of ICTs goods and services has fallen because of technological advances, increased competition and loosening trade restrictions.
Цены на товары и услуги ИКТ снижаются благодаря техническому прогрессу, обострению конкуренции и ослаблению торговых ограничений.
It increases opportunities for South South cooperation, building on economic advances, institutional, human and technological capacities, and Southern partnerships.
Она расширяет возможности сотрудничества по линии Юг Юг с опорой на экономические достижения, институциональные, людские и технологические возможности и партнерские отношения стран Юга.
Recognizing that international support can help developing countries to benefit from technological advances and can enhance their productive capacity,
признавая, что международная поддержка способна помогать развивающимся странам использовать технические достижения и может укреплять их производственный потенциал,
Yet, despite technological advances, diminishing costs and increasing user friendliness, their potential had not so far been fully realized.
Вместе с тем, следует отметить, что, несмотря на технический прогресс, незначительную стоимость этих систем и их возросшую совместимость, их потенциал все еще используется не полностью.
It would not be surprising if these institutions also retard efficient exploitation of the new technological advances in the workplace.
Не удивительно, если эти учреждения также замедляют эффективное использование новых технологических достижений на рабочем месте.
Of course, technological advances, like hydraulic fracturing ( fracking ) in the shale gas industry, could increase supply and therefore lower prices.
Конечно, внедрение технологический достижений, таких как гидравлический разрыв пласта, в процесс добычи сланцевого газа могло бы увеличить предложение и, следовательно, снизить цены.
Yet further technological advances are needed in order to reduce electric vehicles costs, increase their reliability, and extend their range.
Тем не менее, дальнейшие технологические достижения необходимы для того, чтобы сократить расходы электромобилей, повысить их надежность, и расширить их спектр.
Expressing concern that technological advances have created new possibilities for criminal activity, in particular the criminal misuse of information technologies,
выражая обеспокоенность в связи с тем, что технический прогресс создал новые возможности для преступной деятельности, и в частности для преступного использования информационных технологий,
Another example of advances in recent years is the increased female presence in the Armed Forces.
Еще одним примером прогресса за последние годы является увеличение доли женщин в составе Вооруженных сил.
Countries in Europe and elsewhere have shielded their citizens from a part of this rise by piggybacking on US technological advances.
Страны в Европе, как и многие другие, смогли защитить своих граждан отчасти от этого роста путем использования технологических достижений США.
You've seen people take beneficial technological advances, such as the Internet we've heard about tonight, and twist them into something corrupting.
Вы видели, как люди брали полезные технологические достижения, такие как Интернет, о котором мы слышали сегодня, и искривляли их до испорченности.
This relationship has only been strengthened in our era of rapid technological advances, increasing economic interdependence, globalization and dramatic geopolitical change.
Такая взаимосвязь лишь усилилась в наш век стремительного технического прогресса, укрепления экономической взаимозависимости, глобализации и глубоких геополитических изменений.
The world is seeing very rapid technological and scientific advances with regard to the commercial and scientific uses of outer space.
Мир является свидетелем весьма стремительного технологического и научного прогресса в отношении коммерческого и научного использования космического пространства.
The importance of the International Seabed Authority will increase as technological advances in seabed mining make exploitation of minerals more feasible.
Важность Международного органа по морскому дну будет нарастать по мере того, как технологический прогресс в добыче полезных ископаемых морского дна сделает использование недр океана более полным.
In particular, there has been a confluence of therapeutic and technological advances there are changing the face of brain cancer care.
В частности, недавно произошло слияние терапевтических и технологических достижений, которые изменяют характер ухода за больными раком.
We should bear in mind that the technological changes that are taking place now, while they're significant, probably come nowhere near having as much impact as technological advances of a century ago.
Мы должны понимать,что происходящие сейчас технологические изменения, не смотря на всю их значимость, навряд ли будут иметь такое же большое влияние как технологические разработки ,появившиеся век назад .
The LCP Directive entered into force in 2001 and takes into account recent advances in combustion and
Директива КМЗ, вступившая в силу в 2001 г., учитывает новейшие технологические разработки в области сжи гания мусора и сокращения загрязнения и вводит пересмотренные предельные величины для выбросов SO2,
Advances.
Авансы.
Advances.
Достижения .
Given recent technological developments, the possibility that space weapons could be deployed looms ever closer.
С учетом последних технических достижений возможность размещения оружия в космическом пространстве становится все более реальной.
The current global revolution is based on rapid technological advances that have dramatically decreased the cost of creating, finding, and transmitting information.
Нынешняя глобальная революция основана на быстрых технологических достижениях, которые резко сократили затраты на создание, поиск и передачу информации.
Indeed, the US retains an edge, owing to its capacity for innovation, its technological advances, its entrepreneurial spirit, and its indefatigable optimism.
В действительности, США удерживают эти границы в силу своего потенциала инновации, технического прогресса, предпринимательского духа и неутомимого оптимизма.
We expected an increasingly peaceful and tolerant world, in which technological advances, together with well governed markets, would generate ever expanding prosperity.
Мы ожидали, что мир будет становиться всё более миролюбивым и толерантным, а технологические достижения наряду с качественно управляемыми рынками помогут постоянно увеличивать процветание.

 

Related searches : Technological Advances - Recent Advances - New Technological Advances - Rapid Technological Advances - Most Recent Advances - Technical Advances - Tax Advances - Make Advances - Employee Advances - Latest Advances - Medical Advances - Scientific Advances