Translation of "regulations provide for" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(viii) Provide adequate resources for the enforcement of environmental regulations.
viii) Обеспечение надлежащего объема ресурсов для соблюдения положений, касающихся окружающей среды.
Staff regulations and rules may provide for periodic reviews to consider continuation.
Положения и правила о персонале могут предусматривать проведение периодических обзоров таких контрактов на предмет целесообразности сохранения их в силе.
28. The Regulations provide for internal and or external evaluations (regulation 6.3).
28. В Положениях предусмотрена внутренняя и или внешняя оценка (положение 6.3).
Cantons are also responsible for determining laws and regulations to provide for benefits for persons with disabilities.
Кантоны также несут ответственность за разработку законов и положений о предоставлении льгот инвалидам.
The regulations provide for fines of US 25,000 or five years in prison, or both.
За нарушение этих правил предусматривается штраф в размере 25 000 долл.
Provide the UN Proper Shipping Name from the UN Model Regulations .
Необходимо указать надлежащее Отгрузочное Наименование ООН из Регулирующей модели4.
1. The following principles shall provide the basis for establishing rules, regulations and procedures for financial terms of contracts
1. При установлении норм, правил и процедур, регулирующих финансовые условия контрактов, за основу берутся следующие принципы
EMP should provide for a means of accessing updates of government and corporate environmental regulations and requirements.
ПРП должна использоваться для оценки процесса обновления правительственных и корпоративных экологических норм и требований.
(2) The procurement regulations may provide for the manner of publication of the notice required by paragraph (1).
2) Подзаконные акты о закупках могут предусматривать порядок публикации уведомления, требуемого в пункте 1.
If yes, please provide brief information on the laws or regulations in place.
Если да, то просьба представить краткую информацию о действующих законах или регулирующих нормах.
Provide the Packing Group number from the UN Model Regulations 4, if applicable.
ли вещество смесь термостойкими?
Provide the Packing Group number from the UN Model Regulations 4, if applicable.
Необходимо указать номер Группы Упаковки в соответствии с регулирующей моделью ООН4, в случае применимости.
Labour regulations in many countries provide limited or no protection for poor workers, particularly those in the informal economy.
Во многих странах степень защиты интересов бедных работников трудовым законодательством весьма ограниченна либо она вообще отсутствует, особенно когда речь идет о работниках, занятых в неформальном секторе экономики.
The objective of this set of Regulations is to provide for prospecting and exploration for polymetallic sulphides and cobalt rich ferromanganese crusts.
Задача настоящего свода Правил состоит в том, чтобы предусмотреть порядок ведения поиска и разведки полиметаллических сульфидов и кобальтоносных железомарганцевых корок.
The Financial Regulations and Rules provide guidance as to which commitments should be recorded.
В Финансовых положениях и правилах даются указания насчет того, какие обязательства должны регистрироваться.
They shall must also provide for public participation in the drafting process of laws, other regulations and legal acts drafting
Они также должны обеспечивать участие общественности в процессе разработки законов, других положений и правовых актов.
For society to function, it must provide individuals with incentives not to do so, through rewards and punishments, regulations and fines.
Для того, чтобы общество функционировало, оно должно предоставить людям стимулы для того, чтобы не делать этого, с помощью наград и наказаний, правил и штрафов.
The laws and regulations of the Kyrgyz Republic do not provide for restrictions on access to information relating to judicial proceedings.
Нормативно правовая база КР не предусматривает ограничений на доступ к информации, связанной с судебными процедурами.
Usually, regulations provide flexibility to procuring entities with respect to the closure of the auction.
В отношении закрытия аукциона правилами обычно предусматривается гибкий подход для закупающих организаций.
Respect for laws and regulations
Уважение законов и постановлений принимающего государства
Polish The law presently does presently not contain provide for regulations provisions mentioning on the right of every person to the environment.
В настоящее время законодательство не содержит положений о праве каждого человека на окружающую среду.
Most European neighbouring countries do not provide procedures for public participation in drafting and implementation of laws and regulations within the state.
Большинство странсоседей ЕС не имеют процедур, позволяющих обществу участвовать в разработке проектов законов и их внедрении внутри государства.
Please provide a copy of your country's relevant regulations and administrative rules, as well as website addresses, if any, where such regulations or rules may be found.
Просьба представить копию соответствующих положений и административных правил вашей страны, также адреса веб сайтов, если таковые имеются, на которых можно ознакомиться с такими положениями или правилами.
Regulations include, for instance, the following
К числу таких положений относятся, в частности, следующие
(7) Respect for laws and regulations
7) Уважение законов и предписаний
Future regulations should provide for a guard service for waters and rivers with clearly defined instructions on monitoring, reporting, guarding, protecting and maintenance of water resources.
Будущие положения должны предусматривать создание службы охраны водных ресурсов и рек и содержать четко определенные инструкции в отношении контроля, отчетности, охраны, защиты и сохранения водных ресурсов.
Countries within integration groupings should provide technical cooperation for identifying new opportunities for economic interaction with developing countries, familiarizing them with the rules, regulations and standards.
Страны, входящие в интеграционные группировки, должны осуществлять техническое сотрудничество с целью выявления новых возможностей для экономического взаимодействия с развивающимися странами и ознакомления их с правилами, положениями и стандартами.
Regulations on foreign investments and currency exchange were being improved in order to provide favourable conditions for foreign investment in the Russian economy.
Совершенствуются режим иностранных инвестиций, валютное регулирование с целью обеспечения благоприятных условий для капиталовложений иностранных предприятий и фирм в российскую экономику.
The requirements for membership in the Fund are set out in article 3, paragraphs (b) and (c), of the Regulations, which provide that
277. Порядок вступления в члены Фонда определяется в пунктах b и с статьи 3 Положений, в которых говорится
The Regulations provide that all activities programmed shall be evaluated over a fixed time period (regulation 6.2).
В Положениях предусматривается, что все запрограммированные мероприятия оцениваются в течение установленного срока (положение 6.2).
With respect to travel documents for women and minors, regulations provide that Guineans of either sex have the right to be issued a passport.
Что касается проездных документов для женщин и несовершеннолетних детей, в Положении о паспортах говорится, что гвинейцы обоих полов имеют право на получение паспорта.
(viii) Guiding principles for the Model Regulations
viii) руководящие принципы для Типовых положений
(5) System regulations for maritime AIS are
(5) Нормативную основу для морской АИС составляют следующие документы
PROPOSED AMENDMENTS TO THE PENSION REGULATIONS FOR
ПРЕДЛАГАЕМЫЕ ПОПРАВКИ К ПОЛОЖЕНИЯМ О ПЕНСИОННОМ ПЛАНЕ
I wrote regulations for the United States
Я написал законоположения для Соединённых Штатов.
Who is responsible for implementing these regulations?
Нужна ли мне лицензия на вывоз моей работы?
Who is responsible for implementing these regulations?
Какая из них нужна мне?
Who is responsible for implementing these regulations?
Великобритания
Who is responsible for implementing these regulations?
Каковы санкции, если я сделаю что то неправильно?
Who is responsible for implementing these regulations?
Как мне это сделать?
Who is responsible for implementing these regulations?
Кто несет ответственность за выполнение этих правил?
Who is responsible for implementing these regulations?
Существуют ли различные виды лицензий?
Who is responsible for implementing these regulations?
Нидерланды казательств того, что эти предметы действительно имеют те возраст и стоимость, которые указывает экспортер.
Who is responsible for implementing these regulations?
Кто отвечает за выполнение этих правил?
Who is responsible for implementing these regulations?
Нужна ли мне лицензия на вывоз?

 

Related searches : Provide For - Regulations For Compliance - Regulations For Employment - Provide For Signature - Provide Funding For - Provide Jobs For - Contract Provide For - Provide For Myself - Which Provide For - Provide Scope For - Provide For Liabilities