Translation of "relative abundance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Abundance - translation : Relative - translation : Relative abundance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There is now a relative abundance of liquidity in private markets. | Сейчас наблюдается относительное изобилие ликвидности на частных рынках. |
Its metallicity is 1.38 times solar, meaning it has greater iron abundance relative to hydrogen and helium. | Её металличность равна 1,38 солнечных, это означает, что эта звезда более богата железом, относительно водорода и гелия. |
Third, the Earth and Moon have the same oxygen isotopic signature (relative abundance of the oxygen isotopes). | В третьих, Земля и Луна имеют одинаковые изотопные подписи кислорода (относительное содержание изотопов кислорода). |
And most importantly, should I be delighted or alarmed to live in the strange world of relative abundance? | И, главное, стоит ли мне радоваться, что я живу в эру такого относительного изобилия? |
RCB star atmospheres do however lack hydrogen by an abundance of 1 part per 1,000 down to 1 part per 1,000,000 relative to helium and other chemical elements, while the universal abundance of hydrogen is about 3 to 1 relative to helium. | В атмосферах RCB звёзд практически отсутстует водород, которого там 1 часть на 1000 и даже 1 часть на 1 000 000 частей гелия и других химических элементов, в то время как обычное соотношение водорода к гелию составляет примерно 3 к 1. |
The methane abundance relative to molecular hydrogen in the stratosphere is about 10 4, while the abundance ratio of other light hydrocarbons, like ethane and acetylene, to molecular hydrogen is about 10 6. | Обилие метана относительно молекулярного водорода в стратосфере 10 4, тогда как отношение других углеводородов, например, этана и ацетилена, к молекулярному водороду около 10 6. |
Because the old save less, lower aggregate savings in rich countries will crimp the relative abundance of capital available to poorer economies. | В связи с тем, что пожилые люди меньше сберегают, совокупные сбережения развитых стран уменьшат относительный избыток капитала, предоставляемого бедным странам. |
Access Abundance. | Станет реальностью то, с чем еще не сталкивалась человеческая история свободный доступ. |
The relative abundance of moisture supports a diverse flora of some 458 plant species almost 25 of plant species recorded for the entire country. | В этой относительно влажной области зарегистрировано 458 видов растений почти 25 от общего количества видов растений в стране. |
Say 'The abundance.' | Скажи (им) Остаток то, что переходит за ваши потребности . |
Say 'The abundance.' | Скажи Остаток . |
Say 'The abundance.' | Скажи Излишек . |
Say 'The abundance.' | Скажи им, чтобы они расходовали на благодеяния и благотворительность из того, что они могут экономить и им нетрудно раздать. |
Say 'The abundance.' | Отвечай Излишек , который остается у вас . |
Say 'The abundance.' | Скажи Все, что выходит за пределы ваших нужд . |
Say 'The abundance.' | Скажи Лучшее из имущества . |
Abundance distracts you. | Увлекла отвлекла от повиновения Аллаху вас (о, люди) страсть к приумножению (благ этого мира), |
Abundance distracts you. | Увлекла вас страсть к умножению, |
Abundance distracts you. | Страсть к приумножению (похвальба богатством и детьми) увлекает вас |
Abundance distracts you. | Страсть к приумножению богатства и детей отвращает вас от служения Аллаху |
Abundance distracts you. | Страсть к накоплению добра Вас отвлекает от деяний должных |
Abundance distracts you. | Привязанность к богатству озабочивает вас |
Relative | относительно |
Relative | Относительный |
Relative | Ярко розовыйcolor |
Coal has historically played a crucial role as a source of energy worldwide, and has several important advantages over other fossil fuels. First is its relative abundance. | Во первых, это его относительное изобилие. Современный уровень подтвержденных запасов угля в мире составляет примерно 850 миллиардов тонн. |
The ability to communicate via e mail to everyone in the world creates a sense of the world s smallness relative to the abundance of people in it. | Возможность общаться через электронную почту с любым человеком в мире создает ощущение малого размера Земли, в сравнении с огромным количеством людей, населяющих ее. |
Coal has historically played a crucial role as a source of energy worldwide, and has several important advantages over other fossil fuels. First is its relative abundance. | Исторически сложилось так, что уголь играл решающую роль в качестве источника энергии во всем мире, и он имеет несколько важных преимуществ перед другими ископаемыми видами топлива. Во первых, это его относительное изобилие. |
You'll see broad bacterial groups, and if you look at the shape of this pink lobe, it tells you something about the relative abundance of each group. | Здесь указаны крупные группы бактерий, а форма этого розового пятна расскажет вам об относительной распространённости каждой группы. |
The helium abundance is relative to molecular hydrogen by number of molecules, and its mass fraction is , which is slightly lower than the Solar System's primordial value. | Относительное количество гелия по отношению к молекулярному водороду по числу молекул и его массовая доля, , ненамного ниже примордиального значения по Солнечной системе. |
She lives in abundance. | Она живет в достатке. |
Relative position | Относительное положение |
Relative position | По часовой стрелке |
Relative position | Эллипс |
Relative size | Жёлто зелёныйcolor |
Relative Colorimetric | Относительная колориметрическая |
Relative colorimetric | Относительная колориметрическая |
We have food in abundance. | У нас еды в изобилии. |
We have given thee Abundance | Количество ее сосудов для питья как число звезд на небе. И когда эти сосуды вдруг станут недоступными для раба Аллаха я скажу О, Господь! |
We have given thee Abundance | Всякий, кому будет позволено отведать один глоток из этого водоема, никогда более не испытает жажды. Затем Аллах повелел Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, быть признательным за эти милости и сказал |
We have given thee Abundance | Сура заканчивается радостной вестью пророку да благословит его Аллах и приветствует! его недруг лишён всякого блага. |
However, the oil crises of the 1970s and the relative abundance of coal has restored the balance and coal will remain a very significant fuel well into the future. | Однако, нефтяные кризисы 1970 х годов и относительное изобилие угля восстановили баланс и уголь, и в будущем останется очень важным топливом. |
Everything is relative. | Всё относительно. |
Wealth is relative. | Богатство относительно. |
(m) Relative density | В целом смесь описывается как вызывающая рвоту и диарею |
Related searches : High Abundance - Great Abundance - Sheer Abundance - Increased Abundance - Food Abundance - Higher Abundance - Population Abundance - Water Abundance - Protein Abundance - Transcript Abundance - Lower Abundance