Translation of "relevant developments" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Relevant developments and activities since
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ИЗМЕНЕНИЯ И ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
Let us begin with the relevant economic developments.
Начнем со значимых экономических событий.
(e) To monitor developments relevant to the SIDS NET programme
е) осуществлять мониторинг событий, имеющих отношение к программе СИДСНЕТ
1. Review of developments relevant to the work of the Committee
1. Обзор событий, имеющих отношение к работе Комитета
6. Review of developments relevant to the work of the Committee.
6. Обзор событий, связанных с работой Комитета.
The recent developments are relevant in this sense and deepen this concern.
Последние события подтверждают эту точку зрения и еще больше углубляют испытываемую нами озабоченность.
4. Review of developments relevant to the work of the Committee, including
4. Обзор событий, касающихся работы Комитета, включая
Para. 27 Willingness of the Government to keep CRC regularly informed of relevant developments.
Пункт 27 Готовность правительства регулярно информировать КПР о соответствующих изменениях.
(b) Other factors, issues and developments considered relevant to achieving the objectives of this Agreement.
b) других факторов, вопросов и событий, которые считаются имеющими отношение к достижению целей настоящего Соглашения.
(b) Other factors, issues and developments considered relevant to achieve the objectives of this Agreement.
b) других факторов, вопросов и событий, которые считаются имеющими отношение к достижению целей настоящего Соглашения.
Persistent Organic Pollutants Review Committee relevant developments for action by the Conference of the Parties
Комитет по рассмотрению химических веществ соответствующие изменения для принятия по ним решения Конференцией Сторон
FAO responded to these developments by initiating the relevant studies in preparation for appropriate proposals.
В этой связи ФАО начала осуществление соответствующих исследований по подготовке надлежащих предложений.
Relevant developments and activities since the adoption of the Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers.
Соответствующие изменения и деятельность после принятия протокола о регистрах выбросов и переноса загрязнителей.
National delegations and international and regional organizations are invited to report on relevant developments in the metrology area.
Национальным делегациям и международным региональным организациям будет предложено представить информацию о соответствующих событиях в области метрологии.
(d)(c) Monitoring of the developments relevant for the Pan European Transport Corridors in cooperation with the EC.
d)с) Наблюдение за изменениями, имеющими отношение к панъевропейским транспортным коридорам, в сотрудничестве с ЕС.
Recent relevant developments in regard to human rights in the administration of justice are consolidated and summarized below.
Информация о недавних событиях в этой связи, касающихся прав человека при отправлении правосудия, сведена воедино и кратко изложена ниже.
Such activities are being reviewed on an ongoing basis in order to reflect new developments in relevant areas.
Такие мероприятия постоянно анализируются с учетом новых событий в соответствующих областях.
Item 3 Relevant developments and activities since the adoption of the Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers (PRTRs)
Пункт 3 Соответствующие изменения и деятельность после принятия Протокола о регистрах выбросов и переноса загрязнителей (РВПЗ)
(c) The bulletin monitoring developments in the occupied Palestinian territory will become a chronology, in summary form, of all relevant developments in the occupied territory and outside, based on press reports.
c) бюллетень, в котором публикуется информация о событиях на оккупированной палестинской территории, должен включать в сжатой форме хронологическое изложение всех соответствующих событий на оккупированной территории и за ее пределами на основе сообщений в печати.
It would be grateful to be kept informed of all relevant developments regarding the implementation of the Resolution by Mauritius.
Он просил бы постоянно держать его в курсе всех соответствующих событий, связанных с осуществлением Маврикием резолюции.
The Committee requests the programme's continuation, with the necessary flexibility, as warranted by developments relevant to the question of Palestine.
Комитет просит продолжать, при проявлении необходимой гибкости, осуществление этой программы по мере развития событий, имеющих отношение к вопросу о Палестине.
It would be grateful to be kept informed of all relevant developments regarding the implementation of the resolution by Syria.
Правительство Сирии готово ответить на любые вопросы, которые могут возникнуть у Комитета в этой связи.
The report provides a brief account of the relevant developments since my last report, of 8 December 2004 (S 2004 961).
В настоящем докладе приводится краткое изложение соответствующих событий, произошедших со времени представления моего последнего доклада от 8 декабря 2004 года (S 2004 961).
The Committee also expressed its interest in being informed of relevant recent developments brought to the attention of the Special Rapporteur.
Комитет также выразил заинтересованность в получении информации о соответствующих недавних событиях, о которых была поставлена в известность Специальный докладчик.
Economic developments Economic developments in 2004 Global context
Тенденции развития мировой экономики Тенденция развития мировой экономики в 2004 году Глобальный контекст
The Committee will be invited to share any information on relevant developments since its previous meeting not covered under other agenda items.
Комитету будет предложено обменяться любой другой информацией о соответствующих изменениях, происшедших после его предыдущего совещания и не охваченных другими пунктами повестки дня.
The Committee will be invited to share any information on relevant developments since its previous meeting not covered under other agenda items.
Соответствующие изменения, происшедшие со времени проведения предыдущего совещания Комитета
Humanitarian developments
Гуманитарная ситуация
Legal Developments
Изменения в законодательной базе
Legal Developments
Изменения в законодательстве
Legal Developments
Изменения в законодательной сфере
International developments
Развитие ситуации на международном уровне
Humanitarian developments
События в гуманитарной сфере
Recent developments
Принятые в последнее время меры
Economic developments
Экономическая ситуация
Humanitarian developments
Гуманитарная деятельность
Regional developments
Региональные разработки
III. DEVELOPMENTS
III. РАЗВИТИЕ СОБЫТИЙ
International developments
Положение на международном уровне
National developments
Положение на национальном уровне
Developments none.
События нет.
Any developments?
Было чтонибудь интересное?
Recent developments relevant to the Resource Allocation Framework will be taken into account during these consultations, including as they relate to regional programmes.
В ходе этих консультаций будут учтены последние события, связанные с механизмом выделения ресурсов, в частности, в плане того, как они касаются региональных программ.
A number of developments relevant to Australia's obligations under articles 1 and 2(1) of the Convention have occurred in the reporting period.
За отчетный период произошел ряд изменений, имеющих отношение к обязательствам Австралии по статьям 1 и 2 (1) Конвенции.
But we are concerned that the draft resolution does not cover some relevant recent developments, with respect to nuclear proliferation in the region.
Однако мы озабочены тем, что в данном проекте резолюции не охвачены некоторые важные недавние события, касающиеся ядерного распространения в регионе.

 

Related searches : Major Developments - Legal Developments - Regulatory Developments - Political Developments - Related Developments - Monitor Developments - Monitoring Developments - Important Developments - Tax Developments - Newest Developments - Any Developments - Upcoming Developments - Contemporary Developments - Legislative Developments