Translation of "return form" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Form - translation : Return - translation : Return form - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And, in return, I return you to your previous form! | И, в награду, я возвращаю тебе твой прежний вид! |
His manager, Steve Bruce, was enthusiastic about his return to form. | Стив Брюс был в восторге от его формы, набранной после тяжелых травм. |
He made his return to Atlas in 2004, but did not manage to return to his old form. | В 2004 году Даниэль вернулся в Атлас , но так и не вернулся на былой уровень. |
Morozov described the impetus for his return to form in a May 12 post. | 12 мая Морозов описывает в блоге неумолимую силу, заставившую его вернуться к активным действиям. |
A collector will deliver a census form to each address within a designated area and return after the census to collect a form. | Счетчики доставят переписные листы по всем адресам в рамках заданного участка и вернутся для их сбора после окончания переписи. |
Participants should complete the attached Registration Form and return it by mail, fax or email | Participants are encouraged to register online at |
Alex did not return to the series for the following season, and the French team's form dropped noticeably. | Алекс не вернулся в серию в следующем сезоне, и форма французской команды ухудшилась. |
It is time for a return to some form of moderate monetarism but in a twenty first century mold. | Пришло время вернуться к некоторой форме умеренного монетаризма но в интерпретации двадцать первого века. |
No return, no return, no return | Не вернется, не вернется, не вернется |
No return, no return, no return | Не вернется, не вернется |
Cells form tissues, tissues form organs, organs form us. | Клетки формируют ткани, ткани формируют органы, из органов формируемся мы. |
No return, no return | Не вернется, не вернется Не вернется, не вернется |
No return, no return | Не вернется, не вернется |
From the male form to the female form or from the female form to the male form? | Превратить мужскую форму в женскую, а женскую в мужскую? |
Form is function. Form is function. | Форма это функция. Форма это функция. |
Form is emptiness emptiness is form. | Форма есть пустота, пустота есть форма. |
Delegates may also fill out the attached registration form and return it by fax ( 41 22 917 0038) or E mail () to | Делегаты могут также заполнить прилагаемый регистрационный бланк и направить его по факсу ( 41 22 917 0038) или по электронной почте () по следующему адресу |
A form widget included in another Form | Виджет в другой форме |
'This form is better than another form.' | Я не хочу говорить Это проявление лучше, чем то. |
Form | Формат файлаReplace text |
Form | Форма |
Form | Введите новый максимум пользователей |
Form | Будут потеряны все данные в этих файлах. Продолжить? |
Form | Обычное |
Form | Обычный |
Form | Отправитель |
Form | Форма |
Form | Направление сортировки |
Form | Переместить сюда |
Form | Цвета |
form | form |
Form | Сверху |
Form | Ожидаемая оценка |
Form | Эффект вывода изображения |
Form | Сильнее |
Form | Проверка орфографии закончена. |
Form | Единицы измерения |
Form | Без поворота |
Form? | Какой бланк? |
After the much criticised A New Day at Midnight , Life in Slow Motion was hailed as a return to form by many critics. | После раскритикованного A New Day at Midnight , Life in Slow Motion был охарактеризован критиками, как полноценное возвращение. |
If a respondent chooses to save their form and does not return within a pre specified period of time, the partially completed form is submitted on their behalf automatically and is passed onto subsequent processing steps. | Если респондент сохраняет свой бланк и не возвращается к нему через заранее определенный период времени, частично заполненный бланк автоматически пересылается от его имени, поступая на следующие этапы обработки. |
This would reinforce the need for inter communal cooperation and minimize the risk of a return to any form of communal domination or dictatorship. | Такой подход усилит необходимость сотрудничества между общинами и сократит до минимума опасность возвращения к какой либо форме доминирования одной группы над другой или диктатуры. |
Access to broadband did not appear to have much impact on whether the person used the Internet to return a census form or not. | Доступ к широкополосной сети, как представляется, не оказал значительного влияния на использование Интернета для возвращения переписного листа. |
Return | Ввод |
Return | Return |
Related searches : Return Authorization Form - Return Request Form - Tax Return Form - Vat Return Form - Return Number - Return Pressure - Return Travel - Core Return - Return Parts - Return Message - Return Migration - Active Return