Translation of "security arrangements" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
(iv) Physical security arrangements | iv) меры по обеспечению физической защиты |
Audit of security arrangements | Проверка механизмов обеспечения безопасности |
3. Security arrangements for the Headquarters district | 3. Меры безопасности в районе Центральных учреждений |
Regional security arrangements will also require careful maintenance. | Региональные меры безопасности также потребуют тщательной поддержки. |
(c) Security, arms control and disarmament arrangements, e.g. | с) соглашения в области безопасности, контроля над вооружениями и разоружения, например |
I think the security arrangements had better stand. | Ваше преосвященство это безумие. |
It is our firm conviction that regional security arrangements, including confidence building and disarmament arrangements, are an important integral part of comprehensive global security. | Мы решительно убеждены в том, что региональные соглашения в области безопасности, включая меры укрепления доверия и разоружение, являются важным составным компонентом всеобъемлющей глобальной безопасности. |
Security arrangements adopted in 2004 will also be largely replicated. | Меры безопасности, которые были приняты в 2004 году, будут в основном приняты и на этот раз. |
3. Security arrangements for the Headquarters district . 29 33 10 | 3. Меры безопасности в районе Центральных учреждений 29 33 10 |
3. Security arrangements for the Headquarters district . 29 33 8 | 3. Меры безопасности в районе Центральных учреждений 29 33 8 |
English 9. Regional security arrangements in the Indian Ocean region. | 9. Механизмы региональной безопасности в регионе Индийского океана. |
Jordan is proud to be involved in shaping global security arrangements. | Иордания гордится тем, что участвует в обеспечении глобальной безопасности. |
Electronic voting machines and strict security arrangements have largely eliminated that possibility. | Электронные машины голосования, а также строгие меры безопасности в значительной степени ограничили такую возможность. |
a Gendarmerie Unit to perform tasks related to security arrangements in Kinshasa. | Переходное правительство и выборы |
These posts are requested to enhance security arrangements throughout the mission area. | Указанные должности запрашиваются в целях укрепления мер по обеспечению безопасности в районе миссии. |
This group would also monitor security arrangements for the leadership of RENAMO. | Эта группа также будет осуществлять контроль за обеспечением мер безопасности для руководства МНС. |
ECHO intends to provide funding to improvethe security arrangements for humanitarian workers. | Этими вопросами займется агентство ООН(UNSECOORD), специализирующееся в этой области.ЕСНО намерено предоставлять финансирование дляобеспечения безопасности работников гуманитарных организаций. |
We would also have to inform the Security Council of these extended arrangements. | Нам также понадобится информировать Совет Безопасности об этих связанных с продлением мерах. |
UNOCI civilian police also contribute to security arrangements in the zone of confidence. | Компонент гражданской полиции ОООНКИ также участвует в обеспечении безопасности в зоне доверия. |
10. The Charter also recognizes the right of collective security under regional arrangements. | 10. В Уставе признается также право на коллективную безопасность в соответствии с региональными соглашениями. |
Some military arrangements with purported defence aims have disbanded, and a number of countries are looking for new arrangements to safeguard their security. | Некоторые военные союзы, имевшие якобы оборонительные цели, были ликвидированы, и ряд стран стремится к заключению новых соглашений для обеспечения своей безопасности. |
To address the new security needs following the November events, it was of utmost urgency to revamp existing security arrangements. | Для удовлетворения новых потребностей в области безопасности, возникших после ноябрьских событий, предстояло в срочном порядке пересмотреть действующие процедуры обеспечения безопасности. |
However, inadequate accommodation arrangements and security concerns are putting a slight damper on things. | Однако проблемы с размещением и беспокойство насчёт безопасности вносят ложку дёгтя. |
(b) An amount of 180,000 for general temporary assistance and overtime for security arrangements | b) сумма в объеме 180 000 долл. США для привлечения временного вспомогательного персонала общего назначения и выплаты сверхурочных в связи с принятием мер по обеспечению охраны помещений |
We recognize that regional arrangements should go beyond issues of peace and security alone. | Мы понимаем, что региональные механизмы должны решать не только вопросы мира и безопасности. |
But demilitarization, the deployment of international forces, and rigid security arrangements could offer an answer. | Но демилитаризация, развертывание интернациональных сил и твердые меры безопасности могли бы предложить ответ. |
48. Decides to maintain existing arrangements with regard to cost sharing for safety and security | 48. постановляет сохранить существующую систему совместного покрытия расходов на обеспечение охраны и безопасности |
The arrangements for government proposed by the Peace and Security Council of the African Union | Мы уверены в том, что предложения Совета по вопросам мира и безопасности Африканского союза в отношении правительства позволят продолжить мирный процесс. |
The budget and staffing proposals as well as logistical and security arrangements are being finalized. | Завершается подготовка предложений по бюджету и штатному расписанию, а также вопросам материально технического обеспечения и безопасности. |
FICSA, moreover, underlined the need for adequate security arrangements for locally recruited staff, including NPOs. | Далее ФАМГС подчеркнула необходимость принятия надлежащих мер для обеспечения безопасности набираемых на местной основе сотрудников, включая НСС. |
(e) Development of the Department's contingency plans for response to security incidents and emergencies beyond the capacity of in country security arrangements. | e) разработка планов действий Департамента на случай чрезвычайных обстоятельств для реагирования на инциденты, чрезвычайные ситуации, связанные с безопасностью, в связи с которыми имеющегося в стране потенциала в рамках механизма обеспечения безопасности недостаточно. |
The value of regional security arrangements and bilateral or multilateral political and security dialogue is undeniable in preventing or settling armed conflicts. | Ценность региональных соглашений и двустороннего и многостороннего политического диалога или диалога по вопросам безопасности в предотвращении или урегулировании вооруженных конфликтов не подлежит никакому сомнению. |
Pension, gratuity and social security arrangements are based on deductions from the employees' salary and contributions by employers. There is no gender discrimination in these arrangements. | Пенсии, пособия и социальная помощь финансируются за счет отчислений от зарплаты лиц наемного труда и взносов работодателей в этой сфере нет никакой гендерной дискриминации. |
Clinton went on to reject as unnecessary Medvedev s call to re make current European security arrangements. | Далее Клинтон отклонила, как ненужный, призыв Медведева к пересмотру нынешних планов по европейской безопасности. |
The United States, an Atlantic power, was fully integrated into the region s economic and security arrangements. | Соединенные Штаты, великая держава атлантического региона, была полностью интегрирована в экономические урегулирования и урегулирования безопасности этого региона. |
It is responsible for approving security arrangements within the industry and enforcing compliance with the Regulations. | Оно несет ответственность за утверждение механизмов обеспечения безопасности в рамках промышленности и обеспечение соблюдения Постановления. |
An updated review of security arrangements at all offices away from Headquarters is about to commence. | В самое ближайшее время должно начаться проведение нового обзора механизмов обеспечения безопасности во всех отделениях за пределами Центральных учреждений. |
However, the arrangements made for the maintenance of international peace and security need a thorough review. | Однако соглашения в области поддержания международного мира и безопасности требуют всестороннего пересмотра. |
quot (b) The security and safety arrangements undertaken extend to all persons engaged in the operation | b) меры по обеспечению охраны и безопасности распространялись на всех лиц, участвующих в операции |
In the case of bilateral security arrangements, the gravity of this question is much more acute. | В случае двусторонних соглашений о безопасности этот вопрос встает с еще большей остротой. |
In addition, it provides an update on security issues, including an assessment of the security situation and an update on security arrangements for the United Nations presence in Iraq. | Кроме того, в нем содержится обновленная информация по вопросам безопасности, включая оценку положения в плане безопасности и свежую информацию о мероприятиях по обеспечению безопасности присутствия Организации Объединенных Наций в Ираке. |
Arrangements? | Распоряжения? |
To strengthen security arrangements for United Nations staff in Iraq, a third United Nations personal security detail will deploy to Iraq in mid June. | Для усиления мер по обеспечению безопасности персонала Организации Объединенных Наций в Ираке в середине июня в Ираке будет развернута третья группа Организации Объединенных Наций по обеспечению личной безопасности. |
As a result, China will find it more difficult to exclude the US from Asia s security arrangements. | В результате Китаю будет труднее исключить США из механизмов обеспечения безопасности Азии. |
Arrangements for the visit included the largest security operation in the history of the Republic of Ireland. | Меры безопасности во время визита сделали его самой большой операцией за всю историю Республики. |
Related searches : Social Security Arrangements - Making Arrangements - Funding Arrangements - Funeral Arrangements - Administrative Arrangements - Support Arrangements - Emergency Arrangements - Insurance Arrangements - Tax Arrangements - Flight Arrangements - Further Arrangements - Arrangements For - Sleeping Arrangements