Translation of "self respect" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It is total absence of self respect and sickly low self esteem.
Это же полное отсутствие самоуважения и низкая самооценка.
They are obviously greedy and stupid, have no self esteem and self respect.
Они явно жадные и тупые, без чувства собственного достоинства.
In fact, I respect my self and its function.
На самом деле, я уважаю свое я и его функцию.
Ukraine s people have renewed their self respect through courage and resolution.
В украинском народе снова проснулось самоуважение в результате проявленной смелости и решительности.
How can we ensure that these self nominated reporters respect the truth?
Как мы можем обеспечить, чтобы эти самозваные репортеры уважали правду?
They all teach respect for others and for one apos s self.
Все они учат уважению к другим и к самому себе.
We found that with respect to the happiness of the experiencing self.
Мы получили его в связи с счастьем испытывающего я.
Include questions on indigenous identity with full respect for the principle of self identification.
Учитывали вопросы самобытности коренных народов при всестороннем соблюдении принципа самоидентификации.
If you want to be respected by others the great thing is to respect yourself. Only by that, only by self respect will you compel others to respect you.
Коли ты хочешь, чтоб тебя уважали, во первых и главное, уважай сам себя только этим, только самоуважением ты заставишь и других уважать себя.
New data in the West reveal that we have not necessarily raised a generation of daughters who are exuding self respect and self esteem.
Новые факты свидетельствуют о том, что мы не вырастили поколение дочерей, которые источают чувство самоуважения и собственного достоинства.
The Saharan population was peacefully demanding respect for its fundamental rights, respect for international law and the holding of a referendum of self determination.
Население Сахары мирными средствами добивается соблюдения своих основополагающих прав, соблюдения международного законодательства и проведения референдума по вопросу самоопределения.
The inability of some families to provide for themselves weakens family cohesion and undermines self respect.
Неспособность некоторых семей обеспечивать себя ослабляет семейные связи и подрывает уважение к себе их членов.
We look upon it primarily as a challenge to our dignity and self respect. quot (ibid.)
Мы рассматриваем это прежде всего как вызов нашему чувству собственного достоинства и уважения quot . (там же)
Go home and teach your sons equality and respect for all, and your daughters, self worth.
Идите домой и научите своих сыновей равенству и уважению ко всем, а дочерей чувству собственного достоинства.
Acquiring new skills gave many workers a sense of self respect and confidence, heightening expectations and desires.
Приобретение новых навыков дали многим рабочим чувство собственного достоинства и уверенности, повышения ожиданий и желаний.
To be implemented honestly and fairly, the right to self determination had to be exercised alongside respect for the right of others to their own self determination.
Осуществление права на самоопределение на эффективной, честной и справедливой основе должно осуществляться наряду с уважением права других на их самоопределение.
One hopes that China will derive a new measure of respect and self confidence from these astounding Games.
Будем надеяться, что Китай получит заслуженное уважение и самоуверенность после этих поразительных Олимпийских Игр.
How can we have any self respect if we don't even try to make our goals a reality?
Как мы можем уважать себя, если даже не пытаемся воплотить наши стремления в реальность?
Where do we draw the line between self determination and sovereignty, between secession and respect for territorial integrity?
Где мы проведем черту между самоопределением и суверенитетом, между отделением и уважением территориальной целостности?
We in Fiji are convinced that productive employment gives people a real sense of purpose and self respect.
Мы на Фиджи убеждены в том, что производительная занятость дает людям реальное чувство цели и самоуважения.
However, it still plays an important role with respect to self sufficiency in times of crisis and with respect to cultivation and preservation of the natural and cultural landscape.
Однако оно по прежнему выполняет важные функции в плане гарантирования самообеспеченности в кризисные периоды и сохранения природного и культурного ландшафта.
For contemporary democrats, the fullest possible respect for the autonomous individual is, as Thomas Jefferson put it, self evident.
Но достаточно ли гражданских, политических прав и прав человека для того, чтобы гарантировать силу и выживание демократий?
For contemporary democrats, the fullest possible respect for the autonomous individual is, as Thomas Jefferson put it, self evident.
Для современных демократов как можно большее уважение автономии личности, говоря словами Томаса Джефферсона, самоочевидно .
I think if we can get something like this memorial, it begins to get the respect, the self esteem back.
Я думаю, создание этого мемориала вызовет уважение к себе, вернёт чувство собственного достоинства.
PROPOSALS ON SELF DESTRUCTION, SELF NEUTRALIZAION AND SELF DEACTIVATION
ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПО САМОУНИЧТОЖЕНИЮ, САМОНЕЙТРАЛИЗАЦИИ И САМОДЕАКТИВАЦИИ
Concept of self regulation, self regeneration and self repair
F 8 O A 0 gt lt gt 5 3 C O F 8 8 , A 0 lt gt 5 3 5 5 0 F 8 8 8 A 0 lt gt 2 gt A A B 0 gt 2 5 8 O
In other words, capitalism is not self creating, self sustaining, self regulating, or self stabilizing.
Другими словами, капитализм не может сам создавать, поддерживать, регулировать или стабилизировать.
Markets are not self regulating, self stabilizing, and self legitimating.
Рынки не регулируют, не стабилизируют и не узаконивают сами себя.
If you must, go to a doctor and seek proper care, before you fall under delusions of dignity and self respect.
Если нужно, идите к доктору и получите правильное лечение, пока вам не показалось, что вы имеете чувство собственного достоинства и самоуважения.
The right to self determination is limited in respect of the Dayton Agreement and the constitutional framework of Bosnia and Herzegovina.
Право на самоопределение ограничено в том, что касается Дейтонского соглашения и конституционных основ Боснии и Герцеговины.
The variance of 2,701,300 is due primarily to the increased self sustainment requirements in respect of military and formed police personnel.
Разница в размере 2 701 300 долл. США обусловлена главным образом увеличением потребностей персонала воинских контингентов и регулярной полиции в средствах самообеспечения.
Ensuring full respect for the rights of national minorities should not be confused with self determination of peoples under colonial domination.
Обеспечение полного соблюдения прав национальных меньшинств не следует смешивать с самоопределением народов, находящихся под колониальным господством.
2002 Self government and self determination
2002 год Самоуправление и самоопределение
The self you are self aware.
Осознание себя.
Blood against blood... self against self.
На брата брат и кровь на кровь родную.
Proposals were also made in respect of web based and self assessment tools to analyse the needs and priorities of developing countries.
Были также высказаны предложения в отношении использования вебинструментов и средств самооценки для анализа потребностей и приоритетов развивающихся стран.
quot To develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self determination of peoples ... quot .
quot Развивать дружественные отношения между нациями на основе уважения принципа равноправия и самоопределения народов ... quot
The principle of self determination could not run counter to the equally inalienable principle of respect for the territorial integrity of States.
Принцип самоопределения не может вступать в противоречие со столь же неотъемлемым принципом уважения территориальной целостности государств.
Microfinance is an incredibly powerful tool that leads to self sufficiency and self respect, but we must move beyond micro hopes and micro ambitions for women, because they have so much greater hopes for themselves.
Микрофинансы мощное средство, ведущее к самодостаточности и самоуважению, но мы должны идти дальше микронадежд и микроамбиций в отношении женщин, потому что у них намного больше надежд на себя самих.
Your human self is your weaker self.
Твојата човека половина е твојата послаба страна.
Self
Сам
Self
Получение инструкций
Chander Shekhar, the deputy commissioner from the local administration, has supported the campaign, saying that the practice of ghoonghat affects women's self respect.
Чандер Секхар, заместитель комиссара местной администрации, поддержал кампанию, говоря о том, что этот обычай сказывается на чувстве собственного достоинства женщины.
Educational institutions in Turkmenistan offer tuition based on the principles of humanism, democracy, national self awareness and mutual respect between peoples and nations.
Образовательные учреждения Туркменистана осуществляют обучение на основе принципов гуманизма, демократии, национального самосознания и взаимоуважения между людьми и народами.
Such recovery and reintegration shall take place in an environment that fosters the health, welfare, self respect, dignity and autonomy of the person.
Такое восстановление и реинтеграция должны осуществляться в обстановке, способствующей укреплению здоровья, благополучия, самоуважения, достоинства и самостоятельности лица.

 

Related searches : Mutual Self-respect - Utmost Respect - Give Respect - Due Respect - Command Respect - Gain Respect - Deserve Respect - Get Respect - Respect Rights - Please Respect - Fully Respect