Translation of "sensible and reasonable" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It does not have to be reasonable or sensible, only memorable.
Оно необязательно должно быть разумным, только запоминающимся.
Sensible?
Разумным? .
Our peace process is not a mere expression of the need to find a sensible and reasonable end to an unjust and painful war.
Наш мирный процесс это не просто отражение необходимости найти разумное и целесообразное решение для того, чтобы положить конец несправедливой и мучительной войне.
And a sensible one.
И обеспеченный брак.
And don't get sensible.
Не задавайте вопросов. И не ищите смысла.
Sound sensible?
Звучит разумно?
Be sensible.
Будь благоразумен.
Be sensible.
Будь благоразумна.
Be sensible.
Будьте благоразумны.
Be sensible.
Постойте.
Be sensible!
Будь благоразумным!
Be sensible.
Если бы знать.
Sensible, sir?
Осмотрительнее?
No sensible reform, and we cannot afford a world, a future, with no sensible reform.
Не будет никаких толковых преобразований, а значит под угрозой наш мир, наше будущее.
That sounds sensible.
Это звучит логично.
That was sensible.
Это было разумно.
You were sensible.
Ты был благоразумен.
Do be sensible.
Гру, будьте благоразумны.
Vicky, be sensible.
Вики, будь благоразумной.
I'm just sensible.
Просто я здравомыслящая.
Let's be sensible.
Веди себя разумно.
Be sensible, Martins.
Будьте разумны, Мартинс.
Wendy, be sensible.
Венди, будь благоразумной.
Ed, be sensible.
Эд, будь разумным.
And that's a very sensible question.
Это очень деликатный вопрос.
Please be sensible and calm down.
Пожалуйста, возьми себя в руки и успокойся.
Be sensible and listen to us.
Будьте благоразумны и выслушайте нас.
Let's all sit down and talk sensible.
Давайте, сядем и поговорим.
Sensible Europeans understand that.
Здравомыслящие европейцы понимают это.
They are sensible girls.
Они разумные девочки.
Mmhmm. That sounds sensible.
Звучит разумно.
Mmhmm. Yes, very sensible.
Да, очень разумно.
Be sensible, Monsieur Lautrec.
Ведите себя разумно.
Try to be sensible.
Постарайся держать себя в руках.
Sounds like sensible advice.
Похоже, дельный совет.
Not one sensible thing.
Ни одной здравой мысли.
You're a sensible girl.
Но с вами мне не нужно притворяться, вы разумная девушка.
You are indeed a gentle and sensible person .
Поистине, ты (о, Шуайб) конечно сдержанный, благоразумный .
Is that a sensible decision?
Неужели это разумное решение?
Are these economically sensible actions?
Являются ли такие действия экономически оправданными?
Captain Sensible rejoins The Damned.
Captain Sensible rejoins The Damned.
Thank Heaven, you're getting sensible!
Слава богу, вы получаете разумный!
That can't be energetically sensible.
Это никак не разумно с энергетической точки зрения.
Neither would any sensible predator.
Вот и любой здравомыслящий хищник не стал бы.
Seems a pretty sensible policy.
Это очень тонкая политика.

 

Related searches : Adequate And Reasonable - Reasonable And Justified - Reasonable And Fair - Reasonable And Adequate - Possible And Reasonable - Feasible And Reasonable - Reasonable And Feasible - Reasonable And Prudent - Reasonable And Customary - Reasonable And Necessary - Appropriate And Reasonable - Reasonable And Proper - Just And Reasonable