Translation of "several discussions" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

UNEP provided comprehensive information in several meetings and discussions.
h) центры по сертификации (например, технические институты), если таковые имеются.
The participants engaged in substantive discussions over several points raised in the presentations.
Участники завязали предметные дискуссии по нескольким моментам, поднятым в презентациях.
The ERW mandate gave a clear mission and discussions were held several times.
Мандат наметил четкую миссию, и несколько раз проводились дискуссии.
The discussions which will begin in several days with him in Pretoria are critical here.
В этой связи дискуссии с его участием, которые начнутся через несколько дней в Претории, будут иметь решающее значение.
Discussions on this draft have been ongoing for several years and its submission is long overdue.
Этот проект обсуждается уже несколько лет, и сроки его представления давно просрочены.
We have used this period to hold informal discussions with several interested parties on this matter.
Мы использовали этот период для проведения неофициальных обсуждений по этому вопросу с различными заинтересованными сторонами.
The first round of discussions with several EFTA countries is due to be completed by 1995.
Существует немало потенциальных претендентов на вступление в ЕС Первый раунд обсуждений, с участием нескольких государств ЕАСТ, должен завершиться к 1995 г.
The working group concentrated its discussions on several themes focusing on the future of the working group.
Рабочая группа сосредоточила свое обсуждение на нескольких темах, касающихся будущего рабочей группы.
Second, several participants suggested that more stakeholders should become involved in discussions on human rights and business.
Во вторых, несколько участников полагали, что к обсуждениям по вопросам прав человека и бизнеса следует привлечь большее число заинтересованных сторон.
Meanwhile, several sessions of the Council had been scheduled to continue with the discussions on these matters.
Между тем было запланировано несколько заседаний Совета с тем, чтобы продолжить обсуждение этих вопросов.
The Committee also noted that several subjects for such follow up had been mentioned during the discussions.
4. Наряду с этим Комитет отметил, что в ходе обсуждения были упомянуты несколько областей для таких последующих мер.
Also, in discussions around the theme of Libya in Russian blogs, one can highlight several prevailing propaganda themes
Так же в дискуссиях вокруг темы Ливии в российских блогах можно выделить несколько преобладающих пропагандистских линий
Several Member States reported on linkages with men's organizations and discussions on gender issues from the perspective of men.
Ряд государств членов представили информацию о связях с мужскими организациями, а также об обсуждении гендерных вопросов с позиции мужчин.
23. In the course of the discussions several substantive views were communicated from various delegations, as set out below.
23. В ходе дискуссий некоторые делегации высказали ряд мнений по существу вопросов, о которых говорится ниже.
Several subjects for such follow up to the review of the adequacy of commitments were mentioned during the discussions.
57. В ходе обсуждений были упомянуты несколько направлений таких последующих мер по рассмотрению адекватности.
Several panel discussions would be held, one of which would deal with the synergies between the Platform and the Convention.
Будет организовано несколько дискуссионных форумов, один из которых будет посвящен взаимоукрепляющему характеру связи между Пекинской платформой действий и Конвенцией.
Discussions are currently under way with several other African universities with regard to their possible participation in the Virtual Institute.
В настоящее время возможное участие в Виртуальном институте обсуждается с рядом других африканских университетов.
Online discussions
Онлайн обсуждения
Ongoing discussions
Ведущиеся обсуждения
Market discussions
а. Обсуждение положения на рынке
I. DISCUSSIONS
I. ПЕРЕГОВОРЫ
(c) Interactive discussions.
c) Интерактивные дискуссии.
Working group discussions
Е. Дискуссии в рабочих группах
B. Committee discussions
В. Обсуждения в Комитете
In that connection, his delegation was pleased that several intergovernmental organizations had participated in the Special Committee apos s discussions on that issue.
В этой связи его делегация удовлетворена тем, что несколько международных организаций принимают участие в Специальном комитете в обсуждении этого вопроса.
After these discussions, they would consider holding discussions with the Tajik Government.
После этих обсуждений они рассмотрят вопрос о проведении переговоров с таджикским правительством.
The group s discussions, which took several years, led to the launch of the Oslo Principles on Global Climate Change Obligations on March 1, 2015.
Обсуждения группы велись несколько лет и привели к формированию принципов распределения обязательств по глобальному изменению климата (Осло) от 1 марта 2015 года.
Several delegations expressed support for the proposals and observed that they addressed the main concerns raised during the discussions with regard to paragraph 3.
Несколько делегаций высказались в поддержку этих предложений и отметили, что в них учитываются вопросы, вызывавшие основную озабоченность в ходе обсуждений по пункту 3.
In discussions of their current and future plans, the Meeting participants identified several areas of common interest for increased inter agency coordination and cooperation.
При обсуждении своих текущих и будущих планов участники Совещания выделили несколько сфер общих интересов, где следует активизировать межучрежденческую координацию и сотрудничество.
It is time the parties undertook serious discussions based on the very principles that made it possible to achieve peace with several countries already.
Настало время сторонам провести серьезное обсуждение, основанное на тех самых принципах, благодаря которым уже оказалось возможным достижение мира между несколькими странами.
Since September, the Secretary General has held several meetings with senior Palestinian and Israeli officials, who briefed him on general progress in their discussions.
Начиная с сентября Генеральный секретарь провел ряд встреч с высокопоставленными палестинскими и израильскими должностными лицами, которые информировали его об общем прогрессе, достигнутом в ходе их обсуждений.
Discussions are going on.
Переговоры продолжаются.
Content of the discussions
Содержание состоявшихся обсуждений
Discussions on Part I
А. Прения по части I
Discussions on Part II
В. Прения по Части II
Timber Committee Market Discussions
Обсуждение положения на рынке Комитетом по лесоматериалам
II. REVIEW OF DISCUSSIONS
II. ОБЗОР ОБСУЖДЕНИЙ
F. General thematic discussions
F. Общие тематические дискуссии
Discussions on draft descriptions of indicators from the EECCA core set identified a number of overlaps between indicators and opportunities for combining several of these.
В ходе обсуждений проектов описаний показателей, включенных в основной набор для ВЕКЦА, были выявлены ряд случаев дублирования между показателями и возможности для объединения некоторых из них.
Intense discussions are currently underway with the requesting countries as well as several national donor countries to examine how fund this project will be funded.
В настоящее время с заинтересованными странами, а также с рядом национальных доноров активно обсуждаются пути финансирования этого проекта.
The programme of work for the first session would consist of several meetings devoted to a general debate and thematic discussions on the following issues
Программа работы первой сессии предусматривала бы проведение нескольких заседаний, отведенных для общих прений и тематических обсуждений по следующим вопросам
28. Discussions have been held with several Governments to provide on a temporary basis 4 x 4 type vehicles to be utilized during the polling period.
28. С правительствами нескольких страны проведены обсуждения по вопросу о предоставлении во временное пользование автомобилей повышенной проходимости для использования в период выборов.
32 Further discussions reflected in the Chairman apos s summary of discussions (to be issued).
32 Дальнейшее обсуждение, отраженное в представленном Председателем резюме обсуждения (будет опубликовано позднее).
In fact after initiating discussions with Secretariat representatives on implementation, Iraq abruptly terminated the discussions.
Фактически, после начала обсуждений с представителями Секретариата по вопросу об осуществлении, Ирак неожиданно прекратил эти обсуждения.
Group discussions during the workshop.
Общая дискуссия.

 

Related searches : Recent Discussions - Hold Discussions - Business Discussions - Discussions Around - Many Discussions - Challenging Discussions - Leading Discussions - Early Discussions - Growing Discussions - Discussions Arise - Pricing Discussions - Discussions Points - Separate Discussions