Translation of "several discussions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
UNEP provided comprehensive information in several meetings and discussions. | h) центры по сертификации (например, технические институты), если таковые имеются. |
The participants engaged in substantive discussions over several points raised in the presentations. | Участники завязали предметные дискуссии по нескольким моментам, поднятым в презентациях. |
The ERW mandate gave a clear mission and discussions were held several times. | Мандат наметил четкую миссию, и несколько раз проводились дискуссии. |
The discussions which will begin in several days with him in Pretoria are critical here. | В этой связи дискуссии с его участием, которые начнутся через несколько дней в Претории, будут иметь решающее значение. |
Discussions on this draft have been ongoing for several years and its submission is long overdue. | Этот проект обсуждается уже несколько лет, и сроки его представления давно просрочены. |
We have used this period to hold informal discussions with several interested parties on this matter. | Мы использовали этот период для проведения неофициальных обсуждений по этому вопросу с различными заинтересованными сторонами. |
The first round of discussions with several EFTA countries is due to be completed by 1995. | Существует немало потенциальных претендентов на вступление в ЕС Первый раунд обсуждений, с участием нескольких государств ЕАСТ, должен завершиться к 1995 г. |
The working group concentrated its discussions on several themes focusing on the future of the working group. | Рабочая группа сосредоточила свое обсуждение на нескольких темах, касающихся будущего рабочей группы. |
Second, several participants suggested that more stakeholders should become involved in discussions on human rights and business. | Во вторых, несколько участников полагали, что к обсуждениям по вопросам прав человека и бизнеса следует привлечь большее число заинтересованных сторон. |
Meanwhile, several sessions of the Council had been scheduled to continue with the discussions on these matters. | Между тем было запланировано несколько заседаний Совета с тем, чтобы продолжить обсуждение этих вопросов. |
The Committee also noted that several subjects for such follow up had been mentioned during the discussions. | 4. Наряду с этим Комитет отметил, что в ходе обсуждения были упомянуты несколько областей для таких последующих мер. |
Also, in discussions around the theme of Libya in Russian blogs, one can highlight several prevailing propaganda themes | Так же в дискуссиях вокруг темы Ливии в российских блогах можно выделить несколько преобладающих пропагандистских линий |
Several Member States reported on linkages with men's organizations and discussions on gender issues from the perspective of men. | Ряд государств членов представили информацию о связях с мужскими организациями, а также об обсуждении гендерных вопросов с позиции мужчин. |
23. In the course of the discussions several substantive views were communicated from various delegations, as set out below. | 23. В ходе дискуссий некоторые делегации высказали ряд мнений по существу вопросов, о которых говорится ниже. |
Several subjects for such follow up to the review of the adequacy of commitments were mentioned during the discussions. | 57. В ходе обсуждений были упомянуты несколько направлений таких последующих мер по рассмотрению адекватности. |
Several panel discussions would be held, one of which would deal with the synergies between the Platform and the Convention. | Будет организовано несколько дискуссионных форумов, один из которых будет посвящен взаимоукрепляющему характеру связи между Пекинской платформой действий и Конвенцией. |
Discussions are currently under way with several other African universities with regard to their possible participation in the Virtual Institute. | В настоящее время возможное участие в Виртуальном институте обсуждается с рядом других африканских университетов. |
Online discussions | Онлайн обсуждения |
Ongoing discussions | Ведущиеся обсуждения |
Market discussions | а. Обсуждение положения на рынке |
I. DISCUSSIONS | I. ПЕРЕГОВОРЫ |
(c) Interactive discussions. | c) Интерактивные дискуссии. |
Working group discussions | Е. Дискуссии в рабочих группах |
B. Committee discussions | В. Обсуждения в Комитете |
In that connection, his delegation was pleased that several intergovernmental organizations had participated in the Special Committee apos s discussions on that issue. | В этой связи его делегация удовлетворена тем, что несколько международных организаций принимают участие в Специальном комитете в обсуждении этого вопроса. |
After these discussions, they would consider holding discussions with the Tajik Government. | После этих обсуждений они рассмотрят вопрос о проведении переговоров с таджикским правительством. |
The group s discussions, which took several years, led to the launch of the Oslo Principles on Global Climate Change Obligations on March 1, 2015. | Обсуждения группы велись несколько лет и привели к формированию принципов распределения обязательств по глобальному изменению климата (Осло) от 1 марта 2015 года. |
Several delegations expressed support for the proposals and observed that they addressed the main concerns raised during the discussions with regard to paragraph 3. | Несколько делегаций высказались в поддержку этих предложений и отметили, что в них учитываются вопросы, вызывавшие основную озабоченность в ходе обсуждений по пункту 3. |
In discussions of their current and future plans, the Meeting participants identified several areas of common interest for increased inter agency coordination and cooperation. | При обсуждении своих текущих и будущих планов участники Совещания выделили несколько сфер общих интересов, где следует активизировать межучрежденческую координацию и сотрудничество. |
It is time the parties undertook serious discussions based on the very principles that made it possible to achieve peace with several countries already. | Настало время сторонам провести серьезное обсуждение, основанное на тех самых принципах, благодаря которым уже оказалось возможным достижение мира между несколькими странами. |
Since September, the Secretary General has held several meetings with senior Palestinian and Israeli officials, who briefed him on general progress in their discussions. | Начиная с сентября Генеральный секретарь провел ряд встреч с высокопоставленными палестинскими и израильскими должностными лицами, которые информировали его об общем прогрессе, достигнутом в ходе их обсуждений. |
Discussions are going on. | Переговоры продолжаются. |
Content of the discussions | Содержание состоявшихся обсуждений |
Discussions on Part I | А. Прения по части I |
Discussions on Part II | В. Прения по Части II |
Timber Committee Market Discussions | Обсуждение положения на рынке Комитетом по лесоматериалам |
II. REVIEW OF DISCUSSIONS | II. ОБЗОР ОБСУЖДЕНИЙ |
F. General thematic discussions | F. Общие тематические дискуссии |
Discussions on draft descriptions of indicators from the EECCA core set identified a number of overlaps between indicators and opportunities for combining several of these. | В ходе обсуждений проектов описаний показателей, включенных в основной набор для ВЕКЦА, были выявлены ряд случаев дублирования между показателями и возможности для объединения некоторых из них. |
Intense discussions are currently underway with the requesting countries as well as several national donor countries to examine how fund this project will be funded. | В настоящее время с заинтересованными странами, а также с рядом национальных доноров активно обсуждаются пути финансирования этого проекта. |
The programme of work for the first session would consist of several meetings devoted to a general debate and thematic discussions on the following issues | Программа работы первой сессии предусматривала бы проведение нескольких заседаний, отведенных для общих прений и тематических обсуждений по следующим вопросам |
28. Discussions have been held with several Governments to provide on a temporary basis 4 x 4 type vehicles to be utilized during the polling period. | 28. С правительствами нескольких страны проведены обсуждения по вопросу о предоставлении во временное пользование автомобилей повышенной проходимости для использования в период выборов. |
32 Further discussions reflected in the Chairman apos s summary of discussions (to be issued). | 32 Дальнейшее обсуждение, отраженное в представленном Председателем резюме обсуждения (будет опубликовано позднее). |
In fact after initiating discussions with Secretariat representatives on implementation, Iraq abruptly terminated the discussions. | Фактически, после начала обсуждений с представителями Секретариата по вопросу об осуществлении, Ирак неожиданно прекратил эти обсуждения. |
Group discussions during the workshop. | Общая дискуссия. |
Related searches : Recent Discussions - Hold Discussions - Business Discussions - Discussions Around - Many Discussions - Challenging Discussions - Leading Discussions - Early Discussions - Growing Discussions - Discussions Arise - Pricing Discussions - Discussions Points - Separate Discussions