Перевод "несколько дискуссий" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

несколько - перевод : несколько - перевод : несколько - перевод : несколько - перевод : несколько - перевод : несколько - перевод : несколько дискуссий - перевод : дискуссий - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Последовало несколько месяцев дискуссий об аннулировании развода.
There ensued several months of discussion about annulling the divorce.
Резюме дискуссий
Setting the scene Background and context
Вместо того чтобы оглашать письменное заявление, я, пожалуй, экспромтом выскажу несколько замечаний относительно уже прошедших дискуссий.
What I will do is probably make a few off the cuff comments on the debate that has gone on so far, rather than read a written statement.
День общих дискуссий
Day of general discussion
По инициаторам дискуссий
Thread Starters
97 Материалы дискуссий
97 Field reports
Быстрый поиск в Google выдает больше, чем просто несколько дискуссий в СМИ на эту тему (конечно, на испанском).
A quick Google search returns more than a few mainstream discussions of the issue (in Spanish, of course).
Демократы требуют настоящих дискуссий.
Democracies require real debate.
дискуссий в рабочих группах
Highlights from plenary and working group discussions
Таков статус наших дискуссий.
This is the current state of the discussion.
Переключить показ вложенных дискуссий
Toggle Subthread
Последние несколько месяцев вопрос о реформировании Организации Объединенных Наций служил поводом для самых жарких дискуссий в рамках Генеральной Ассамблеи.
The question of reforming the United Nations system has given rise to the most heated debates during the past few months of the work of the Assembly.
Статья стала предметом многочисленных дискуссий.
The article was the subject of much discussion.
По умолчанию для развёрнутых дискуссий
Default to expanded threads
По умолчанию для развёрнутых дискуссий
Default to expanded threads
Голод не предмет для дискуссий.
This is not a negotiable thing, hunger.
Имеется определенное отличие в тоне дискуссий здесь от тона дискуссий в большей части Западного мира.
There is a marked difference in tone here from debates in much of the Western world.
Волосы как повод для политических дискуссий
Hair as a Political Debate
Предметом дискуссий была и трасса моста.
The bridge was built in 1843 1850.
Резюме дискуссий приводится в следующем разделе.
The workshop concluded with a summing up by the Chair.
Термин миростроительство был предметом оживленных дискуссий.
The term peacebuilding had been the subject of extensive discussion.
T Вид Переключить показ вложенных дискуссий
T View
T Вид Переключить показ вложенных дискуссий
V View
Отметка по умолчанию для игнорируемых дискуссий
Default score for ignored threads
Отметка по умолчанию для наблюдаемых дискуссий
Default score for watched threads
Рейтинг по умолчанию для игнорируемых дискуссий
Default score for ignored threads
Рейтинг по умолчанию для просмотренных дискуссий
Default score for watched threads
Рейтинг по умолчанию для игнорируемых дискуссий
Default score for ignored threads
Рейтинг по умолчанию для просмотренных дискуссий
Default score for watched threads
Мы хотели бы сохранить импульс дискуссий.
We would like the momentum of discussion to be maintained.
Это часть основных общественно политических дискуссий.
It's very much part of the mainstream public and political debate.
Иначе конструктивных дискуссий бы не вышло.
Otherwise, you couldn't get the right kind of argument going.
Необходимо восстановить утраченное искусство демократических дискуссий.
We need to rediscover the lost art of democratic argument.
Краткое изложение дискуссий по выступлениям а.
CourtCourt ofof Auditors)Auditors) hadhad theirtheir ownown systemsystem ofof auditingauditing forfor
Результаты дискуссий и выступлений в ходе всех сессий и дискуссий двух рабочих групп обобщаются в приводящемся ниже разделе.
They stressed the importance of increasing awareness and involvement of all stakeholders and provided concrete suggestions for consideration in the programme of work on adaptation.
Реформа, конечно, требует широкого обсуждения и дискуссий.
Reform will, of course, require extensive discussion and deliberation.
Фамилии участников дискуссий указаны в программе Конференции.
The names of the panellists and discussants appear in the programme of the Conference.
Оно станет важной основой для наших дискуссий.
It will serve as a useful reference point in our deliberations.
1060 1061 е заседания День общих дискуссий
1060th 1061st meetings Day of general discussion
Часть дискуссий о суверенитете, кажется, тоже устарела.
Some parts of the debate about sovereignty also seem obsolete.
Очевидно, это место. где происходит много дискуссий.
Obviously, it's a place where lots of discussions happen.
Алейн, спасибо, что вдохновили столько будущих дискуссий.
Alain, thank you for sparking many conversations later.
Руководитель кампании Навального Леонид Волков заявил 3 июля, что ни один политический текст за последние несколько месяцев (или даже лет) не вызывал столько дискуссий .
Navalny s campaign chief, Leonid Volkov, declared on July 3 that no political text in the last few months (or even years) has caused so much discussion.
Большинство дискуссий касались темы насколько была оправдана война.
Most debates addressed whether the war was justified.
Конечно оптимальный объем открытости является предметом для дискуссий.
To be sure, the optimal amount of openness is a matter of debate.

 

Похожие Запросы : много дискуссий - избегать дискуссий - источником дискуссий - серия дискуссий - продолжение дискуссий - много дискуссий - проведение дискуссий - предметом дискуссий - проведение дискуссий - мало дискуссий - стимулирования дискуссий - много дискуссий - место для дискуссий