Translation of "significant growth opportunity" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In today s crisis lies tomorrow s opportunity economic opportunity, measured in jobs and growth.
В сегодняшнем кризисе заложена завтрашняя возможность экономическая возможность, измеряемая в рабочих местах и экономическом росте.
But that growth has significant longer term implications.
Однако этот рост также имеет долгосрочные последствия.
But how can significant new growth initiatives be financed?
Но как можно профинансировать значительные новые инициативы по стимулированию экономического роста?
First, there will be a significant drag on world growth.
Во первых, рост мировой экономики сильно замедлится.
Significant growth is projected for other resources (emergency) in 2005.
В 2005 году ожидается значительный рост прочих ресурсов (на чрезвычайную помощь).
Economy San Juan experienced significant economic growth following World War II.
Сан Хуан пережил значительный экономический рост, последовавший за Второй мировой войной.
However, during the post Soviet years, this industry experienced significant growth.
В 1990 е годы в России произошёл значительный рост уровня проституции.
By the mid 1980s ACDEGAM and MAS had experienced significant growth.
К середине 1980 х ACDEGAM и МКЛ испытали существенный рост.
Growth in mobile telephony can have significant implications for economic development.
Рост мобильной телефонной связи может иметь значительные последствия для экономического развития.
Economic growth by itself is not sufficient, and high growth rates alone will not guarantee significant poverty reduction.
Одного только экономического роста недостаточно, а высокие темпы роста сами по себе не смогут гарантировать значительного сокращения масштабов нищеты.
And all you can think about is that opportunity for growth, right?
И всё, о чем вы можете думать, это та самая возможность для роста , да?
So, for example, China and India achieved significant GDP per capita growth.
Так, например, Китай и Индия получили серьезный рост ВВП на душу населения.
Moreover, several SIDS experienced significant year to year volatility in economic growth.
Кроме того, для некоторых МОРГ были характерны значительные годовые колебания показателей экономического роста.
A country's domestic growth prospects played a significant role in FDI site selection.
При выборе страны для размещения ПИИ важное значение имеют перспективы ее роста.
For some of those countries, fish represented the most significant opportunity for future economic development.
Для некоторых из этих стран они, кроме того, являются основополагающим фактором их будущего экономического развития.
This additional economic activity will boost overall GDP growth, yielding significant new fiscal revenues.
Уже были созданы сотни тысяч рабочих мест, некоторые из них в удаленных районах с медленным экономическим развитием.
This additional economic activity will boost overall GDP growth, yielding significant new fiscal revenues.
Такая дополнительная экономическая деятельность приведет к росту ВВП, увеличивая новые бюджетные поступления.
The growth in Welsh medium education has been a significant factor in this stabilisation.
Рост числа учащихся, получающих среднее образование на валлийском языке, стал существенным фактором этой стабилизации.
For very small islands, offshore marine resources may represent the sole opportunity for significant economic prosperity.
Для самых малых островов оффшорные морские ресурсы могут представлять единственную возможность для сколь нибудь существенного экономического процветания.
This significant increase is attributable to a strong revenue growth accompanied by a slower growth in current expenditure during the year. 4
Это значительное повышение объясняется сильным ростом доходов, которому сопутствовало в течение года замедление роста текущих расходов 4 .
The removal of these obstacles would lead to a significant increase in economic growth.14
Если устранить эти препятствия, то это позволит в значительной степени расширить экономический рост14.
30. As regards nutrition, one implication of the actual rate of urban growth is significant.
30. Что касается питания, то одно из последствий фактических темпов роста городов имеет особое значение.
This is therefore a significant opportunity to assist in determining the nature and direction of future policies.
Таким образом, он предоставляет важную возможность содействовать определению характера и направления будущей политики.
There is a significant opportunity for the expansion of organic food production in SEE and EECCA countries.
Международные конвенции по биоразнообразию и соглашения, например, регулирующие торговлю с ЕС, важны для формирования экологической политики, касающейся продовольственного сектора ВЕКЦА и ЮВЕ.
In fact, seizing this opportunity is the only recipe for genuine growth that we have left.
В действительности, использование этой возможности это единственный рецепт настоящего роста, который мы потеряли.
The productivity growth that was sustained through the downturn presented both an opportunity and a challenge.
Рост производительности, сохранившийся на прежнем уровне во время экономического спада, представлял как благоприятную возможность, так и сложную задачу для правительства.
The African Growth and Opportunity Act is a different example of a bilateral preferential trade agreement.
Закон об обеспечении роста и расширении возможностей Африки является другим примером двустороннего преференциального торгового соглашения.
China has sustained rapid economic growth for 30 years without significant fluctuations or interruption so far.
В Китае уже в течение 30 лет наблюдается устойчиво быстрый экономический рост без существенных колебаний или прерываний пока что.
The Gulf Cooperation Council countries witnessed record growth rates offering them an opportunity to be the engine of economic growth that fosters region wide development.
В государствах  членах ССЗ наблюдались рекордно высокие темпы роста, что дало им возможность взять на себя роль локомотива экономического роста и развития в регионе в целом.
Those measures made a significant contribution towards achieving real equality of opportunity for women within the European Union.
Эти меры вносят существенный вклад в достижение фактического равенства возможностей для женщин в Европейском союзе.
One significant opportunity that is achievable in the short term is the availability of finance from carbon credits.
Одной из существенных возможностей, которая может быть реализована в короткие сроки, является доступность финансирования по нереализованным объёмам разрешённых выбросов углерода.
And yet, there is a sense among many of us that this is such a moment a rare opportunity to make significant change to the Organization's most significant body.
Тем не менее многие из нас понимают, что наступил именно такой момент появилась редкая возможность осуществить важные изменения в отношении самого важного органа Организации.
As Europe continues down the road of digital transformation, the possibilities for growth are immediate and significant.
Поскольку Европа продолжает продвигаться по пути цифрового преобразования, возможности для роста являются немедленными и значительными.
The differences in the two countries growth patterns are striking, and raise significant questions for development economists.
Различие в моделях экономического развития этих двух стран разительные, и у экономистов, которые занимаются изучением экономического развития, возникают вопросы.
Population growth was very slow until significant discoveries of gold were made in the 1890s around Kalgoorlie.
Население росло очень медленно до открытия в 1890 х годах значительных месторождений золота в районе Калгурли.
Many developing countries are already making efforts that are resulting in significant reductions in their emissions growth.
Многие развивающиеся страны уже делают шаги в этом направлении, которые приводят к значительному замедлению роста их выбросов.
Given the opportunity, women would make a significant contribution to the political, social and cultural development of their country.
При наличии возможностей женщины внесли бы существенный вклад в политическое, социальное и культурное развитие своих стран.
Acknowledging the significant and steady period of economic expansion fuelled by the continuing growth of high end tourism,
учитывая продолжительный и стабильный период экономического роста, подпитываемого продолжающимся ростом в секторе туризма высокого класса,
Along with William S. Paley, Stanton is credited with the significant growth of CBS into a communications powerhouse.
В становлении CBS Стэнтону помогал его партнер Уильям Пэйли (William S. Paley), который считался душой CBS.
While the growth in organized crime posed a significant challenge, the international community was not a defenceless victim.
Хотя рост организованной преступности представляет собой серьезное испытание, международное сообщество   не беззащитная жертва.
In central and eastern Europe, economic growth exceeded the average rate in western Europe by a significant margin.
В центральной и восточной Европе темпы экономического роста значительно превысили соответствующий средний показатель по западной Европе.
In Latin America, growth is expected to be slightly higher, mainly owing to a significant improvement in Brazil.
В Латинской Америке ожидаемые темпы роста будут несколько выше, что в основном связано со значительным улучшением положения в Бразилии.
Exports to foreign markets had increased and, combined with increased domestic demand, had led to significant economic growth.
Объем экспорта на иностранные рынки возрос, что наряду с увеличением внутреннего спроса обусловило значительный рост экономики.
Goldman Sachs is bullish, believing that the bank can record 17 loan growth this year, a 20 basis point improvement in margins, and significant growth in fee income.
Goldman Sachs играет на повышение, полагая, что банк может достичь 17 ого роста займов этом году, увеличения маржи на 20 пунктов и существенного роста дохода от предоставляемых услуг.
140. The industrialized countries witnessed a significant decline in their population growth rates during the past two decades, while the developing countries ranged from sharp declines to significant increases.
140. В промышленно развитых странах темпы прироста населения за последние два десятилетия значительно снизились, в то время как в развивающихся странах динамика численности населения была разной от резкого снижения до значительного увеличения.

 

Related searches : Significant Opportunity - Significant Growth - Growth Opportunity - Significant Market Opportunity - A Significant Opportunity - Significant Growth Rates - Significant Economic Growth - Drive Significant Growth - Significant Market Growth - Experienced Significant Growth - Significant Growth Opportunities - Significant Growth Potential - A Significant Growth - Significant Additional Growth