Translation of "similar role" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Some analysts see China playing a role today similar to Germany s role in the twentieth century.
Некоторые аналитики считают, что роль, которую в настоящее время играет Китай, похожа на роль Германии в двадцатом веке.
Trusted and respected personalities could play a similar role in other regions.
Пользующиеся доверием уважаемые люди могли бы играть аналогичную роль и в других регионах.
The international human rights system plays a similar role in promoting national prosecutions.
Международная система по правам человека играет похожую роль в поддержке национальных прокуроров.
Taxes on inflows can play a similar role, as can minimum stay periods for capital inflows.
Налоги на приток капитала могут играть похожую роль, какую играют минимальные периоды нахождения притоков капитала.
A similar role was performed by the Office of Director General for Development and International Economic Cooperation.
Аналогичная роль выполнялась Управлением Генерального директора по вопросам развития и международного экономического сотрудничества.
The role of the Emergency Relief Coordinator in the administration and management of the upgraded Fund will be similar to his role under the present arrangements.
Функции Координатора чрезвычайной помощи в области управления и руководства реорганизованным Фондом будут те же, что в нынешнем Фонде.
Like all similar similar similar similar experienced like all the time experiences.
Как и все подобные похожи похожи похожи испытал, как все переживания времени.
Similar. Similar ... but slightly uglier.
Похожего. Похожего но немного некрасивого.
Very similar communities, very similar.
Очень похожее сообщество, очень.
Headquarters advisers, in consultation with field staff, will play a similar role in support of global research and evaluation.
Советники из штаб квартиры в консультации с персоналом на местах будут выполнять аналогичную функцию в поддержку исследований и оценки на глобальном уровне.
UNOMSA teams have played a major role in the resolution of similar problems in Border Ciskei and Western Cape.
Группы ЮНОМСА сыграли видную роль в урегулировании аналогичных проблем в Бордере Сискее и на западе Капской провинции.
In the other Partner Countries Tempus Information Points have been created by the Commission to perform a similar role.
В других странах партнерах Комиссией созданы Информационные пункты Tempus, выполняющие аналогичную функцию.
Thus, the key question is whether and how much Japan will be willing to take on a similar bridging role.
Таким образом, ключевой вопрос заключается в том, насколько Япония будет готова взять на себя аналогичную роль связующего звена.
The Brotherhood has effectively assumed a role similar to that of left wing European political parties in the nineteenth century.
Братство фактически занимает ту же позицию, что и левые европейские политические партии в девятнадцатом веке.
This program has played a role in several recent arrests, though similar police work was not uncommon before the launch of Ankaboot .
Именно с проведением этой операции связаны несколько недавних арестов, тогда как до запуска Ankaboot подобный вид деятельности был нехарактерен для иранской полиции.
In particular, the role of an advisory body, similar to AOSIS, would need a sharper definition by small island developing countries themselves
В частности, самим малым островным развивающимся странам необходимо будет чётче определить роль консультативного органа, аналогичного АОСИС
Basically, it performs a similar role in all countries, regardless of social and economic systems, religious beliefs or social and regional circumstances.
Фактически она играет одинаковую роль во всех странах, независимо от социально экономической системы, вероисповедания и социальных и региональных обстоятельств.
It's similar.
Это почти то же самое.
Similar projects
Похожие проекты
Find Similar...
Найти похожие...
Similar Selection
Выделение по цвету
Similar Selection
Добавить слой объекта...
Select Similar
Слой...
Just similar.
Но достаточно похоже.
Derided by detractors as a new domino theory, this view presented intervention in Iraq as similar to America's role in post WWII Japan.
Осмеянная критиками как теория домино , данная точка зрения сравнивала вторжение в Ирак с действиями США в послевоенной Японии.
Cultural impact Nico Nico Douga, a Japanese website similar to YouTube, played a fundamental role in the recognition and popularity of the software.
Популярный японский видеовебсайт Nico Nico Douga сыграл основную роль в популяризации программы.
That case has proved to be a positive development and AMIS will assume a similar role following the Government's decision to vacate Gereida.
Этот пример ознаменовал собой позитивный сдвиг, и МАСС готова к выполнению аналогичных функций после того, как правительство примет решение отвести свои силы и из Герейды.
In the Western Balkan countries the European Commission and the local authorities have together established National Tempus Offices to perform a similar role
в программе организациям из той страны ЕС, в которой он находится, а также содействует сотрудничеству со странамипартнерами.
A similar bridging role could perhaps be played by Russia with respect to China and India, with which we should establish maximally close relations.
Россия могла бы взять на себя функции посредника и в отношении Китая и Индии, с которыми мы должны установить максимально близкие отношения.
As in similar situations of sudden population displacement, UNHCR fulfilled a key role by assisting the victims of violence, delivering aid and establishing camps.
Как и во время предыдущих кризисов подобного рода, связанных с внезапным перемещением населения, УВКБ играет важную роль, оказывая помощь жертвам насилия, доставляя помощь и создавая лагеря беженцев.
It didn't happen in Tierra del Fuego similar island, similar people.
Этого не произошло в Терра дель Фуэго похожий остров, похожие люди.
Very similar scatter over a similar range of levels of trust.
Очень схожий разброс, по сравнению с аналогичным диапазоном уровней доверия.
It didn't happen in Tierra del Fuego similar island, similar people.
Этого не произошло в Терра дель Фуэго похожий остров, похожие люди.
Similar examples abound.
Подобных примеров много.
It's very similar.
Это очень похоже.
We're very similar.
Мы очень похожи.
Retrieve similar artists
Получить списки схожих исполнителей
Retrieve similar artists
Запрашивать списки похожих исполнителей
Select similar colors
Выделение по цвету
Select Similar Colors
Добавить слой объекта...
Group similar tasks
Объединять схожие задачи
and similar activities
тельностью мероприятиях
And similar topography.
Схожая топография.
Very similar thing.
История очень похожа.
They're stunningly similar.
Они потрясающе похожи.

 

Related searches : Similar Fashion - Quiet Similar - And Similar - Similar Products - More Similar - Highly Similar - Somewhat Similar - Similar Nature - Pretty Similar - Similar Charges - Look Similar - Rather Similar