Translation of "teach a course" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Of course, someone needs to teach these guys a lesson.
Конечно, ктото же должен преподать им урок.
Where I teach students in drama school, there's a course called Dramatics.
и начать что нибудь творить. В театральной школе, где я преподаю,
Where I teach students in drama school, there's a course called Dramatics. In this course, all students must put on a play.
В театральной школе, где я преподаю, есть курс Актёрского мастерства.
This course will teach you a number of strategies that cover a bit of each of these categories.
Этот курс научит вас ряду стратегий, которые немного покрывают каждую из этих категорий.
He's going to teach the first sign language course ever set up here.
Он собирается начать обучать языку жестов, чего никогда не было в этом месте.
My goals for this course are basically to teach you how cryptographic primitives work.
Моя цель для этого курса научить вас тому, как работают криптографические примитивы.
Teach me a lesson?
Решили наказать меня?
Teach him a lesson.
Возьмите всю пачку, это ему послужит уроком!
Teach them a lesson!
Лучше их поучи!
Whee! Teach me, teach me!
Научи меня, научи меня!
In this course, we il teach you the basics of 3D Computer Graphics, both practical and theoretical.
В этом курсе мы обучим вас основам компьютерной 3D графики практическим и теоретическим.
I'll teach you a lesson!
Я покажу вам кузькину мать!
I'll teach you a lesson!
Я тебя проучу!
I'll teach you a lesson!
Я вас проучу!
I'll teach you a lesson.
Я тебе урок преподам.
I'll teach her a lesson.
Поверь, ей лучше бросить.
Teach them, Ivan, teach them good!
Учи их, Иван, учи добре!
Teach.
Teach.
Teach.
92 98.
Teach.
Научи.
Teach.
Научите меня!
That's a fact school doesn't teach.
Это факт, который школа не преподает.
That will teach you a lesson.
Это послужит вам уроком.
You could teach in a school.
Можешь быть учителем в школе.
Perhaps it'll teach him a lesson.
Возможно, это послужит ему уроком.
Perhaps it'll teach him a lesson.
Возможно, это послужит ЕМУ уроком.
Maybe to teach him a lesson.
Может, чтобы проучить его.
Teach him a lesson! Thrash him!
Вздрючьте его как следует.
I'd teach it a better tune.
Я бы научил неплохому мотивчику.
A beggar trying to teach us!
Голь нас учить вздумала!
Rick will teach him a lesson.
Нет, не сейчас, пусть сначала Рик преподаст ему урок.
In 1975, while at Princeton, Tufte was asked to teach a statistics course to a group of journalists who were visiting the school to study economics.
В 1975 году Тафти, проживавшего в Принстоне, пригласили преподавать курс статистики группе журналистов, которые посещали школу экономики.
Of course, my job is all about listening, and my aim, really, is to teach the world to listen.
Моя работа вся заключается в слушании, и моя цель научить мир слушать.
learning goals. Especially because gamification is a novel concept, it's not something like introductory physics where it's obvious what a course is going to teach you about.
Это особенно важно потому, что играизация новая область, а не что то вроде начальной физики, где очевидно, чему этот курс вас будет обучать.
I teach.
Я преподаю.
Teach us?
Научишь нас? Ну, нам не следует думать о смерти, но... ДА!
Teach wits.
Учу уму разуму.
Teach m
Помоги мне с домашкой...
You need to teach her a lesson!
Ты должен преподать ей урок!
You need to teach her a lesson!
Тебе придётся проучить её.
Teach them how to make a salad.
Научи их как делать салат.
I'm going to teach you a lesson.
Я преподам тебе урок.
I'm going to teach you a lesson.
Я преподам вам урок.
I will teach you a tough lesson!
Я преподам тебе жестокий урок!
I teach French at a high school.
Я преподаю французский в старшей школе.

 

Related searches : Teach A Workshop - Teach A Language - Teach A Class - Teach A Lesson - Teach A Lecture - Teach A Trade - Teach Me - Teach Us - Teach English - Teach On - Teach You - Teach Myself