Translation of "temperate latitudes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We thought basking sharks were temperate animals and lived in our latitudes, but in actual fact, they're obviously crossing the equator as well. | А мы считали гигантских акул сдержанными существами, обитающими только в наших широтах. На самом деле, они явно пересекают экватор. |
By 1800, their discoveries showed conclusively that no Northwest Passage navigable by ships lay in the temperate latitudes between the Pacific and the Atlantic Oceans. | К 1800 году их открытия показали, что последняя неразведанная часть Северо Западного прохода лежит в умеренных широтах между Тихим и Атлантическим океанами. |
Its natural habitats are temperate forests and temperate grassland. | Его природные места обитания умеренные леса и луга. |
Its natural habitats are temperate forests and temperate grassland. | Природной средой обитания являются умеренные леса и луга. |
The current and electric fields at all latitudes are coupled, although those at high latitudes and those at middle and low latitudes are often considered separately. | Токовые слои и электрические поля на всех широтах связаны между собой, однако те, которые существуют в области высоких широт, часто рассматриваются отдельно от тех, которые существуют в средних и низких широтах. |
Japan's climate is temperate. | Климат Японии умеренный. |
They like temperate climate. | Обитают в умеренном климате. |
Its natural habitats are temperate forests, subtropical or tropical dry shrubland, and temperate grassland. | Его природные местообитания это леса и пастбища умеренного пояса, субтропические или тропические сухие кустарники. |
Geographical Latitudes in Eratosthenes, Hipparchus and Posidonius . | Geographical Latitudes in Eratosthenes, Hipparchus and Posidonius Klio. |
Our country's climate is temperate. | Климат нашей страны умеренный. |
A temperate sharpness about it ... | Сухарев С. |
These areas are located between 30 degrees south and 30 degrees north latitude, under the subtropical latitudes called the horse latitudes. | Эти регионы расположены между 30 градусами южной и 30 градусами северной широты, в так называемых конских широтах . |
) The world at 18,000 bp high latitudes , pp. | ) The world at 18,000 bp high latitudes , pp. |
It breeds in temperate central Asia. | Вид распространён в Средней Азии. |
Temperate country in the heart of Africa. | Умеренный климат в сердце Африки. |
I THOUGHT IT MUST BE QUITE TEMPERATE. | Я думал вполне терпимо. |
When humans dispersed into these latitudes, what did they face? | Когда люди переселились в эти широты, что их ожидало? |
Much of the southeast (including Tasmania) is temperate. | В большей части юго востока страны (включая Тасманию) климат умеренный. |
My politics went round ... to a temperate Nationalism. | Слушал в Сорбонне лекции Анри д Арбуа де Жюбенвиля о кельтских древностях. |
All are endemic to temperate parts of Australia. | Все роды являются эндемиками умеренных районов Австралии. |
Yet there is hope for those at lower latitudes as well. | Тем не менее, есть надежда и для тех, кто расположен на более низких широтах. |
The genus is distributed throughout the temperate Northern Hemisphere. | Купены распространены в умеренном и субтропическом поясах Северного полушария. |
The climate is temperate continental, subarctic in the north. | Климат умеренно континентальный, на севере субарктический. |
It lives in temperate and tropical waters throughout the world. | Малые косатки обитают в тропических и умеренных морях. |
The mechanisms by which this is accomplished differ in tropical and extratropical latitudes. | Ячейка Хэдли это элемент циркуляции земной атмосферы, наблюдаемый в тропических широтах. |
It has a circumboreal distribution, occurring throughout northern latitudes in the Northern Hemisphere. | Вид обладает циркумбореальным распространением и встречается в северных широтах Северного полушария. |
When there is more sunlight at high latitudes in summer, ice sheets melt. | Когда летом в высоких широтах больше света ледяные щиты тают. |
It is distributed throughout the temperate zone of the Northern Hemisphere. | Широко распространён по бореальной зоне Евразии и Северной Америки. |
The species is widespread in temperate forests of the Northern Hemisphere. | Широко распространён в северном полушарии, в основном в умеренных зонах. |
They are normally located in regions with a humid temperate climate. | Эти почвы обычно располагаются в регионах с влажным умеренным климатом. |
Features in the EZ move roughly 390 km h relative to the other latitudes. | Атмосферные образования и облачность в EZ перемещаются на скорости в примерно 390 км ч относительно прочих широт. |
It has a circumboreal distribution, occurring throughout the northern latitudes of the Northern Hemisphere. | Ежеголовник узколистный распространён в областях с умеренным климатом в Евразии и Северной Америке. |
On his return, Dufferin published a book about his travels, Letters From High Latitudes . | По возвращении лорд Дафферин издал книгу о своих путешествиях Letters From High Latitudes . |
Of course, these forces also exist in other latitudes and regions of the world. | Естественно, такие силы есть и на других широтах и в других регионах планеты. |
In general, the non socialist, temperate zone countries are all fairly rich. | Вообще говоря, все не социалистические страны умеренного пояса довольно богаты. |
There is little disagreement, however, that deforestation has slowed in temperate regions. | Однако существуют незначительные разногласия о том, что обезлесение сокращается в умеренных регионах. |
It is generally hotter in the lowlands and temperate on the plateau. | Также многие в Джибути, Эфиопии и Эритрее говорят на афарском языке. |
The species is native to tropical and temperate waters around the globe. | Луна рыба встречается в тропических и умеренных водах. |
You have tropical forest, you have temperate forest, you have bamboo forest. | У вас есть тропический лес, лес умеренной зоны, бамбуковый лес. |
The wider Equatorial Zone (EZ) extends between latitudes of approximately 7 S to 7 N. | Широкая экваториальная зона (EZ) простирается примерно между широтами 7 S и 7 N. |
It has a circumboreal distribution, occurring throughout the northern latitudes of Eurasia and North America. | Ежеголовник всплывающий распространён в Евразии и Северной Америке. |
It is in the northerly latitudes of the planet and encircles the northern polar region. | Расположена в северных широтах планеты и окружает северный полярный регион. |
And I also like to think of offices as being a temperate grassland. | А офисы для меня похожи на степи. |
Native to most temperate climates, they are found in Europe, Asia, and Africa. | Ареал подсемейства охватывает большую часть Европы, Азии и Африки. |
Distribution This family has a worldwide distribution in tropical, temperate and arctic waters. | Распространены по всему миру в тропических, умеренных и арктических водах. |
Related searches : Northern Latitudes - Higher Latitudes - Lower Latitudes - At Latitudes - Temperate Climate - Temperate Forest - Temperate Regions - More Temperate - Temperate Area - Temperate Glass - Warm Temperate - Temperate House - Cool Temperate