Translation of "the force awakens" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The woman awakens. | Женщина просыпается. |
The rain awakens... | Дождь пробуждается... |
Delicious food awakens the appetite. | Вкусная еда пробуждает аппетит. |
The shock, when she awakens. | Шока, когда она узнает... |
At this early hour... the house awakens. | Обитатели этого дома просыпаются еще до рассвета. |
Theater awakens our senses and opens the door to our imagination. | Театр пробуждает наши чувства и открывает дверь нашему воображению. |
Because it awakens that within our own self, you see? | Потому что это пробуждает наше истинное Я, понимаете? |
The person who awakens Quetzalcoatl within themselves is a living manifestation of the divine. | Человек, который пробуждает Кетцалькоатля в себе является живым проявлением божественного. |
The doctor awakens from his bad dreams and orders Mephistopheles to make him a picture. | Пробудившись от дурного сна, доктор приказывает Мефистофелю нарисовать ему картину. |
Lois awakens from her coma but she does not seem to remember Superman's identity. | Но как только Лоис узнала, что Лекс использует ее, она ушла от него. |
In a post credits scene, a Booker awakens in his apartment on October 8, 1893. | В сцене после титров Букер просыпается у себя дома 8 октября 1893 года. |
Sometime later in the flight, Dinah Bellman, a blind girl, awakens and asks her Aunt Vicky for water. | Позже во время полёта Дайна Кэтрин Беллман, слепая девочка, просыпается и просит воды у своей тёти. |
But, as world opinion awakens from its holiday slumber, it is likely to turn against Israel. | Но по мере того, как мировое общественное мнение пробуждается от своей праздничной дремоты, оно скорее всего повернется против Израиля. |
And this desire awakens disgust in him, and that arouses anger in me, and it cannot be otherwise. | И я этим желанием возбуждаю в нем отвращение, а он во мне злобу, и это не может быть иначе. |
In this video, he awakens early and walks in the dark to find a spot to observe the Shinbanxi narrow gauge railroad. | В этом видео ему приходится проснуться рано утром и идти искать место для съемки узкоколейной железной дороги. |
Because when consciousness awakens to the reality inside itself in one body, it doesn't automatically awaken to itself in all the bodies. | Чувство индивидуальности остается потому, что когда сознание пробуждается к реальности внутри себя в одном теле, оно не пробуждается автоматически во всех других телах. |
But when we're faced with purity and innocence... the cynical mask drops off... and all that is best in us awakens. | то мы понимаем, что есть ещё люди чистые и открытые. |
Charlie awakens from his dream, finding that he is holding Aaron on the beach, but with no memory of how it happened. | Съемки прекращаются, режиссёр ругается с Чарли и говорит, что их группа больше не будет у него сниматься. |
It is a document that awakens hopes and provides for reform in accordance with current international interests and international consensus. | Этот документ вселяет надежды и закладывает основу для осуществления реформы в соответствии с современными международными интересами и международным консенсусом. |
The continent, marginalized, awakens only the minds of the most attentive observers, when, across mountains and valleys, they hear the cries of anguish and death. | Положение континента, оказавшегося на задворках процесса развития, находит отклик в сознании лишь наиболее внимательных наблюдателей, до которых, через горы и долины, доносятся призывы страдающих и гибнущих. |
As Kundalini awakens within one's self one begins to see the signature of the spiral in all things. In all patterns within and without. | Как только кундалини пробуждается внутри человека, то он начинает видеть след спирали во всём куда ни посмотрит. |
Now! I'll tell you it in the language of the sages just as time awakens the reading of the Torah, so too the Torah reading arouses the | Я говорю вам, что язык мудрецов с течением времени делает чтение Торы, чтение Торы, которая делает |
What happens when the consciousness awakens to the Truth in one body, is it knows inside this body, 'I am the same reality in all the bodies'. | Что происходит, когда Сознание пробуждается к Истине в одном теле, оно знает, внутри этого тела Я есть единая реальность во всех телах . |
In the end of the film, Donald Duck awakens to realize that it was all a dream, and he is in fact living in the United States. | В конце ленты Дональд Дак просыпается и понимает, что все это было лишь страшным сном, и он все еще живет в Америке. |
France also knows that globalization, although it awakens hopes, can also bring with it scorn for human values and the treatment of people as merchandise. | Франция хорошо знает, что хотя глобализация и дарит надежды, порой она рушит человеческие ценности и заставляет воспринимать людей как товар. |
The Force? | Силы? |
And this force is called the centripetal force | Эта сила называется центростремительной. |
No force? No force? | Применять силу, применять силу... |
Citizen Force or Career Force ? | Citizen Force or Career Force ? |
Defence Force Reserves The Defence Force Reserves, previously called the Volunteer Defence Force , is the non active duty arm of the Trinidad and Tobago Defence Force. | В 1963 года был создан резерв вооружённых сил ( Volunteer Defence Force ), впоследствии получивший новое наименование ( Defence Force Reserves ). |
Like... The Force ? | Нравится ... Сила ? |
Yeah, The Force! | Да, сила! |
The electrical force. | Электрической силы. |
to the force. | сильно. |
In 1951, the Air Force established the Air Force Missile Test Center. | В 1951 г. ВВС США основали центр испытания ракет . |
Colonial Defence Force (1862 1867) In 1863 the Government passed the Colonial Defence Force Act 1862 creating the first Regular Force. | В 1862 году был принят закон ( Colonial Defence Force Act 1862 ) о создании первых подразделений регулярной армии численностью 500 военнослужащих, формирование которых началось в 1863 году. |
Force Commander, United Nations Protection Force (UNPROFOR) | Командующий силами, Силы Органи зации Объединенных Наций по охране (СООНО) |
Force | Продолжить |
force | всегда |
Force | Принудительно |
force | сила |
Force | СилаObjectClass |
Force. | Force. |
Force. | Сила. |
The strong force, the strong nuclear force, which sticks nuclei together, gets weaker. | Сильное взаимодействие, ядерное взаимодействие, которое связывает ядра вместе, становится слабее. |
Related searches : The Force Unleashed - Force The Issue - Releasing The Force - Force The Company - Force Multiplier - Force Quit - Tightening Force - Downward Force - Force Application - Dynamic Force - Global Force - Mechanical Force - Elastic Force