Translation of "tightening of regulations" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Regulations - translation : Tightening - translation : Tightening of regulations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The tightening of environmental regulations in industrialized countries in the late 1980s led to a dramatic rise in the cost of hazardous waste disposal there. | В конце 80 х годов прошлого столетия ужесточение природоохранного законодательства в промышленно развитых странах привело к тому, что расходы этих стран на удаление опасных отходов существенно увеличились. |
Budget tightening will continue. | Стесненность бюджета продолжится. |
These screws need tightening. | Эти винты надо подтянуть. |
The noose is tightening. | Кольцо окружения сжимается. |
Interest rates will rise due to monetary tightening. | Процентные ставки повысятся из за ужесточения монетарной политики. |
Sound judgment is needed regarding the speed and timing of regulatory tightening. | В отношении скорости и времени нормативного ужесточения нужно принять взвешенное решение. |
This is not the first tightening of the rules for transporting liquids. | Это не первое ужесточение правил провоза жидкостей. |
Set each screw by tightening an additional 10 degrees | Установите каждый винт, затянув дополнительные 10 градусов |
In these hours he can feel his body tightening | Уолтер чувствовал себя несколько напряженно |
WASHINGTON, DC American foreign policy stands on the brink of substantial belt tightening. | ВАШИНГТОН, округ Колумбия. Американская внешняя политика стоит на грани существенного затягивания поясов. |
Harmonization of tyre Regulations | 5.1 Согласование правил о шинах |
Harmonization of vehicle regulations | Согласование правил в области транспортных средств |
Regulations | СИСТЕМЫ |
regulations . | ния финансовые положения . |
Changes in the staff regulations of the organizations and in the regulations of UNJSPF | Изменения положений о персонале организаций и положений ОПФПООH |
At that time, both domestic investment and exports required immediate tightening. | В то время и внутренние инвестиции, и экспорт требовали безотлагательного снижения. |
This moderate tightening only partly reversed the still expansionary monetary policy. | за евро (диаграмма 3.1.3). |
Vaso just means blood vessel, and constriction is, kinda, tightening down. | Вазо означает кровеносный сосуд, и констрикция это сокращение или сужение. |
Consideration of technical regulations to be listed in the Compendium of Candidate global technical regulations | 5.3 Рассмотрение технических правил, подлежащих включению в Компендиум потенциальных глобальных технических правил |
Adoption of new laws regulations ___________ | Принятие новых законов нормативных положений __________ |
United States of America Regulations | Правила Соединенных Штатов Америки |
(4) Application of extraterritorial regulations | Ущерб, вызванный предусмотренными блокадой ограничениями для внешней торговли Кубы (2003 2004 годы) |
Article 154 of the Regulations | Статья 154 Правил |
financial regulations of the Authority | положений о персонале и финансовых положений Органа |
IV. REGULATIONS OF THE OMBUDSMEN | IV. ПРАВИЛА РАБОТЫ ОМБУДСМЕНОВ |
0.35MtC revision of Building Regulations | Пересмотр строительных правил |
Since then, Iran has responded to incremental tightening of international sanctions by building more centrifuges. | С тех пор Иран отвечает на постепенное ужесточение международных санкций строительством новых центрифуг. |
Episodes of financial tightening at the center and falling stock markets scare emerging market investors. | Эпизоды финансового ужесточения в центре и падения фондовых рынков пугают инвесторов на возникающих рынках. |
This latest round of monetary tightening in China reflects the authorities growing concern over liquidity. | Это последнее ужесточение денежно кредитной политики в Китае отражает растущую обеспокоенность властей в отношении ликвидности. |
Staff Regulations (ST SGB Staff Regulations Rev.22) | Положения о персонале (ST SGB Staff Regulations Rev.2) |
The laws or regulations shall contain conditions equivalent to those of the Rhine regulations. | Эти законодательные или нормативные положения должны содержать предписания, эквивалентные предписаниям, содержащимся в рейнских правилах. |
If tightening is the rule, say sayonara to a rising stock market. | Если дело дойдет до ужесточения, то нужно сказать sayonara (до свидания) тенденции роста на фондовых биржах. |
Retaining one s job in a tightening economy is undoubtedly a serious concern. | Сохранение своего рабочего места в ужесточающейся экономике, несомненно, является серьезной проблемой. |
And To sell forward spread and buy protection on the tightening move. | Нужно заключить валютный своп, продав издержки и купив страховку на случай, если ситуация станет напряжённой . |
18. Staff Regulations ST SGB Staff Regulations Rev.22. | 18. Положения о персонале, ST SGB Staff Regulations Rev.22. |
Regulations needed | Требуется упорядочение |
Previous regulations | Предыдущие нормативно правовые акты |
UNECE Regulations | Правила ЕЭК ООН |
Building Regulations. | Строительные нормы и правила. |
Model Regulations | Типовые правила |
Procurement regulations | Подзаконные акты о закупках |
Financial Regulations . | Финансовые положения . |
General regulations | общие правила |
Internal regulations | внутренние правила |
Police regulations. | Полицейская инструкция. |
Related searches : Tightening Of Bolts - Tightening Of Policy - Tightening Of Credit - Tightening Of Screws - Tightening Of Spreads - Tightening Of Liquidity - Tightening Of Requirements - Tightening Force - Spread Tightening - Torque Tightening - Tightening Cycle