Translation of "to have command" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Have you disobeyed my command?
Неужели ты ослушался моего приказа?
Have you disobeyed my command?
Разве ты ослушался моего приказа?
Have you disobeyed my command?
Выражая свое порицание брату, Муса взял его за голову и начал дергать его за бороду. Тогда Харун попытался ублажить родного брата и назвал его сыном своей матери.
Have you disobeyed my command?
Неужели ты ослушался меня? .
Have you disobeyed my command?
Что помешало тебе последовать моим повелениям? Или ты ослушался моих указаний?
Have you disobeyed my command?
Ужель ослушался приказа моего?
Have you disobeyed my command?
Уже ли ты противишься моему повелению?
Because you have associated it to the command command and and emissaries mitzvah are not harmed
Потому что вы связаны его команда Команда и и эмиссаров мицва не пострадал
Command to enter a command to execute.
Щёлкнуть правой кнопкой мыши на пиктограмме в системном лотке и выбрать в контекстном меню Будильник включён
They don't have a strong command...
За ночь каждому необходимо окопаться.
We have complete command of them.
Посему не сомневайся в том, что ожидает тебя, и в том, что ожидает твоих врагов.
We have complete command of them.
Ведь Мы властны над ними благодаря Нашей Мощи и Всемогуществу!
We have complete command of them.
Ведь мощью Мы их превосходим!
We really have two command posts.
У нас есть два командных поста .
Would he command you to infidelity after you have submitted?
Разве ж он пророк прикажет вам (о, люди) неверие после того, как вы стали полностью предавшимися (Аллаху)?
Would he command you to infidelity after you have submitted?
Разве ж Он прикажет вам неверие после того, как вы предавшиеся?
Would he command you to infidelity after you have submitted?
Разве он станет приказывать вам совершить неверие после того, как вы стали мусульманами?
Would he command you to infidelity after you have submitted?
Разве он станет приказывать вам неверие после того, как вы стали верными мусульманами, предавшимися Аллаху?
Would he command you to infidelity after you have submitted?
Станет ли Он склонять вас к неверию, после того как вы предались Ему ?
Would he command you to infidelity after you have submitted?
Будет ли он внушать вам неверие в Бога, после того, как вы сделались покорными Ему?
Since it executes every command exactly once, if you have 100 command, it will have 100 steps in it.
Поскольку интерпретатор выполняет каждую команду хоть раз, и вы написали 100 команд, то интерпретатор выполнит 100 шагов.
We'll have a showdown! I'll command him.
Мы померяемся силой!
So have We revealed to you the Qur'an by Our command.
И так как Мы внушали откровением прежним пророкам Мы внушили тебе (о, Мухаммад) (Коран) духом от Нашего веления.
So have We revealed to you the Qur'an by Our command.
Таким же образом Мы внушили тебе в откровении дух (Коран) из Нашего повеления.
So have We revealed to you the Qur'an by Our command.
Таким же образом Мы в откровении дали тебе по Нашему велению Коран.
So have We revealed to you the Qur'an by Our command.
И так велением Своим Тебе Мы дух внушили (через откровенье).
So have We revealed to you the Qur'an by Our command.
Так Мы даем откровение и тебе, вразумляя дух твой по нашему распоряжению.
In July 1939 Brooke moved to command Southern Command.
В июле 1939 года назначен командующим войсками Южного командования.
With a command line, you have to know, a priori, what the name of the command that is that you'd like to use.
С помощью командной строки вы должны знать, априори, что имя команды, которая является, что вы бы хотели использовать.
Command to execute
Выполнить команду
Command to execute
Команда для выполнения
And how have you fulfilled the state's command?
Сегодня я прополола клубникуА как ты исполнил государственное поручение раздеватьсяиработать?
Does Tom have a good command of French?
Том хорошо владеет французским?
Nor would he command you to take the angels and the prophets as lords. Would he command you to infidelity after you have submitted?
И Он не учит вас владыками своими Брать ангелов или посланников Его, Ужель неверие Он вам прикажет, Когда уже вы мусульмане?
from following my way? Have you disobeyed my command?
следовать моим указаниям Неужели ты ослушался моего веления?
National armies have different concepts of command and control.
В национальных армиях используются различные концепции командования и управления.
Switch to Command Line
Переключиться в командную строку
Arguments passed to command
Аргументы для команды
Switch to Command Line
Командная строка
Charles likes to command.
Чарльз любит командовать.
Listen to my command!
Слушай мою команду!
Any arguments after command will be passed to command, not konsole .
Всё, что будет указано после команды будет передано ей же, не konsole .
Shall We treat those who have submitted (to Our command) like those who have acted as criminals?
Всевышний сообщил о награде, которую Он приготовил для тех, кто боялся впасть в неверие и погрязнуть в грехах. Это разнообразные блага и блаженное бытие по соседству с великодушным Господом.
So whenever you want to get something to appear, you have to use the Print command.
Если вы хотите, чтобы что то появилось, вы должны использовать команду печати.
United States Cyber Command (USCYBERCOM) is an armed forces sub unified command subordinate to United States Strategic Command.
Кибернетическое командование США (, USCYBERCOM) подразделение вооружённых сил США, находящееся в подчинении стратегического командования США.

 

Related searches : Have A Command - Have Command Over - Yours To Command - Have To - Central Command - Remote Command - Command Value - Take Command - Command Signal - Basic Command - Command Respect - Military Command