Translation of "to have command" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Command - translation : Have - translation : To have command - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Have you disobeyed my command? | Неужели ты ослушался моего приказа? |
Have you disobeyed my command? | Разве ты ослушался моего приказа? |
Have you disobeyed my command? | Выражая свое порицание брату, Муса взял его за голову и начал дергать его за бороду. Тогда Харун попытался ублажить родного брата и назвал его сыном своей матери. |
Have you disobeyed my command? | Неужели ты ослушался меня? . |
Have you disobeyed my command? | Что помешало тебе последовать моим повелениям? Или ты ослушался моих указаний? |
Have you disobeyed my command? | Ужель ослушался приказа моего? |
Have you disobeyed my command? | Уже ли ты противишься моему повелению? |
Because you have associated it to the command command and and emissaries mitzvah are not harmed | Потому что вы связаны его команда Команда и и эмиссаров мицва не пострадал |
Command to enter a command to execute. | Щёлкнуть правой кнопкой мыши на пиктограмме в системном лотке и выбрать в контекстном меню Будильник включён |
They don't have a strong command... | За ночь каждому необходимо окопаться. |
We have complete command of them. | Посему не сомневайся в том, что ожидает тебя, и в том, что ожидает твоих врагов. |
We have complete command of them. | Ведь Мы властны над ними благодаря Нашей Мощи и Всемогуществу! |
We have complete command of them. | Ведь мощью Мы их превосходим! |
We really have two command posts. | У нас есть два командных поста . |
Would he command you to infidelity after you have submitted? | Разве ж он пророк прикажет вам (о, люди) неверие после того, как вы стали полностью предавшимися (Аллаху)? |
Would he command you to infidelity after you have submitted? | Разве ж Он прикажет вам неверие после того, как вы предавшиеся? |
Would he command you to infidelity after you have submitted? | Разве он станет приказывать вам совершить неверие после того, как вы стали мусульманами? |
Would he command you to infidelity after you have submitted? | Разве он станет приказывать вам неверие после того, как вы стали верными мусульманами, предавшимися Аллаху? |
Would he command you to infidelity after you have submitted? | Станет ли Он склонять вас к неверию, после того как вы предались Ему ? |
Would he command you to infidelity after you have submitted? | Будет ли он внушать вам неверие в Бога, после того, как вы сделались покорными Ему? |
Since it executes every command exactly once, if you have 100 command, it will have 100 steps in it. | Поскольку интерпретатор выполняет каждую команду хоть раз, и вы написали 100 команд, то интерпретатор выполнит 100 шагов. |
We'll have a showdown! I'll command him. | Мы померяемся силой! |
So have We revealed to you the Qur'an by Our command. | И так как Мы внушали откровением прежним пророкам Мы внушили тебе (о, Мухаммад) (Коран) духом от Нашего веления. |
So have We revealed to you the Qur'an by Our command. | Таким же образом Мы внушили тебе в откровении дух (Коран) из Нашего повеления. |
So have We revealed to you the Qur'an by Our command. | Таким же образом Мы в откровении дали тебе по Нашему велению Коран. |
So have We revealed to you the Qur'an by Our command. | И так велением Своим Тебе Мы дух внушили (через откровенье). |
So have We revealed to you the Qur'an by Our command. | Так Мы даем откровение и тебе, вразумляя дух твой по нашему распоряжению. |
In July 1939 Brooke moved to command Southern Command. | В июле 1939 года назначен командующим войсками Южного командования. |
With a command line, you have to know, a priori, what the name of the command that is that you'd like to use. | С помощью командной строки вы должны знать, априори, что имя команды, которая является, что вы бы хотели использовать. |
Command to execute | Выполнить команду |
Command to execute | Команда для выполнения |
And how have you fulfilled the state's command? | Сегодня я прополола клубникуА как ты исполнил государственное поручение раздеватьсяиработать? |
Does Tom have a good command of French? | Том хорошо владеет французским? |
Nor would he command you to take the angels and the prophets as lords. Would he command you to infidelity after you have submitted? | И Он не учит вас владыками своими Брать ангелов или посланников Его, Ужель неверие Он вам прикажет, Когда уже вы мусульмане? |
from following my way? Have you disobeyed my command? | следовать моим указаниям Неужели ты ослушался моего веления? |
National armies have different concepts of command and control. | В национальных армиях используются различные концепции командования и управления. |
Switch to Command Line | Переключиться в командную строку |
Arguments passed to command | Аргументы для команды |
Switch to Command Line | Командная строка |
Charles likes to command. | Чарльз любит командовать. |
Listen to my command! | Слушай мою команду! |
Any arguments after command will be passed to command, not konsole . | Всё, что будет указано после команды будет передано ей же, не konsole . |
Shall We treat those who have submitted (to Our command) like those who have acted as criminals? | Всевышний сообщил о награде, которую Он приготовил для тех, кто боялся впасть в неверие и погрязнуть в грехах. Это разнообразные блага и блаженное бытие по соседству с великодушным Господом. |
So whenever you want to get something to appear, you have to use the Print command. | Если вы хотите, чтобы что то появилось, вы должны использовать команду печати. |
United States Cyber Command (USCYBERCOM) is an armed forces sub unified command subordinate to United States Strategic Command. | Кибернетическое командование США (, USCYBERCOM) подразделение вооружённых сил США, находящееся в подчинении стратегического командования США. |
Related searches : Have A Command - Have Command Over - Yours To Command - Have To - Central Command - Remote Command - Command Value - Take Command - Command Signal - Basic Command - Command Respect - Military Command