Translation of "took me over" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It took me ten days to get over my cold. | Мне потребовалось десять дней, чтобы вылечиться от простуды. |
It took me a week to get over my cold. | Мне потребовалась неделя, чтобы вылечиться от простуды. |
It took me a long time to get over it. | Мне потребовалось много времени, чтобы это пережить. |
It took me a long time to get over it. | Мне потребовалось много времени, чтобы оправиться от этого. |
It took me a long time to get over my cold. | Мне потребовалось много времени, чтобы оправиться от простуды. |
It took me more than one month to get over my cold. | Мне потребовалось больше месяца, чтобы вылечиться от простуды. |
It took me more than a week to get over my cold. | Мне потребовалось больше недели, чтобы оправиться от простуды. |
Much too much for his health. Forgive me. I took that over there. | И это пагубно отражается на его здоровье. |
So Daewoo took over Samsung's car plants, and Samsung took over Daewoo's electronics subsidiaries. | Так, Daewoo получил от Samsung а его автозаводы, а Samsung вступил во владение производящими электронику дочерними компаниями Daewoo. |
Took me years. | Много лет. |
I took over from him. | Я продолжаю его дело. |
They completely took over you. | Они полностью завладели тобой. |
You begged me, you took me | Я ничего у вас не просила. |
He was with Mr. Kane and me the first day Mr. Kane took over the Inquirer. | Со мной и мистером Кейном он работал в Инквайер с первых дней. |
She took over as executive director. | и она стала исполнительным директором. |
It took you over 15 seconds. | Потеряли 15 секунд. |
He just took over the bank. | Oн хочет прибрать нас к рукам. |
Tom took me home. | Том отвёз меня домой. |
So they took me. | Итак, они взяли меня. |
They never took me. | Они ниогда меня не брали. |
He took over 40,000 photographic images from over 80 tribes. | Кёртис сделал свыше 40 000 фотографий в более чем 80 племенах. |
He threw her over and took another. | Он бросил ту и взял другую. |
Over 10,000 soldiers took up this offer. | Более 10 000 солдат воспользовались этим предложением. |
No one took me seriously. | Никто серьезно меня не воспринимал. |
She took me by surprise. | Она застала меня врасплох. |
You took advantage of me. | Ты воспользовался моим положением. |
You took advantage of me. | Ты воспользовался моим состоянием. |
He took advantage of me. | Он воспользовался мной. |
It took me by surprise. | Он застал меня врасплох. |
It took me by surprise. | Она застала меня врасплох. |
It took me by surprise. | Оно застало меня врасплох. |
You took me by surprise. | Ты застал меня врасплох. |
You took me by surprise. | Вы застали меня врасплох. |
I took everything with me. | Я всё взял с собой. |
You took me in completely. | Ты взял меня полностью. |
My mother took me there. | Моя мама повезла меня туда. |
You who took me in | Ты подобрал меня, |
You took advantage of me! | Ты воспользовался мной! |
I took her with me. | Он забрал его с собой. |
Took me years to learn. | Я долго этому учился. |
He took care of me. | Он обо мне позаботился. |
He really took me there. | Он действительно отводил меня туда. |
He took advantage of me! | Он мной воспользовался! |
It took me a while to program it myself to get an output just like this over here. | Он взял меня некоторое время, чтобы программировать себя, чтобы получить выход, как это здесь. |
It took me 20 years to get over the habit. I'm trying to save Tim a little time. | Мне понадобилось 20 лет что бы перебороть себя, я хочу чтобы Тим запомнил это недолгое время |
Related searches : Took Over - Over Me - She Took Me - Took Me Ages - Took Me In - It Took Me - Took Me Long - They Took Over - She Took Over - It Took Over - Took Over Assets - Completely Took Over